Read Secret Ingredients Online
Authors: David Remnick
“
She’s
doing it,” Paul said, pointing at his wife.
“Oh, but I’m doing it for the home. Somebody should be doing it for the profession, the way Escoffier did.”
“Nobody has that kind of dedication,” Paul said.
What Paul had in mind was the dedication that went into
Mastering the Art of French Cooking,
on which Julia and two collaborators worked without interruption for ten years. The book’s phenomenal success—the first volume alone has sold more than a million and a quarter copies in America to date—suggests that perhaps the traditional
haute cuisine
of France may be moving not only from the restaurant to the private home (where it began) but from the Old World to the New. Only a few long-established, all-purpose cookbooks, such as Irma Rombauer’s
Joy of Cooking,
have sold more copies in hardcover. There are many young couples in America who start out conjugal life with what they refer to simply as
Julia Child
and continue to use it more or less exclusively ever after. A woman who lives on the Alaskan tundra has written to say that she is cooking her way through
Julia Child.
The wife of a forest ranger in New Mexico, who lives sixty miles from the nearest town, is doing the same. Much of the book’s success, of course, is directly related to the even more phenomenal success of Julia Child as a television personality, but it seems reasonable to assume that anyone who puts down $12.50 for the book is not just going to leave it out on the cocktail table. A lot of dedicated French cooking does seem to be going on.
Julia had no intention at first of getting involved in the book, which she heard about soon after a friend in Paris had introduced her to Simone (Simca) Beck. Mme. Beck had started to work, with another friend of hers, named Louisette Bertholle, on a book about French cooking for Americans. “Simca was very much like me,” Julia has said. “A middle-class person who was extremely interested in cooking. She had gone to the Cordon Bleu in the old, prewar days, when Henri Pellaprat was teaching there. I knew nobody then who was really
deeply
interested in cooking. I had nobody to talk to about it, and so when I met Simca we just fell into each other’s arms. She and Louisette introduced me into the Cercle des Gourmettes, which is a French ladies’ gastronomical society—founded, I think, in 1927. The Cercle met every two weeks, and there was a chef to give instruction. By the time I joined it, most of the members were in their seventies, and they would never arrive until about noon, in time for the aperitif and lunch. Simca and Louisette and I would arrive at nine-thirty, so we got what amounted to private lessons from the chef. It was my introduction to really sophisticated French food and living—foie gras in season, and lobster dishes, and very elaborate ways of doing things. Anyway, I knew that Simca and Louisette were working on a big book, and that they needed an American collaborator—they’d had one, a man, who didn’t work out for some reason—but I had no interest in it then. The book was their affair.
“What happened next was that some friends of ours from California came to Paris and, knowing about my interest in cooking, said, ‘Why don’t you teach us?’ Simca, who is always enthusiastic, said, ‘Why not?’ And so the very next day we started our school, which we called the École des Trois Gourmandes. Our apartment was the perfect place for it, because we had a big, airy kitchen on the upper floor (it was a two-floor apartment) with a dumbwaiter that brought things down to the dining room. We engaged two of my Cordon Bleu chefs, Bugnard and Thillmont, to come in once or twice a week. There were never more than six in the class—mostly Americans, but one or two French. We would cook all morning, then sit down and eat it, with Paul at the head of the table to pour the wine. If you brought a guest, you had to pay five hundred francs. We three found that we were absolutely fascinated with teaching.”
Sometime in 1951, Julia was persuaded to become the American collaborator on the cookbook. She had her own ideas about the project, however, one of them being that it should be a “real teaching book” rather than a mere collection of recipes. With the shining exception of Mme. Saint-Ange’s classic, most of the available books for serious students of French cooking were little more than a chef ’s shorthand notes for the various dishes; unless the reader knew beforehand how to make a white sauce or poach a trout, or how to add egg yolks to a hot sauce without making it curdle, the book was not much help. Julia thought that every step and every technique should be thoroughly explained, and that the reasoning behind the various techniques should also be made clear. The essence of French cooking, she has often said, is knowing the properties of each ingredient and cooking it in such a way that its best points are fully brought out. If the purpose of their book was to overcome the American fear of “elaborate” French cuisine, one of the methods would be to leave nothing out—to describe, for example, what a dish should look like and feel like at each stage in its preparation, and also to discuss some of the things that could go wrong during the process, along with corrective measures. This meant long recipes—pages and pages long in many cases. (The longest is the twenty-two-page recipe for French bread in Volume II of
Mastering the Art of French Cooking,
an adaptation of the professional baker’s art to the home kitchen that Julia and Paul, who collaborated on the research, regard as probably their most important contribution so far.) It also meant a prodigious amount of research (two years on French bread alone), testing, and often impassioned argument among the three authors.
From 1952 on, much of the argument was by mail. After four years in Paris, Paul Child was transferred to Marseille, and then, two years later, to the embassy in Bonn, where he was exhibits officer, and where the Childs acquired a reputation for oddness because they did not spend much time in the embassy’s housing compound or swim in the swimming pool there (they preferred a pool on the other side of the Rhine), and because Paul did not spend weekends polishing his car. Paul concedes that he never really became reconciled to the bureaucratic aspects of government service. He and Julia had been unable to have children, and their primary interests were aesthetic and culinary. Julia was always well liked by the other embassy wives—she was too delightful not to be—and her social talents were a notable asset to Paul in his career. “I can’t tell you how important it is for a Foreign Service officer to have a partner like Julia,” Paul said one day in San Francisco. At the same time, she was putting a great deal of time and energy into research on the book—experimenting and testing, amassing a private library and clipping file on the subject, exchanging information and ideas with her collaborators. One epic argument with Simone Beck, over the proper ingredients of the
vrai cassoulet,
consumed sixty single-spaced typewritten pages before it was finally resolved.
In the spring of 1951, Julia wrote a sample chapter and an outline of the book, had several copies made, and sent them to various friends in the United States. One of the recipients was Avis DeVoto, Bernard DeVoto’s wife. Some time before, in his monthly column in
Harper’s,
DeVoto had written a diatribe against the stainless-steel paring knife, which, he complained, would not take an edge or perform any useful kitchen function. Julia saw the column in Paris, wrote him a letter expressing vigorous agreement, and enclosed a French paring knife with a good, sharpenable carbon-steel blade. Avis DeVoto had written a friendly reply, and a correspondence had sprung up. “We both liked to write letters,” Mrs. DeVoto said recently, “and there was a lot to write about. The McCarthy thing was heating up in Washington. Julia and Paul were bewildered and rather frightened by it. Sometimes we’d write each other three or four times a week.” According to Mrs. DeVoto, Julia was a pretty bad writer at that point. The sample chapter of the cookbook struck her as “muddy, verbose, and awkward,” and the spelling was atrocious. “But I knew the minute I saw it that this book on French cooking was really going to work,” she said. “I’m not a bad cook, and I could see this was a whole new approach.” She took it around to Houghton Mifflin, the publisher of several of her husband’s books. Although the response there was somewhat mixed, Houghton Mifflin gave the authors a $250 advance and told them to have the book finished in a year’s time.
Six years later, having decided that their research demanded a multivolume cookbook, the authors delivered an eight-hundred-page typescript that dealt, solely and exhaustively, with recipes for poultry and sauces. “That was my fault,” Julia said last spring. “I’ve always done the writing, and the whole thing was much too detailed and academic. It was my conception that everyone would be interested in knowing, for example, that if you didn’t happen to have a suffocated duck on hand you could get the same effect by using pig’s blood.” Not surprisingly, Houghton Mifflin turned it down. The Childs were in Washington at the time; Paul had been recalled from Bonn in 1956. Simone Beck had come over to visit them, and the Childs met her at the bus station with the bad news. “The despair in the waiting room could have been cut with a knife,” according to Julia. “But then Simca, with her unfailing optimism, said we would just have to do it over again.” The Childs left soon afterward for Paul’s new post, in Oslo, and Julia spent the next year rewriting the book.
Although the second version covered more culinary ground and seemed to Avis DeVoto greatly improved in content and prose style (“I never thought anyone could really learn to write,” she said, “but Julia did—she taught herself, with help from Paul and one or two other people”), Houghton Mifflin again found it unpublishable. Mrs. DeVoto submitted it next to William Koshland, at Alfred Knopf. She knew that Koshland liked to cook, and she urged him and Judith Jones, another Knopf editor interested in good food, to take it home and try out some of the recipes. Judith Jones was immediately convinced. “I was sure it was revolutionary,” she said recently. “It was like having a teacher right there beside you in the kitchen, and everything really worked.” Koshland liked it, too, and kept trying recipes out of it at home, but other editors at Knopf were uncertain. Time passed. From Oslo came increasingly anguished letters from Julia, inquiring whether ten years’ work was down the drain. Eventually, the
fins becs
at Knopf prevailed over the doubters. The first volume of
Mastering the Art of French Cooking
came out in the fall of 1961, to virtually unanimous praise. Craig Claiborne called it “probably the most comprehensive, laudable, and monumental work on the subject,” written “without compromise or condescension.” The late Michael Field said that it “surpasses every other American book on French cooking in print today.” The New York food establishment, which is not known for its generosity of spirit, took the book and the authors to its collective bosom, and Dione Lucas even gave a dinner for the Childs at the Egg Basket, her restaurant on East Fifty-seventh Street. Houghton Mifflin has been regretting its decision ever since.
At ten o’clock on Monday morning, Julia stood at the counter of the onstage kitchen at the Kabuki Theatre, pounding out chilled pastry dough with giant blows of a rolling pin and occasionally popping a small piece of it into her mouth. (“I love uncooked dough, don’t you?”) Rosie Manell was cutting green beans and red pimientos into tiny strips, with which Julia would decorate the duck aspic according to a pattern drawn in colored inks by Paul. Liz Bishop was glazing a duck, and Paul was rewriting the scripts for a group of fund-raising appeals that Julia had agreed to tape later in the week for KQED, the local public television station. In contrast with the anxious manner of some of the ladies on the benefit committee, who appeared from time to time to discuss the length of intermissions or the proper way to handle questions from the audience, the cooking team seemed calm and relaxed. On a television talk show two hours earlier, an interviewer had asked Julia whether it was necessary for her to be “quite so sloppy” in the kitchen. It was a familiar question, often asked by television viewers who do not cook or who belong to what James Beard calls “the sanitation school of cookery.” As Paul Child occasionally explains, when you are trying to cook a rather complicated dish in twenty-eight minutes on camera, you do not take time to wash the pots and scour the work spaces. Onstage at the Kabuki, at any rate, a great deal of work was getting done with a minimum of fuss.
People who work with Julia Child are nearly always impressed by her sense of organization. “She may look sort of slapdash on the screen, but she’s the most organized person I’ve ever met,” according to Bess Hopkins, who now works in the office at WGBH. In the cluttered room that Julia uses as an office at home in Cambridge, her library of books on food and cooking and her extensive files of material on the subject are arranged and cross-referenced with the care and thoroughness of a major research institute, which, indeed, is what they amount to. A great deal of scholarship underlies that breezy self-assurance on camera; she can afford to appear casual, because she knows precisely what she is doing.
Some of her most ardent fans like to remember the slips and disasters of the early
French Chef
shows: the potato pancake dropped on the counter and scooped back into the skillet with the serene advice that “nobody’s looking” the spilled liquids and solids; the famous Roast Suckling Pig that defied all Julia’s efforts, with several knives, to carve it up. What her co-workers remember is Julia’s incredible skill at averting disasters or turning them somehow to her advantage.
The French Chef
programs have all been videotaped in continuous half-hour shooting sessions—a decision made at the beginning, because it avoided expensive editing—and only half a dozen times in more than two hundred programs taped so far has it been necessary to stop and reshoot. When a dessert began to lose its shape after unmolding on camera, Julia simply nudged it together with two spoons and urged her flock not to lose heart in similar situations. (“Never apologize—nobody knows what you’re aiming at, so just bring it to the table.”) When Ruth Lockwood, Julia’s present producer and the person primarily responsible (with the Childs) for
The French Chef
’s style and format, forgot once to take the butter out of the refrigerator to soften before a taping, Julia improvised without a tremor: “Where’s the butter? Oh, I forgot to take it out of the fridge! Well, here’s what you do when that happens.” And that evening she called Ruth at home, because she knew how Ruth, who never forgot anything, would be feeling. Mrs. Lockwood says that in the twelve years she has worked with Julia they have never had a real dispute about anything. One of the few times anyone has seen Julia lose her temper, in fact, was one day when there was a fire on the set. A towel flared up, a pot holder caught fire, and the cameraman stopped shooting. Julia was furious. She wanted to show the viewers just what to do at home when this happened.