Slave Girl of Gor (10 page)

Read Slave Girl of Gor Online

Authors: John Norman

Tags: #Science Fiction, #Fiction, #General, #Fantasy, #Action & Adventure, #Adventure, #Erotica, #Science Fiction; American, #Gor (Imaginary Place), #Outer Space, #Slaves - Social Conditions

BOOK: Slave Girl of Gor
4.59Mb size Format: txt, pdf, ePub

I heard the sounds of the camp about me. The men were near the fire. The roasted meat was being cut. There was conversation. Eta, long-legged and beautiful, was serving the men. I look up at the rich Gorean night, beautiful with bright stars. Turning my head I could see the three moons. I felt the smooth, brittle bark of the white-barked tree beneath my back, on the interior of my thighs, tied as I was. I could smell the roast meat, the vegetation about. I heard insects. I tried to move my ankles and wrists. I could move them very little. I had cried a great deal. My cheeks, tear-stained, felt tight under the salty rivulets which had dried upon them. I wondered what could be my status on this world, now that I had been marked. What could be the nature, on a world such as this, of a girl who wore such a mark on her body?

Men from about the fire, including my captor, and Eta, too, approached me.

My captor took my head in his hands, and held it so that I must look up at him. I looked to him for pity. In his eyes there was no pity. I, branded, shuddered in his grasp. "Kajira," said he to me, clearly and simply. "Kajira." Then he released my head. I continued to regard him. "Kajira," he said. I understood that I was to repeat this phrase. "Kajira," I said. I had heard this word several times before on this world. The men who had first come to the rock and chain in the wilderness had used it to me. And, too, there had been the cry of "Kajira canjellne," which had seemed to play some ritualistic role in the fierce contests which had brought me, helpless, into his uncompromising power. "La Kajira," said Eta, indicating herself. She drew up the brief garment she wore, turning to me, exposing her left thigh. It, too, bore a brand. She, too, was truly branded. I now realized that I had seen the mark before, in torchlight and half darkness, yesterday evening, when she had been stripped, hooded and belled, and set as lovely quarry to run for the amusement of the men. I had not even understood it at that time, not well seeing it, as a brand. It had never even entered my mind that it might have been a brand. It had been only a puzzling mark of some sort. I would not have believed, yesterday night, that a woman could have been branded. But now, after my recent experience with the iron, I was prepared to believe the evidence of my senses. Women, on this world, could be branded. Eta and I were, in a profound sense, I realized, now the same; we were both branded women; no longer was I her superior; a mark had been put upon me by a hot iron at the pleasure of men; I was now exactly the same as Eta; whatever she was I, too, I knew, was now that, exactly that, and only that. Her brand, however, was not precisely the same as mine. It was more slender, more vertical, more like a stem with floral, cursive loops, about an inch and a half in height, and a half inch in width; it was, I would later learn, the initial letter in cursive script of the Gorean expression 'Kajira'; my own brand was the "dina"; the dina is a small, lovely, multiply petaled flower, short-stemmed, and blooming in a turf of green leaves, usually on the slopes of hills, in the northern temperate zones of Gor; in its budding, though in few other ways, it resembles a rose; it is an exotic, alien flower; it is also spoken of, in the north, where it grows most frequently, as the slave flower; it was burned into my flesh; in the south, below the Gorean equator, where the flower is much more rare, it is prized more highly; some years ago, it was not even uncommon for lower-caste families in the south to give the name 'Dina' to their daughters; that practice has now largely vanished, with the opening and expansion of greater trade, and cultural exchange, between such cities as Ko-ro-ba and Ar, and the giant of the southern hemisphere, Turia. In the fall of the city of Turia, some years ago, thousands of its citizens had fled, many of them merchants or of merchant families; with the preservation of the city, and the restoration of the Ubarate of Phanias Turmus, many of these families returned; new contacts had been made, new products discovered; even of those Turians who did not return to their native city, many of them, remaining in their new homes, became agents for the distribution of Turian goods, and for the leathers and goods of the Wagon Peoples, channeled through Tuna. That in the north the lovely dina was spoken of as the "slave flower" did not escape the notice of the expatriated Turians; in time, in spite of the fact that "Dina" is a lovely name, and the dina a delicate, beautiful flower, it would no longer be used in the southern hemisphere, no more than in the northern, as a name for free women; those free women who bore the name commonly had it changed by law, removed from the lists of their cities and replaced by something less degrading and more suitable. Dina, in the north, for many years, had been used almost entirely as a slave name. The reason, in the north, that the dina is called the slave flower has been lost in antiquity. One story is that an ancient Ubar of Ar, capturing the daughter of a fleeing, defeated enemy in a field of dinas there enslaved her, stripping her by the sword, ravishing her and putting chains upon her. As he chained her collar to his stirrup, he is said to have looked about the field, and then named her "Dina." But perhaps the dina is spoken of as the slave flower merely because, in the north, it is, though delicate and beautiful, a reasonably common, unimportant flower; it is also easily plucked, being defenseless, and can be easily crushed, overwhelmed and, if one wishes, discarded.

The brand Eta wore was not the "dina"; it was, as I would later learn, the initial letter in cursive script of the Gorean expression 'Kajira'; it, too, however, was, in its delicacy and floral nature, an incredibly beautiful and feminine brand; I recalled that I had thought that the brand I had heated might be too feminine to mark a man's properties, such as a saddle or shield, but that it would be perfect to mark something feminine in nature; now I realized that it marked me; both the brand that I wore and that which Eta wore were incredibly feminine; our femininity, whether we wished it or not, had been deeply, and incontrovertibly, stamped upon us. It was natural, given the fact that the dina is the "slave flower," that eventually enterprising slavers, warriors and merchants, those with an interest in the buying and selling of women, should develop a brand based on the flower. Beyond this, there exists on Gor a variety of brands for women, though the Kajira brand, which Eta wore, is by far the most common. Some merchants invent brands, as the dina was invented, in order to freshen the nature of their merchandise and stimulate sales. Collectors, for example, those who are rich, sometimes collect exotic brands, much as collectors on Earth might collect stamps or coins, populating their pleasure gardens not only with girls who are beautiful but diversely marked. A girl, of course, wants to be bought by a strong master who wants her for herself, muchly desiring and lusting for her, not for her brand. When a girl is bought, of course, it is commonly because the man wants her, she, the female, and is willing to put down his hard-earned money for her and her alone, for she is alone; all she brings from the block is herself; she is a slave; she cannot bring wealth, power, or family connections; she comes naked and sold; it is she alone he buys. There are, of course, men who buy for brands. To meet this market various brands are developed and utilized. The "slave flower" brand was a natural development. Unfortunately for these entrepreneurs, their greed and lack of control over the metal shops resulted in the widespread proliferation of the dina brand. As it became more popular, it was becoming, simultaneously, of course, a fairly common brand. Girls branded as I was were already spoken of on Gor, rather disparagingly, as "dinas." Collectors now seldom sought for dinas. This development, though perhaps a disappointment to certain merchants and slavers, was not unwelcome to the girls who bore the brand, though few cared for their feelings. The girl who is bid upon and sold from the block wants to be bought because men have found her desirable, so desirable that they are willing to part with their very gold to buy her; how miserable she would be to learn that it is only for her brand that she is valued. There were other brands in my captor's camp. Yet I had been made a "dina." He had not done this for economic reasons. He had "sized me up," my nature and my body. He had decided the dina brand would be, for me, exquisitely "right." Accordingly, he had burned it into my flesh. Now, in my body, deeply, I wore the "slave flower."

Eta bent over me, smiling. She indicated the steel band she wore on her throat. It had writing on it, incised in the steel, in a script I could not recognize. She turned the steel band, not too easily, on her throat. It fitted her closely, as though it might have been measured to her. I gasped. It was literally locked on her throat. I understood then, to my horror, she could not remove it. Eta wore a steel collar!

Eta then faced my captor. "La Kajira," she said, submissively inclining her head to him. Had I been a man I might have been driven wild, I supposed, by the way in which this had been said. Then Eta turned to me, laughing, pointing to my mouth. I did not understand. She pointed to her own mouth, again faced my captor, and again said, "La Kajira," again performing an obeisance before him. Then, smiling, Eta pointed to my mouth. Bound, I looked upward, into the eyes of my captor. "La Kajira," I said to him. Then, weeping, I closed my eyes and turned my head to the side. Bound as I was I could not well incline my head to him, but, instinctively, I had turned my head to the side, exposing my throat vulnerably to him. This had occurred so naturally that I was shaken by it. Then his large hand lay on my throat. I knew he could have crushed it easily. I turned my head under his hand, and again looked up at him. Tears welled hot in my eyes. "La Kajira!" I whispered, and again turned my head to the side. His hand left my throat, and he, and the others, saying nothing more, returned to the fire, to continue their meal.

Again I lay alone on the inclined trunk of the white-barked tree. What could be my status on this world? Only animals were branded. I wore a brand. Only now, for the first time, now that I was branded, did they show any interest in teaching me their language. Before they had not even taught me the words for "Run" and "Fetch." I suspected that I must now, now that I had been branded, address myself with great diligence to the acquisition of their language. I did not think they would now be patient with me. I had been branded. I would have to learn swiftly and well. The first words I had been taught were "Kajira," which my captor had addressed to me, and "La Kajira," which expressions I understood, from Eta's example, I must utter to my captor. I. knew then that I was a Kajira, and, too, I gathered that this status, whatever it might be, was one I shared with Eta; she had said "La Kajira" to him in a fashion which clearly suggested that she was acknowledging herself a "Kajira" before him. Both Eta and I wore brands. Eta wore even a collar; I wore no collar, but I knew that if they wished to place one upon me, they, unhesitantly, would do so. Though I wore no collar, I knew I was, should anyone wish, subject to the collar. I knew now I was a Kajira; I knew that I had, too, following Eta's example, acknowledged myself as such to my captor; I had proclaimed myself a Kajira, whatever it might be, before him. What could a Kajira be? I forced from my mind the only possible answer, refusing to admit it to consciousness. Then, overwhelmingly, irresistibly, like a cry of anguish, it welled up within me; I could no longer ignore, suppress or repudiate it; no longer could I, like a foolish girl of Earth, deny and flee my reality; the comprehension, insistent and explosive, overpoweringly, erupted within me; I was naked and bound; I was subject to the collar; I had been branded; I had said "Kajira"; I had said "La Kajira"; these were the first words I had been taught; I knew I was a Kajira; I did not even know if any longer I had a name; I supposed I had not; I supposed now I was only a nameless animal in the power of men; I had been too good to be a servant; now I was a Kajira; my thigh stung; I moaned with anguish; I wept; a Kajira, I knew, was not even a servant; a Kajira was a slave girl; and the meaning of "La Kajira," which I had uttered to my captor was "I am a slave girl."

I cried out, a long, anguished cry, then knowing myself a slave girl. "Kajira" and "La Kajira" are often the first words a girl of Earth, carried to Gor, must learn. The women of Earth, to the mighty men of Gor, are good for little but slaves.

When I had cried out with anguish, bound on the inclined trunk of the white-barked tree, two men rose from near the fire and, as though they had been waiting for some such cry on my part, evidence that I now, to my horror, understood truly what I was, that I had now, in my own heart, and to my own misery, incontrovertibly acknowledged my new nature, came to the tree and, swiftly, casually, unbound me. They then carried me by the arms and put me to my knees before my captor, who sat, cross-legged, by the fire. I knelt, my head to the grass, a slave girl trembling before him.

In the camp, hitherto, my captor had confined me to degrading handouts, which he would place in my mouth, or make me reach for, kneeling, not using my hands. Eta now came forward. She held two copper bowls of gruel. Next to me, she knelt before my captor; she put one bowl down before me; then, holding the other bowl, she handed it to my captor; one of the men pulled my head up by the hair, so I could see clearly what was being done; my captor took the bowl of gruel from Eta, and then, saying nothing, handed it back to her. Now he, and his men, and Eta, looked at me. I then understood what I must do. I picked up the bowl of gruel, with both hands, and, kneeling, handed it to my captor. He took the bowl. Then he handed it back to me. I might now eat. I knelt, shaken, the bowl of gruel in my hands. The symbolism of the act was not lost upon me. It was from him, he, symbolically, that I received my food. It was he who fed me. It was he upon whom I depended, that I would eat. Did he not choose to feed me, I understood, I would not eat. My head down, following Eta's example, I ate the gruel. We were given no spoons. With our fingers and, like cats, with our tongues, we finished the gruel. It was plain. It was not sugared or salted. It was slave gruel. Some days it was all that would be given to me. A girl does not always, of course, take food in this fashion. Usually she prepares the food and then serves it, after which, if permitted, she eats. Many men permit a girl, for most practical purposes, to eat simultaneously with him, provided he begins first and it does not interfere with her service to him. Thus he gets his girl, fed, more swiftly to the furs. Much depends on the man; the will of the girl counts for nothing. In some dwellings a girl must, before the evening meal, hand her plate to the man; he will then, normally, return it to her; if she has not been completely pleasing to him, on the other hand, she may not be fed that night. Control of a girl's food not only permits the intelligent regulation of her caloric intake but provides an excellent instrument for keeping her in line; control the food, control the girl. Food control, for the man, also has unexpected rewards. Few things so impress a man's dominance on her, or her dependence upon him, than the control of her food. So simple a thing thrills her to the core. It makes her eager to please him as a slave girl. I finished the slave gruel. It was not tasty, but I was grateful for even so simple a provender. I was hungry. I felt starved. Perhaps the brand had made me hungry. Furtively, I looked at the man over the edge of the copper bowl. He seemed so strong, so mighty. The ceremonial taking of food from the hand of the man, as. it had been done this evening in the camp, would prove to be somewhat unusual, though it would be reasonably common to be handfed, when it amused him, or thrown scraps of food. Among many men, it might be mentioned, however, the monthly anniversary of a girl's acquisition as a slave would be marked by this, and similar ceremonies. A slave girl is a delight to a man; she is extremely prized and precious; that the day of her acquisition should be celebrated each month with special ceremonies and rites is not surprising. These numerous anniversaries are deliciously celebrated, as they may be with a girl who is only a slave, and seldom forgotten; should such an anniversary be forgotten, should it be such that it is commonly celebrated, the girl redoubles her efforts to please, fearing she is to be soon sold.

Other books

Otra vuelta de tuerca by Henry James
The Outcast by Calle J. Brookes
Super Emma by Sally Warner
Witch Fall by Amber Argyle
Deep Deception by Z.A. Maxfield
Eighteen Kisses by Laura Jane Cassidy
The Madman Theory by Ellery Queen
Never, Never by Brianna Shrum