Tar Baby (12 page)

Read Tar Baby Online

Authors: Toni Morrison

BOOK: Tar Baby
10.44Mb size Format: txt, pdf, ePub

She was sorry Alma could not come today. Gideon and she had a bet on how long the chocolate eater could last. Gideon said, “Long as he wants. Till New Year,” while she said, “No. The chocolate eater’s heart would betray him—not his mind or stomach.” And as they rowed back to Queen of France she raised the bet to 150,000 francs instead of the 100,000 she began with. She laughed and spat in the sea as she raised him, so confident was she. For she had seen evidence of the man who ate chocolate (in the washhouse, in the trees, in the gazebo, down by the pond, in the toolshed, near the greenhouse). And it was he who brought the soldier ants onto the property with his trail of foil paper containing flecks of chocolate that the ants loved and sought vigorously. She had seen him in a dream smiling at her as he rode away wet and naked on a stallion. So she knew he was in agreement with her and any day now he would be discovered or reveal himself. As soon as she got out of the jeep that very morning, she was convinced that today was the day. A great rush of butterflies was what she noticed first and later, as she stood in the courtyard waiting for machete-hair to bring the baskets of clothes, she instantly saw that the machetes were not clanging now. They, like their owner, were subdued—by fear, she thought. The chocolate man would be the cause of that. She could think of nothing else—hurricane wind, or magic doll, diamondback or monkey teeth—that would quiet those curved and clanging knives. Only the man who ate chocolate in the night and lived like a foraging animal and who was as silent as a star could have done it.

She had eaten the fish and one avocado and still Gideon had not come. She didn’t want to start on the coffee, because it ran right through her and not having access to a toilet (she felt unwelcome even in the kitchen) she did not want to run off to the bushes behind the garden in the middle of his visit. She insisted she knew about the man before Gideon—although it was he who actually saw him first. She knew of his presence twelve days ago long before he left the trail of chocolate foil paper (which she mistook for a fabricated attack against herself made up by machete-hair who had asked her point-blank had she been taking chocolate and she had said, No, madame, over her shoulder to every query without allowing her eyes to see the heavy one). Before that mistakable trail, he left the unmistakable one of his smell. Like a beast who loses his animal smell after too long a diet of cooked food, a man’s smell is altered by a fast. She caught the scent twelve days ago: the smell of a fasting, or starving, as the case might be, human. It was the smell of human afterbirth that only humans could produce. A smell they reproduced when they were down to nothing for food. So a hungry man was on the grounds, or, as she said to Gideon, “Somebody’s starving to death round here.” And Gideon said, “Me, Thérèse,” and she said, “No, not you. A really starving somebody.” And later that day a bug-eyed Gideon crept over to her under the lime tree near the kitchen terrace and whispered that he’d seen a swamp woman dart out from behind some trees near the pond. Thérèse stopped scaling grouper fish and said that what he saw was what she smelled and it couldn’t be a swamp woman because they had a pitchlike smell. What he saw must have been a rider. So she took to bringing two avocados instead of one and leaving the second one in the washhouse. But each third day when she returned it was still there, untouched by all but fruit flies. It was Gideon who had the solution: instead of fixing the sash on the window of the pantry as he was ordered, he removed one of its panes and told machete-hair he was having trouble getting another. The heavy one fumed and removed “perishables” and things that attracted flies into the other kitchen until he could repair the window. In the meanwhile, they hoped the horseman would have access to the food left there. And soon they saw bits of folded foil in funny places and they knew he had gotten from the pantry chocolate at the very least. Once Gideon saw an empty Evian bottle in the gazebo. Then they knew he had fresh water too.

Thérèse removed the coffee pot from the stove and put it back five times before she heard Gideon’s footsteps. She poked her head out of the doorway, grinned and started to speak.

“Sh,” he said, “sh.” His finger touched his lips. But Thérèse could not restrain herself.

“Something’s going on. I can tell.” Then as he stepped inside and came close she saw his shirt. “You slaughter the hen or the hen slaughter you?”

Gideon held up one hand to shush her and with the other pulled the door shut.

“Open the door, man,” she complained. “Too hot in here.”

Gideon stood fast. “Listen,” he said. “He’s in the house.
In
it! All out in the open! I saw him!”

“I knew it! I knew it!” Thérèse’s whisper was close to a shout. Gideon went to the coffee pot. Two cups were sitting on top of the folding table and he filled them both.

“A little fridge out here wouldn’t be a bad idea,” he said. “Just one of them little ones, like he got out in the greenhouse. Plug it up right there…”

“Talk, man. Stop going on about a fridge.”

“Wouldn’t you like a little cold beer or chilled wine from time to time?”

“Cold beer?” She looked at him in amazement. “That country ruined you, man. Stop fooling with me. Where did you see him?”

“In the window. Her window.” He took the chicken head and feet from his shirt and wrapped them in newspaper.

“Doing what?”

“Looking. Just looking. A sheet or something wrapped around him, but bare naked on top.”

“Did he see you see him?”

“No. Don’t think so. I pretended I was taking off my cap to scratch my head and looking off up in the trees.”

“He didn’t do anything? Move?”

“Nope. Just looked around. Then I turned and walked back away.”

“Alone? Was she with him?”

“Can’t say. But it was in her room. Get what I mean? And I saw her up there before naked as a worm when I was fixing to put up the tree. She jumped back, but didn’t do no good. She don’t know I got eyes in the top of my head. Then next, about a hour or so later, there
he
was. Naked too, almost. Just a piece of white stuff around his waist. You reckon they got it on?” He had stopped trying to appear uninterested and was openly enjoying the possibilities.

“I told you!” said Thérèse. “He’s a horseman come down here to get her. He was just skulking around waiting for his chance.”

“Maybe. Maybe.” Gideon looked at her milky eyes. “You damn near blind, but I have to hand it to you. Some things you see better than me. Otherwise why would a big strong-looking man be hiding round here like that? Why this house all the time? Why not over the other side, or up the road where those Filipinos are? He must have been looking for somebody specific.”

“The chippy. The fast-ass,” said Thérèse. “That’s why he went straight up to her room. Because he knew she was here, he saw her from the hills. Maybe he’ll run her out of here.”

“Back to the States, eh?”

“Or France even. Where that big box came from. Maybe he’s not a rider. Maybe he’s an old boyfriend and he the one sent her the box, Gideon.”

“Hold on. You going wild.”

“And machete-hair she don’t like it. Tried to keep them apart. But it didn’t work. He find her, swim the whole ocean big, till he find her, eh? Make machete-hair too mad. Now she tell her bow-tie husband…” Thérèse sat on the wooden chair and rocked in the telling, pressing her fingers into Gideon’s shoulder as each new sequence presented itself to her. “Bow-tie get mad very. ’Cause he lives near machete-hair’s thumb…” The more she invented the more she rocked and the more she rocked the more her English crumbled till finally it became dust in her mouth stopping the flow of her imagination and she spat it out altogether and let the story shimmer through the clear cascade of the French of Dominique.

Gideon couldn’t stop her, so he tried to gulp coffee while warding off the jabs to his shoulder. When she abandoned English he stopped listening for it was in French that she had tricked him into leaving the States after twenty years and coming back to Dominique to handle family property. So he shut his ears and tried to finish his coffee submitting to the shoulder jabs out of deference to her because she was his mother’s baby sister and because of a grudging respect for her magic breasts and because she had been able to trick him (of all people) with thirty-four letters in fifteen years, begging him to come home and take care of the property by which she must have meant herself because when he got there that’s all there was left: no land, no hills of coffee bush. Just Thérèse, two years his senior, and a cement house whose roof had to be put back on after every hurricane which meant four times a year. When he looked at the house—one of a dozen scattered over the emerald hill—and discovered that the 130
arpents
he’d remembered from his childhood belonged, like the emerald hills, to the Frenchman who lived in Guadeloupe and that except for the kitchen garden and the village garden on the riverbank there was no land to care for, only this laughing, lying crone with a craving for apples, he wasn’t even angry. Just amazed that he had believed those thirty-four letters written in perfect French by the priest at first and then by an acolyte describing the burden of managing so much property, too much for an old lady who nevertheless always thought of a way to get a ten-dollar money order out of him, and asking over and over again to make sure he brought apples when he came or to send them, and if he would let her know when that would be she would alert a friend at customs because apples were contraband and could not be imported into Dominique which was true because only French-grown fruit and vegetables could arrive at that port or be sold in the stores. And ships unloaded wilted lettuce, thin rusty beans and pithy carrots every month. A hardship for the rich and the middle class, neither of whom would consider working a kitchen garden (except, of course, the American, who made it a hobby) and were dependent on the market but it was of no consequence to the poor who ate splendidly from their gardens, from the sea and from the avocado trees that grew by the side of the road. Only Thérèse had tasted apples once when she was seven and again when she was thirty-five and had a craving for them akin to hysteria. When Gideon appeared in 1973 with twelve apples hidden in the lining of his electric blue leisure suit which Thérèse’s friends at customs noticed—but for two dollars U.S. ignored—her gratitude was so complete he didn’t get on the next plane back as he threatened. After all he hadn’t left much: just U.S. citizenship, the advantage of which was the ability to send an occasional ten-dollar money order, buy a leisure suit and watch TV. Most of the friends of his youth had emigrated to France, but the stories of their lives there were so heartbreaking, he’d chosen Quebec instead although he had to wait until he was twenty-two for a visa and then he arrived in the coat pocket so to speak of a Canadian farmer. And two years later, by much subterfuge (including marriage to an American Negro) got into the States where money orders, leisure suits and TV abounded. Now that he’d come back what was there to do but build a new roof after each hurricane, find a little work, and wait for carnival? At first he was ashamed before his family and friends. Just as Thérèse had lied to him, so had he lied to her about the wealth he had accumulated in the States. Now there he was for all the world to see building another temporary roof, looking for tourist tips, eying women at the bars—just like before. With no suitcase of American dollars. Just twelve apples and a leisure suit. Humiliating. Who but an ass would go back to Dominique with no more than what he had when he left? Those who wished desperately to come back (from France, Quebec, New York City or wherever) could not, would not, unless they were accompanied by the college certificates or money they had gone to find. He spoke English very well, however, and that could have been something of an asset on the island, but at his age with no certificate and out of touch with friends who could make a way for him he could not carry luggage at the airlines, or wait tables at the Old Queen. So he drifted to the docks for a few days’ work or got a lucky day collecting fares for a taxi man until, finally, all of his forty years of immigrant labor paid off when an American who owned a house on Isle des Chevaliers came to stay and needed a regular handyman/gardener with boat skills, English and a manner less haughty than that of the local Blacks. For in spite of the fact that they built their houses four times a year the natives of Dominique did not hide the contempt they felt in their hearts for everybody but themselves.

Gideon got over the shame: the work at Isle des Chevaliers, which began for a season and had lasted three years, helped and so did the fact that the jokes and insults heaped on him by his family were nothing compared to the humiliations of immigrant life which U.S. citizenship did not change. Also the thought of being able to die in those coffee-growing hills rather than in those lonely Stateside places gave him so much happiness he could not hold a grudge or sustain anger for more than an hour. Unlike Thérèse whose hatreds were complex and passionate as exemplified by her refusal to speak to the American Negroes, and never even to acknowledge the presence of the white Americans in her world. To effect this she believed all she had to do was not look at them (or rather not look at them while they looked at her) so her face was always turned away when they addressed her and her glance (when it was not on her work) went to a distant point on the horizon which she could not have seen if her life depended on it. What they took for inattentiveness was a miracle of concentration.

“Hush, Thérèse,” said Gideon. “They can hear you in the harbor. Finish making up your romance in your head. I have to go.” He stood up and rubbed the abused shoulder. “But you forgetting one thing in your story. One important thing. I said I saw him in the house, in the open. Open. Get it? Now there are five people living there. Not three. And two of them is white and the same two is the boss of everything as well. While you making up your story about what this one thinks and this one feels, you have left out the white bosses. What do they feel about it? It’s not important who this one loves and who this one hates and what bow-tie do or what machete-hair don’t do if you don’t figure on the white ones and what they thinking about it all.” He tapped her on the chest bone and left her sitting there with a half-finished plot on her tongue.

Other books

Sweet Carolina by Roz Lee
Chains of Ice by Christina Dodd
No-Bake Gingerbread Houses for Kids by Lisa Anderson, Photographs by Zac Williams
The Best Goodbye by Abbi Glines
Ever Tempted by Odessa Gillespie Black
One Day the Wind Changed by Tracy Daugherty
HS03 - A Visible Darkness by Michael Gregorio
Snow Heart by Knight, Arvalee