The Best American Science Fiction and Fantasy 2015 (20 page)

BOOK: The Best American Science Fiction and Fantasy 2015
13.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Our office space was in an unused part of the palace. My translator, Jafik, told me it had once been a storage area for bedding. It was close to the servants' quarters. The Khan may have welcomed us to Cimmeria for diplomatic reasons, but he did not think much of us, that was clear. It was part of the old palace, which had been built in the thirteenth century CE, after the final defeat of the Mongols. Since then Cimmeria had been embroiled in almost constant warfare, with Anatolia, Scythia, Poland, and most recently the Russians, who had wanted its ports on the Black Sea. The Khan had received considerable American aid, including military advisers. The war had ended with the disintegration of the USSR. The Ukraine, focused on its own economic problems, had no wish to interfere in local politics, so Cimmeria was enjoying a period of relative peace. I wondered how long it would last.

Lisa was our linguist. She would stay in the capital for the first three months, then venture out into the countryside, recording local dialects. “You know what amazes me?” she said as we were unpacking our computers and office supplies. “The complexity of all this. You would think it really had been here for the last three thousand years. It's hard to believe it all started with Mike the First goofing off in Professor Farrow's class.” He had been bored and, instead of taking notes had started sketching a city. The professor had caught him, and had told the students that we would spend the rest of the semester creating that city and the surrounding countryside. We would be responsible for its history, customs, language. Lisa was in the class, too, and I was the TA. AN 703, Contemporary Anthropological Theory, had turned into Creating Cimmeria.

Of the four graduate students in the course, only Lisa stayed in the program. One got married and moved to Wisconsin; another transferred to the School of Education so she could become a kindergarten teacher. Mike the First left with his master's and went on to do an MBA. It was a coincidence that Professor Farrow's next postdoc, who arrived in the middle of the semester, was also named Mike. He had an undergraduate degree in classics, and was the one who decided that the country we were developing was Cimmeria. He was also particularly interested in the Borges hypothesis. Everyone had been talking about it at Michigan, where he had done his PhD. At that point it was more controversial than it is now, and Professor Farrow had only been planning to touch on it briefly at the end of the semester. But once we started on Cimmeria, AN 703 became an experiment in creating reality through perception and expectation. Could we actually create Cimmeria by thinking about it, writing about it?

Not in one semester, of course. After the semester ended, all of us worked on the Cimmeria Project. It became the topic of Lisa's dissertation: “A Dictionary and Grammar of Modern Cimmerian, with Commentary.” Mike focused on history. I wrote articles on culture, figuring out probable rites of passage, how the Cimmerians would bury their dead. We had Herodotus, we had accounts of cultures from that area. We were all steeped in anthropological theory. On weekends, when we should have been going on dates, we gathered in a conference room, under a fluorescent light, and talked about Cimmeria. It was fortunate that around that time the
Journal of Imaginary Anthropology
was founded at Penn State. Otherwise I don't know where we would have published. At the first Imaginary Anthropology conference, in Orlando, we realized that a group from Tennessee was working on the modern Republic of Scythia and Sarmatia, which shared a border with Cimmeria. We formed a working group.

“Don't let the Cimmerians hear you talk about creating all this,” I said. “Especially the nationalists. Remember, they have guns, and you don't.” Should I mention her cargo shorts? I had to admit, looking at her knobby red knees, above socks and Birkenstocks, that the Khan had a point. Before she left for the mountains, I would warn her to wear more traditional clothes.

I was going to stay in the capital. My work would focus on the ways in which the historical practices we had described in “Cimmeria: A Proposal,” in the second issue of the
Journal of Imaginary Anthropology
, influenced and remained evident in modern practice. Already I had seen developments we had never anticipated. One was the fashion for blue hair; in a footnote, Mike had written that blue was a fortunate color in Cimmerian folk belief. Another was the ubiquity of cats in the capital. In an article on funerary rites, I had described how cats were seen as guides to the land of the dead until the coming of Christianity in the twelfth century CE. The belief should have gone away, but somehow it had persisted, and every household, whether Orthodox, Catholic, Muslim, Jewish, or one of the minor sects that flourished in the relative tolerance of Cimmeria, had its cat. No Cimmerian wanted his soul to get lost on the way to Paradise. Stray cats were fed at the public expense, and no one dared harm a cat. I saw them everywhere when I ventured into the city. In a month Mike was going to join us, and I would be able to show him all the developments I was documenting. Meanwhile, there was email and Skype.

I was assigned a bedroom and bath close to our offices. Afa, who had been a sort of undercook, was assigned to be my servant but quickly became my guide, showing me around the city and mocking my Cimmerian accent. “He he!” she would say. “No, Doctor Pat, that word is not pronounced that way. Do not repeat it that way, I beg of you. I am an old woman, but still it is not respectable for me to hear!” Jafik was my language teacher as well as my translator, teaching me the language Lisa had created based on what we knew of historical Cimmerian and its Indo-European roots, except that it had developed an extensive vocabulary. As used by modern Cimmerians, it had the nuance and fluidity of a living language, as well as a surprising number of expletives.

I had no duties except to conduct my research, which was a relief from the grind of TAing and, recently, teaching my own undergraduate classes. But one day I was summoned to speak with the Khan. It was the day of an official audience, so he was dressed in Cimmerian ceremonial robes, although he still wore his Rolex watch. His advisers looked impatient, and I gathered that the audience was about to begin—I had seen a long line of supplicants waiting by the door as I was ushered in. But he said, as though we had all the time in the world, “Doctor Nolan, did you know that my daughters are learning American?” Sitting next to him were four girls, all wearing the traditional headscarves worn by Cimmerian peasant women but pulled back to show that their hair was dyed fashionably blue. “They are very troublesome, my daughters. They like everything modern: Leonardo DiCaprio, video games. Tradition is not good enough for them. They wish to attend university and find professions, or do humanitarian work. Ah, what is a father to do?” He shook a finger at them, fondly enough. “I would like it if you could teach them the latest American idioms. The slang, as it were.”

That afternoon Afa led me to another part of the palace—the royal family's personal quarters. These were more modern and considerably more comfortable than ours. I was shown into what seemed to be a common room for the girls. There were colorful rugs and divans, embroidered wall hangings, and an enormous flat-screen TV.

“These are the Khan's daughters,” said Afa. She had already explained to me, in case I made any blunders, that they were his daughters by his first wife, who had not been Miss Cimmeria but had produced the royal children: a son, and then only daughters, and then a second son who had died shortly after birth. She had died a week later of an infection contracted during the difficult delivery. “Anoor is the youngest, then Tallah, and then Shaila, who is already taking university classes online.” Shaila smiled at me. This time none of them were wearing headscarves. There really was something attractive about blue hair.

“And what about the fourth one?” She was sitting a bit back from the others, to the right of and behind Shaila, whom she closely resembled.

Afa looked at me with astonishment. “The Khan has three daughters,” she said. “Anoor, Tallah, and Shaila. There is no fourth one, Doctor Pat.”

The fourth one stared at me without expression.

 

“Cimmerians don't recognize twins,” said Lisa. “That has to be the explanation. Do you remember the thirteenth-century philosopher Farkosh Kursand? When God made the world, he decreed that human beings would be born one at a time, unique, unlike animals. They would be born defenseless, without claws or teeth or fur. But they would have souls. It's in a children's book—I have a copy somewhere, but it's based on Kursand's reading of Genesis in one of his philosophical treatises. Mike would know which. And it's the basis of Cimmerian human rights law, actually. That's why women have always had more rights here. They have souls, so they've been allowed to vote since Cimmeria became a parliamentary monarchy. I'm sure it's mentioned in one of the articles—I don't remember which one, but check the database Mike is putting together. Shaila must have been a twin, and the Cimmerians don't recognize the second child as separate from the first. So Shaila is one girl. In two bodies. But with one soul.”

“Who came up with that stupid idea?”

“Well, to be perfectly honest, it might have been you.” She leaned back in our revolving chair. I don't know how she could do that without falling. “Or Mike, of course. It certainly wasn't my idea. Embryologically it does make a certain sense. Identical twins really do come from one egg.”

“So they're both Shaila.”

“There is no both. The idea of both is culturally inappropriate. There is one Shaila, in two bodies. Think of them as Shaila and her shadow.”

I tested this theory once, while walking through the market with Afa. We were walking through the alley of the dog-sellers. In Cimmeria, almost every house has a dog, for defense and to catch rats. Cats are not sold in the market. They cannot be sold at all, only given or willed away. To sell a cat for money is to imperil your immortal soul. We passed a woman sitting on the ground, with a basket beside her. In it were two infants, as alike as the proverbial two peas in a pod, half covered with a ragged blanket. Beside them lay a dirty mutt with a chain around its neck that lifted its head and whimpered as we walked by.

“Child how many in basket?” I asked Afa in my still-imperfect Cimmerian.

“There is one child in that basket, Pati,” she said. I could not get her to stop using the diminutive. I even told her that in my language Pati was a woman's name, to no effect. She just smiled, patted me on the arm, and assured me that no one would mistake such a tall, handsome (which in Cimmerian is the same word as beautiful) man for a woman.

“Only one child?”

“Of course. One basket, one child.”

Shaila's shadow followed her everywhere. When she and her sisters sat with me in the room with the low divans and the large-screen TV, studying American slang, she was there. “What's up!” Shaila would say, laughing, and her shadow would stare down at the floor. When Shaila and I walked through the gardens, she walked six paces behind, pausing when we paused, sitting when we sat. After we were married, in our apartment in Arizona, she would sit in a corner of the bedroom, watching as we made love. Although I always turned off the lights, I could see her: a darkness against the off-white walls of faculty housing.

Once I tried to ask Shaila about her. “Shaila, do you know the word
twin
?”

“Yes, of course,” she said. “In American, if two babies are born at the same time, they are twins.”

“What about in Cimmeria? Surely there is a Cimmerian word for
twin.
Sometimes two babies are born at the same time in Cimmeria, too.”

She looked confused. “I suppose so. Biology is the same everywhere.”

“Well, what's the word, then?”

“I cannot think of it. I shall have to email Tallah. She is better at languages than I am.”

“What if you yourself were a twin?”

“Me? But I am not a twin. If I were, my mother would have told me.”

I tried a different tactic. “Do you remember the dog you had, Kala? She had two sisters, born at the same time. Those were Anoor's and Tallah's dogs. They were not Kala, even though they were born in the same litter. You could think of them as twins—I mean, triplets.” I remembered them gamboling together, Kala and her two littermates. They would follow us through the gardens, and Shaila and her sisters would pet them indiscriminately. When we sat under the plum trees, they would tumble together into one doggy heap.

“Pat, what is this all about? Is this about the fact that I don't want to have a baby right now? You know I want to go to graduate school first.”

I did not think her father would approve the marriage. I told her so: “Your father will never agree to you marrying a poor American postdoc. Do you have any idea how poor I am? My research grant is all I have.”

“You do not understand Cimmerian politics,” Shaila replied. “Do you know what percentage of our population is ethnically Sarmatian? Twenty percent, all in the eastern province. They fought the Russians, and they still have weapons. Not just guns: tanks, antiaircraft missiles. The Sarmatians are getting restless, Pati. They are mostly Catholic in a country that is mostly Orthodox. They want to unite with their homeland, create a greater Scythia and Sarmatia. My father projects an image of strength, because what else can you do? But he is afraid. He is most afraid that the Americans will not help. They helped against the Russians, but this is an internal matter. He has talked to us already about different ways for us to leave the country. Anoor has been enrolled at the Lycée International in Paris, and Tallah is going to study at the American School in London. They can get student visas. For me it is more difficult: I must be admitted at a university. That is why I have been taking courses online. Ask him. If he says no, then no. But I think he will consider my marriage with an American.”

BOOK: The Best American Science Fiction and Fantasy 2015
13.68Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Ruffly Speaking by Conant, Susan
The Women by T. C. Boyle
Sheik Down by Mia Watts
The Catswold Portal by Shirley Rousseau Murphy
Cry of the Newborn by James Barclay
Chthon by Piers Anthony
The Whiskey Rebels by David Liss