The Billionaire's Fiancee: A Billionaire Contemporary Romance (20 page)

BOOK: The Billionaire's Fiancee: A Billionaire Contemporary Romance
4.79Mb size Format: txt, pdf, ePub
Chương 6

Julia đi thẳng vào nhà bếp và đặt thức ăn trên máy tính. Sau đó cô ấy bị ế vào cái ghế và để đầu cô ta ngã đến bàn. Những giọt nước mắt không cần nhiều thời gian đến.

Buổi sáng đã rất tuyệt vời. Cô ấy xuất hiện tại trường Kylee và, dù cô ấy lúc đầu thất vọng bố cô sẽ không bị bắt, Kylee hào hứng với thấy Julia. Cô ấy nói về công việc của cô ấy và trẻ con cũng quan tâm đến đủ để hỏi những câu hỏi của cô ta về máu và khâu vết thương.

Nhưng sau đó, cô ấy đã dừng chân tại một trong Evan yêu thích nhất của các nhà hàng thức ăn nhanh và nhặt một bữa ăn gà rán cho họ. Cô ấy đã tới công việc của ông ấy gây ngạc nhiên cho anh ta, nhưng anh ta không bị vui khi gặp cô ấy. Ông ấy sẽ hỏi cô ta để và cô ấy sẽ hầu như không về nhà trước khi cô ấy chia tay mất nước mắt.

Điều tệ nhất là, Alyssa đã đúng. Cảm giác của cô ấy cho Dylan đã đang ngày càng gia tăng những tháng cuối. Cô ấy đã từ chối và phớt lờ nó, nhưng nó đã trở nên rõ ràng cho những người xung quanh cô ấy. Thậm chí người cô ấy  yêu. Cô ấy đã làm rối tung mọi thứ với Evan và không biết phải làm gì về nó. Và thực tế là anh ấy sẽ trở nên có ý làm phiền cô ấy. Cô chưa bao giờ được biết anh ta hành động theo cách đó. Và nếu nó chưa bao giờ thấy ai ở phía bên này của hắn, còn thứ gì khác cô ấy không biết gì về anh ta?

"Anh có sao không?"

Julia nhảy ra và nhìn lên qua mờ mắt để Dylan nhìn cô ấy. Cô ấy lau sạch nước mắt của cô ấy. "Tôi ổn."

Ông trao cho cô ấy một mô và trượt vào chỗ ngồi đối diện với cô ấy. "muốn nói về chuyện đó không?"

"Tôi không nghĩ tôi có thể. Nó chỉ là quan hệ gặp rắc rối. Đừng lo về nó."

Anh ta không nói gì, nhưng mặt đầy quan tâm và cảm thông.

"trường học là tốt, mặc dù, " bà nói.

"Vâng? Là Kylee okay?"

"Cô ấy rất buồn cô đã không có ở đó, nhưng cô ấy đã vui vẻ tôi đến. Giáo viên rất vui vì anh đã gửi cho ai ở chỗ của em. Cô ấy nói để cảm ơn anh. Và bọn trẻ có vẻ thích nó."

"Cảm ơn lần nữa vì việc đó."

Cô ấy sử dụng mô để lau mũi. "Thế nào rồi, bệnh nhân?"

"Còn sống. Làm tốt hơn bây giờ. Cô ấy có một cơn ho phù hợp với và lôi ra một vài mũi khâu. Nó không biến thành quá nghiêm trọng, mặc dù. Cô ấy sắp đặt hết bây giờ với khâu mới và một sức mạnh to lớn ho huy hết tiềm năng."

"nghe đau đớn."

"Tôi đảm bảo rằng nó." Họ ngồi trong im lặng trong vòng một phút, rồi ông nói, "Này liên quan gì đến tôi? Phiền Evan tôi ở đây không?"

"Tôi không biết. Ông ấy lấy một ít ghen khi ông nhìn thấy chúng ta ăn trưa, nhưng tôi không nghĩ đó là vấn đề thực sự."

"Có chuyện gì vậy?"

Bà lắc đầu. "Tôi nghĩ anh ta đã. Tôi không có nghi ngờ gì."

"Và bây giờ?"

"Tôi đã từng nhìn thấy một khía cạnh khác của anh ta rằng... à, anh chỉ cần nói bây giờ tôi có một số nghi ngờ."

"Đừng từ bỏ ông ta. Bạn sẽ giải quyết nó."

Cô ta gật đầu. "Có thể ông nói đúng."

Mở cửa trước và họ nghe thấy tiếng bước chân, sau đó một sự sụt giảm. Nó đáng được Kylee đến từ trường học về nhà, nhưng cô ấy thường chạy đến nhà tìm bố cô ấy và nói với ông ấy tất cả ngày về cô ấy. Julia và Dylan đứng lên và đi đến phòng khách để tìm Kylee nằm ở trên ghế.

"Có chuyện gì vậy?" Dylan hỏi, và cuốn sách ôm cô-li ở trên vai cô.

"Tôi không cảm thấy tốt." Cô ấy rên rỉ sợ sệt và đặt tay vào bụng cô ta.

Dylan đặt cổ tay trên trán và nhìn cô ấy đi hơn. "Khi con bắt đầu cảm thấy tồi tệ?"

"Tôi không biết. Sau giờ nghỉ?"

"Rồi, đưa bạn vào trong một bộ đồ ngủ." Anh ta lại chọn cô ấy đứng lên và nói với Julia, "Anh có một nhiệt kế? Tôi nghĩ cô ấy đang bị sốt."

"Chắc chắn rằng, tôi sẽ lấy chúng."

Julia gặp họ một vài phút sau trong phòng họ chia sẻ. Sau khi  gắn bó nhiệt kế dưới lưỡi Kylee và chờ đợi, nó đọc 101 độ. Cô chỉ cho Dylan ông đã nhảy vào và hành động.

"Được rồi, lovebug, em sẽ không ra khỏi giường này. Bạn có muốn hoặc nước ép dâu tây nho?"

"nho. Con gấu của tôi đâu?"

Julia cầm cái con gấu hồng từ chỗ của nó trên sau khi đặt và đưa nó cho cô ta. "Ta sẽ lấy một miếng giẻ ướt khăn mặt."

"Cám ơn", Dylan nói khi đi ngang qua cô ấy trên con đường đến nhà bếp.

Julia đã quay lại trong một vài phút sau với ẩm ướt khăn mặt và một xô. "trong trường hợp."

Cô ấy đặt xô ở bên Kylee và đặt khăn mặt trên trán sau khi cô ấy đã có một số nước ép trái cây.

"Cậu có đói không? Anh nghĩ anh có thể ăn một số bánh quy giòn?" Dylan hỏi.

Kylee lắc đầu cô ấy, nhắm mắt lại.

"Còn lại sau đó." Anh ta hôn cô bé má.

Họ rời khỏi phòng và đóng cửa nhẹ nhàng đằng sau.

"Có vô vàn gà nếu bạn đói bụng," Julia nói. Cô ấy cho rằng cô ấy sẽ ko ăn tối nay.

"Cám ơn", Dylan nói, nhưng ông ta có vẻ bị phân tâm. "Có những đứa trẻ khác có vẻ bị bệnh khi bạn đã ở đó?"

"Không có nghĩa là tôi có thể nhớ lại được."

"Tôi hy vọng nó không phải là một bệnh cúm."

"Hãy cho tôi biết nếu cô ấy cần bất cứ điều gì. Hay nếu bạn làm."

"Tôi sẽ."

 

Sau buổi tối hôm đó, sau khi Kylee đều được tạo ra để ăn canh và lấy thuốc, Julia đang ở trên giường ngủ. Cô ấy đã thức dậy âm thanh của một người trong phòng tắm, nước trong bồn tắm. Bởi tôi nghĩ chắc có chuyện gì đã xảy ra với Kylee, cô ấy đứng dậy, lặng lẽ nên cô ta không đánh thức Alyssa ngủ trong giường, và vào  phòng tắm. Thời gian trên đồng hồ bên cạnh giường cô nói 2 giờ sáng.

Kylee ngồi vào bồn tắm, run, trong khi cái bồn nước tràn đầy. Dylan giờ quỳ trên cái bồn nước cạnh là, điều chỉnh nước.

"Chuyện gì đang diễn ra?" Julia yêu cầu, đàn áp và muốn ngáp lắm.

"Xin lỗi chúng tôi đánh thức em. Tôi chỉ đến lấy cô ta dọn dẹp đi nào."

Julia thấy điều về ném lên trong Kylee là tóc và sự khốn khổ trên mặt.

"Ồ không, cô ấy đã đuổi lên?"

Dylan gật đầu.

Julia đi vào phòng ngủ của họ nơi giường ngồi trong đống trên sàn nhà. Trông nó giống như một số đã làm cho nó đâu đây và một số không. Cô ấy gì vốn khăn trải giường và lấy nó xuống hầm để rửa sạch chúng. Sau đó cô ấy lấy cái mưa to và được sử dụng tính tiện dụng dẫm vào trống rỗng và lau sạch.

Quay trở lên lầu, cô ấy đặt cái xô sạch bởi đó là giường Kylee và đặt trên tờ tươi. Lúc mẹ đã làm mịn chăn quay trở ra, Dylan bước vào căn phòng bằng khăn quấn Kylee-. Cô ấy đã giúp  anh đưa cô ấy mặc quần áo vào bộ đồ ngủ và cô ấy mới chải tóc cô ấy trong khi Dylan đặt dày socks trên chân cô. Kylee rắn cắp con gấu chặt.

Chúng nó bắt cô ấy trở lại giường và Dylan theo Julia ra khi cô ấy rời khỏi phòng. Anh ấy lại quẹt ở mặt ông ta. "Cám ơn anh vì tất cả sự giúp đỡ của anh. Xin lỗi bạn phải giải quyết chuyện đó."

"Tôi giải quyết chuyện đó mỗi ngày," Julia nói, chúng ta chỉ mới bắt đầu thôi. "Đó chính là điều tôi làm."

"Và cậu làm luôn luôn." Anh ta nhốt mắt nó trên tay cô bé. Đôi mắt nhìn mềm của ông và ngọt ngào từ khởi động trái tim của nó cho đến khi cô ấy đã không muốn nhìn thấy anh ta.

"Tôi đang chết đói đây, " bà nói. "Con đói không?"

"Tôi có thể ăn."

Họ đi đến nhà bếp và reheated vài thỏi gà từ trước đó. Họ đứng bên cạnh nhau, leaning chống lại quầy thu tiền trong khi họ ăn.

"Anh khỏe không?" Julia yêu cầu khi họ xong.

"Cho đến nay. Tôi đã đưa thêm vi-ta-min C, mặc dù."

"Có thể nó không quá dễ lan."

"Có Thể".

Họ im lặng và vẫn đang chờ một giây phút đó, humming của tủ lạnh nhiễu duy nhất trong phòng.

"Julia," ông nói, nhìn vào cô ấy một lần nữa với lọt được đó nhìn chằm chằm đó làm cho cô ấy tốc độ. "Bạn có quá nhiều đối với tôi và chúng tôi thấy trong vài tháng. Không có lời muốn nói bao nhiêu tôi rất cảm kích. Tôi không xứng đáng với điều đó."

"Cái gì xứng đáng không? Anh đã trải qua quá nhiều và tôi muốn giúp anh. Và tôi đã cảm thấy có lỗi cho tôi hành động như thế nào khi bạn lần đầu tiên chuyển tới."

"Anh đã làm nhiều hơn rất nhiều bạn phải."

"Tôi chỉ muốn tạo ra những thứ tốt như có thể dành cho bạn hai."

"Anh không biết em mới tuyệt làm sao đã làm được."

Julia gulped dưới gánh nặng ánh mắt của anh ta. Xôn xao đầu cô ấy. Hắn đã lấy đi một bước tiến về phía cô và ông chồm người gần gũi hơn. Ông ngập ngừng, một câu hỏi trong mắt anh. Cô trả lời bởi bước lên phía trước và đóng khoảng cách giữa họ cho đến khi môi họ chạm vào.

Anh ấy quấn ấy ôm lấy em và kéo cô ấy gần như môi họ cùng nhau di chuyển. Cô ấy cảm thấy mình thật an toàn và ấm áp trên tay cô ấy bấm miệng cô ấy khó khăn hơn chống lại. Phụ thuộc ở họ bị trượt qua lại giữa môi họ và cơ thể của họ dường như di chuyển theo cách riêng của mình, nên chà xát với nhau như tay trượt dưới họ phá sản, vuốt ve da của nhau.

Tất cả những nơi các ngón tay chạm vào cảm giác như một ngọn lửa điện đốt cháy trong cô ấy. Cô ấy đã ấm khắp và muốn gì hơn ngoài việc suy nghĩ lại đi bằng cách mang cô ta cởi áo ra. Dylan dường như đọc đầu cô ấy và tugged áo vào cô ấy cho đến khi nó bị trượt lên đầu cô ta. Bà ta mặc không mặc áo ngực và di chuyển tay để tách ngực cô ấy.

Cậu ấy hôn xuống bụng cô ta và dừng lại phía trên đường vòng eo của cô ấy plain pajama quần. Miệng đã quay về với cô ấy như ông ấy bị trượt tay dưới cái quần để chạm vào cô ấy. Cô ấy trong sự khoái lạc rên rỉ sợ sệt để đầu cô ấy quay lại. Cậu ấy hôn cùng cổ cô ấy để hàm và cô ấy đã tìm thấy miệng của anh với cô ta.

Cô ấy muốn anh đưa cô ấy đến đó ngay trong nhà bếp. Nhưng ngay khi cô ấy nhận ra điều này, nhận ra cô ấy cơ thể tệ hại thế nào muốn cảm thấy anh ấy, cô ấy nghĩ của Evan và pang đau mà chạy qua bụng cô ta  làm cô ấy rồi, rút lui.

"Đợi," Cô ấy trút hơi thở.

Anh ấy ngừng hôn cô ấy và thổi nặng nề trong tai của cô ấy.

"Tôi xin lỗi. Tôi không thể." Cô ấy ra khỏi tầm tay của ông nhún vai và lùi xa khỏi hắn. Bà ấy có thể vẫn cảm thấy áp lực môi trên tay cô bé, sự ấm áp của cơ thể. Cô bước lùi cứ nhìn ông ấy cho đến khi bà ta qua cửa. Anh ấy nhìn cô ấy đi với vẻ khát khao hướng và sự thấu hiểu.

Chương 7

Julia đứng trong bếp sáng hôm sau, cố gắng quên đi những gì đã xảy ra ở đó đêm qua. Cô ấy đã ngã vào ghế ngồi tại bàn, cổ cô ta đốt cháy, đầu cô ấy bơi lội, và đau đớn trong tim sắc bén.

Khi tham gia cùng cô ấy trong Dylan nhà bếp, cơ thể của cô ấy tensed. Họ không nói gì và nàng đã không nhìn hắn kìa.

"Tôi nghĩ tôi bị bệnh," cuối cùng ông ấy nói sau một thời gian dài xa, khó xử im lặng.

"Tôi quá." Cô ấy nhìn chằm chằm xuống vào tay cô ta.

"Julia." Ông ấy đợi cho đến khi cô liếc nhìn anh ấy với the weary kind nhắm mắt lại. "Tôi xin lỗi. Tôi không nên đã hôn anh."

"Đừng xin lỗi. Tôi đã hôn anh trở lại."

"Tôi biết, nhưng tôi không nên. Anh có bạn trai."

"Tôi biết." Cô bé lại quẹt ở trên trán cô ấy. Cả sáng bà ấy đã cố gắng để quyết định nếu đó là tốt hơn để giữ bí mật hoặc cho Evan điều đã  xảy ra. "Tôi nghĩ có lẽ đó là lúc bạn tìm thấy một nơi riêng cho mình."

"Anh nói đúng. Đã đến lúc. Chúng ta đã tồn tại đủ lâu và làm được thiệt hại."

"Đừng nói." Cô ấy để cô ấy rơi xuống bàn tay. Giữa việc kiệt sức và bị bệnh và tràn ngập bởi cảm xúc, bà không thể chứa những giọt nước mắt chảy tràn đầy đôi mắt cô ấy. "Chị vẫn chưa làm điều gì sai trái. Đó là tôi. Tôi kinh khủng lắm. Tôi không có quyền có cảm giác của bạn. Không khi tôi gần như người trong tộc đính hôn và bạn đã hầu như không lại tiếp tục hẹn hò. Tôi chỉ muốn giúp đỡ, và tất cả những gì tôi làm mọi chuyện tệ hơn. Tôi không bao giờ có nghĩa mang bạn vào một số phức tạp lộn xộn."

Cô ấy đứng dậy và lấy hộp mô từ tự do không theo toa. Cô ngồi xuống trở lại với nó và đi qua hai trước khi cô ấy sẽ quản lý kiểm soát cô ấy khóc lóc một số.

Dylan đã không nói cái quái gì. Khi cô ấy thách để gặp mắt ông ta trở lại, đã theo dõi cô ta với một biểu thức buồn.

"Sao anh lại nhìn tôi như vậy?" Cô ấy nói.

"Tôi xin lỗi."

Mắt ông nước mắt và cô ấy tươi chạy ù ra khỏi phòng để quay trở lại phòng ngủ. Alyssa là vẫn còn đang ngủ, nhưng thức dậy sau vài phút Julia là khóc thút thít.

"Này," Alyssa nói từ giường của bà. "Có chuyện gì vậy?" giọng hát của cô ấy bị bệnh nghiêm trọng. Cô ấy ngồi bật dậy và kéo vỏ bọc trở lại.

"Tôi đã hôn Dylan," Julia mumbled vào cái gối cô ấy.

"Khi?"

"tối qua." Julia quay đầu cô ấy để đối mặt với em gái cô ấy. "Chúng tôi đứng trễ việc chăm sóc Kylee và sau đó chúng tôi xuống bếp hôn nhau. Một lúc."

"Julia..."

"Tôi biết. Tôi muốn ngủ với hắn, Lyss. Tôi muốn anh ta bị sao đâu. Tôi vẫn thích."

"Còn Evan?"

"Tôi không biết. Anh ấy là 1 người hoàn hảo lâu như thế. Làm cách nào tôi có thể làm được việc đó với anh ta? Tôi cảm thấy mình giống như người bạn gái tồi tệ nhất trên hành tinh này."

Alyssa cười. "Không, nhiều bạn gái gian lận, anh không phải là người đầu tiên."

"Cám ơn cậu. Giúp rất nhiều," Cô ấy nói một cách mỉa mai thế sao. "sẽ gian lận. Nghe có vẻ bẩn quá và khủng khiếp."

"Nó là loại."

Julia sung sướng và đâm vào mặt cô ta lại vào cái gối cô ấy. "Để tôi nói với ông ta?"

"Khônggggg. Không, không, chắc chắn là không. Trừ khi em muốn làm vỡ trái tim của người."

"Anh không nghĩ nói dối là tệ hơn?"

"Còn tệ hơn cả thí nghiệm này? Không. Nó tùy thuộc vào cậu, mặc dù. Nếu bạn muốn Dylan, nói với Evan điều gì đã xảy ra. Nếu bạn muốn Evan, đừng nói với anh ấy. Anh ấy sẽ không bao giờ tin anh nữa."

"Ta nên không đáng tin," mumbled Julia.

"Nó đã xảy ra. Tất cả những gì bạn có thể làm bây giờ là di chuyển về phía trước. Anh đã nói chuyện với Dylan chưa?"

"Vâng, ngay bây giờ. Cả hai chúng tôi nghĩ nó sẽ rất tốt nhất nếu họ dọn ra ngoài."

"Tôi thấy cũng có lý. Chết tiệt, nó phải được như thế này, mặc dù."

"Mọi thứ về thằng chết tiệt."

Other books

The Brotherhood of Book Hunters by Raphaël Jerusalmy, Howard Curtis
Evil Turn (Nathan Hawk Mystery) by Watkinson, Douglas
Bette Midler by Mark Bego
Eterna and Omega by Leanna Renee Hieber
Kate Noble by Compromised
Traveller's Refuge by Anny Cook
Lightnings Daughter by Mary H. Herbert
Plantation Doctor by Kathryn Blair
Anything You Want by Geoff Herbach
THE IMMIGRANT by MANJU KAPUR