The Blind Side of the Heart (20 page)

BOOK: The Blind Side of the Heart
13.09Mb size Format: txt, pdf, ePub
It seemed to Helene as if they had been on their way for weeks. She opened the picnic prepared for them by the professor’s wife and offered Martha something to eat. They ate the sandwiches with boiled sausage, which tasted like blood sausage and had the same fine consistency, devouring the bread and its dark-red filling as if they hadn’t had anything to eat for years, as if blood sausage tasted wonderful. With the sandwiches they drank the tea that they had brought in a flask with a wickerwork cover. Later they felt tired, and their eyes closed even before the train stopped at the next station.
When they woke up again, other travellers were already standing at the windows and out in the corridor. The train’s entry into the city, and soon afterwards into Anhalt Station, brought soft cries of amazement from the girls. Who could have imagined Berlin, its size, all the passers-by, the bicycles, hackney carriages and motor cars? After Dresden station, Martha and Helene had thought they were well prepared for the metropolis, but they held each other’s chilly, sweating hands tight. The deafening noise of the station concourse came in through the open windows. The travellers crowded out of their compartments into the corridor and made for the doors. Outside, Helene could hear the whistling and shouting of the porters, already calling and offering their services out on the platform. Panic seized the girls; they were afraid they wouldn’t get out of the train in time. Martha stumbled as she climbed down and caught her foot in the skirts of her coat, so that she half slipped and half fell off the last step to the platform. She landed on all fours. Helene couldn’t help laughing and was ashamed of herself. She clenched her fist and bit her glove. Next moment she took the handhold by the door herself, accepted an elderly gentleman’s helping hand, and quickly climbed out of the train. She and the elderly gentleman helped Martha up. The station was full of people, some of whom had come to meet their nearest and dearest from the train, but there were also many traders and young women going up and down offering everything from newspapers to flowers to shoe-cleaning for sale, all of them items which Martha and Helene realized only now that they lacked. At the same time they looked at each other, and down at their dirty shoes, where the Saxon soil of the ploughed field out of which they had pushed the professor’s car still clung. And their hands were empty – they ought to have thought before now of taking their aunt a present. Hadn’t the physicist Röntgen died only the other day? Trying to think of small talk, Helene was searching her memory for world news that she had heard recently. She seldom took her chance of reading any of the newspapers left lying around the hospital. What did she and Martha know of the way of the world in general and Berlin in particular? Perhaps a little bunch of daffodils? Were those real tulips? Helene had never seen tulips so tall and slender.
As Helene tried and failed to pin down any of her fleeting thoughts – they ought to have started printing banknotes in good time, it occurred to her, and then: what nonsense! Then again: who was Cuno? President of the Reich or Chancellor? Then she thought of those fine-sounding names again: Thyssen and France and cash, cash, cash; printing money would have been just the thing, whether it was legal or not. Come on, she told Martha, who was still disentangling her coat and tucking her hair under her hat. She hoped their trunk was still there.
Together, the sisters hurried along the platform to the luggage van. A queue had formed outside it. The girls kept looking over their shoulders. Their aunt had suggested in her last letter that they should take a charabanc or the tram to reach her apartment in Achenbachstrasse. But wasn’t it possible that in spite of this advice she would come to the station to meet them herself?
Do you think Aunt Fanny will recognize us?
She’ll have to. Martha was holding the luggage voucher ready, already counting out the right money, although there was still a dense line of people waiting in front of them.
It won’t be difficult with you. Helene scrutinized Martha. You look like Mother.
The question is whether Aunt Fanny can see that – or wants to. Perhaps she doesn’t remember what her cousin looked like?
She won’t have a photograph of Mother. Mother has only one from before we were born, that photo of her wedding.
Has? Martha smiled. She had it, rather. At least I brought the photo with me. We want a souvenir, don’t we?
A souvenir? Helene looked at Martha blankly. She thought of saying: Not me, I don’t, but then decided not to.
Need a place to stay? Nice hostel, young ladies? Someone was plucking at Helene’s coat from behind. Or a private room with a landlady? Helene turned. A young man in shabby clothes stood behind her.
Running water and electric light? a second man asked, pushing the first aside.
I can tell you a good place. Those hostels for strangers are full of lice, and who can afford a hotel? You just come with me! An elderly woman took Helene’s arm.
Let go! Helene’s voice cracked with alarm. No thank you, no thank you, we don’t need anywhere, Martha was saying to all the people crowding around them.
We have an aunt in Berlin, Helene added, and now she did up the top button of her coat.
I’m sure they didn’t get on because Aunt Fanny thought she’d risen higher in the world than Mother, Martha whispered in Helene’s ear. She had, too!
You think so? I don’t. Helene often felt uncomfortable when Martha said something spiteful about their mother. Much as she too feared her and often as she had quarrelled with her, she hated it, couldn’t bear it when Martha expressed her poor opinion of Selma for no reason at all. Martha enjoyed saying such things, taking a kind of delight in exposing their mother that Helene shared only occasionally and to a lesser extent.
Aunt Fanny stole from Mother, Helene claimed now. She remembered their mother saying so on the evening when they had first told her about their correspondence with Aunt Fanny.
And you believe that? mocked Martha. What would she have stolen? A dried toadstool, maybe? If you ask me she just made it up. Maybe it was the other way round. Aunt Fanny would never have needed to do such a thing.
She’ll be a fine lady, I feel sure she will. Helene looked ahead of her. The queue was not so long now and, deep in conversation, the sisters had missed hearing the man ahead of them by the big door of the luggage van calling their number for the fourth time. Now he called their names too.
Petitions from the Democratic parties rejected! a man was shouting at the top of his voice, brandishing a newspaper; a whole stack of them threatened to slip from under his arm. The National Socialist Party’s Sturmabteilung forges ahead!
That’s all old hat, shouted another newspaper boy derisively, and he too began bellowing at the top of his voice. Earthquake! He was waving a paper himself and Helene wondered if he had just thought up this news item to sell more papers. In any case, people were snatching newspapers from his hand. Huge earthquake in China!
Calling for the last time! Number four hundred and thirty-seven, first class, Würsich!
That’s us, that’s us! Helene shouted back as loudly as she could, and hurried the short way forward to the man who, in the absence of anyone to take their trunk, was just about to put it on the big truck for unclaimed items.
Rote Fahne
! shouted a thin girl with a small handcart of newspapers.
Rote Fahne
!
Die Vossische
!
Der Völkische Beobachter
! Helene recognized the young paper boy who had been shouting just now. How old would he be? Ten? Twelve? Occupation of the Ruhr goes on! No coal for France! Earthquake in China! He too was now shouting the headline about the earthquake, although it was doubtful that the paper he was selling had any news of it.
Buy the
Weltbühne
, ladies and gents, fresh off the press, the
Weltbühne
! A strikingly tall man in a hat, suit and glasses was striding along the platform. Although he spoke in a strange accent, which Helene immediately assumed to be Russian, his small red magazines were selling well. Soon after he had passed Martha and Helene, an elegantly dressed lady bought his last copy.
Only when someone called:
Vorwärts! Vorwärts! Vorwärts!
did Helene come to the bold decision to take a wad of banknotes out of her coat pocket. The lemon was still in the pocket too and the notes were now lemon-scented. After all, she knew
Vorwärts
, the Socialist weekly paper, and she hoped it would give an impression of elegance and culture if they arrived at their aunt’s carrying a newspaper.
They took a cab with several seats in it; perhaps this was what Aunt Fanny meant by a charabanc. The buildings and advertising columns were already casting long shadows. On Schöneberger Ufer the cab stopped; it looked as if the horse were leaning forward; it went down on its knees, its forelegs gave way, there was a loud cracking of wood and the horse slumped sideways in its harness. The driver jumped up. He shouted something, climbed down and patted the recumbent horse on the neck. Walking round the cab, he took the bucket off its hook and went away without a word of explanation. Helene realized that he was going to a pump, where he had to wait until someone else had filled a bucket and it was his turn. The lanterns along the street were lit. There was shining and sparkling everywhere. So many lights. Helene stood up and turned round. A motor car with a funny chequered pattern like a border all round it stopped beside them. Did they need help? asked the driver, leaning out of his window. Maybe they could do with a taxi? But Martha and Helene shook their heads, and looked in the direction their cab driver had gone. The taxi driver didn’t ask again. A young man was hailing him at the crossing ahead.
Perhaps we ought to have changed into that motor cab. Helene looked around. Their driver was coming back with a bucket of water. He sprayed the horse, then tipped the whole bucketful over it, but the horse didn’t move. The sun had set, the birds were still twittering, it felt chilly.
Got much further to go? It was the first remark the driver had addressed to them.
Martha and Helene shrugged their shoulders, not sure.
Hm, yes, Achenbach, that’s a good stretch, can’t make it, there’s your baggage too. The driver looked worried.
A policeman strolled up. The trunk was unloaded, and Martha and Helene had to get out. Another cab was hailed for them. The sky was dark blue by the time they finally arrived outside the building in Achenbachstrasse. The porch of the four-storey apartment house was lit, a broad flight of five stone steps led up to the elegant front door of wood and glass. A servant was waiting at the doorway to welcome them; he went over to the cab to take their trunk. Martha and Helene climbed the broad steps to the first floor. Was that marble, genuine Italian marble?
So here you are at last! cried a tall woman. She reached out to Martha and Helene with hands in long gloves that covered her elbows. Bare shoulders gleamed above them. Martha didn’t hesitate for long; she took one of the lady’s hands, bent her head and kissed it.
Goodness me, no, are we at a royal court? My nieces. Aunt Fanny turned on her heel and her long scarf floated into Helene’s face. Some of the ladies and gentlemen standing around nodded in greeting, raised their glasses to welcome the sisters and drank to each other. The ladies wore flimsy dresses without any visible waistline, and with cords and scarves round their hips; the skirts only just covered their knees, and their shoes had little straps and small heels. Many of them had cut their hair as short as Leontine had once cut hers, to just above their earlobes, and even shorter at the nape of the neck. One woman seemed to have her hair crimped close to her head in waves. Helene looked curiously at these hairstyles and wondered how you achieved them. Just the sight all those necks confused her, some rising from straight, prominent shoulders, others from shoulders that sloped delicately, always leading the eye to the heads of the girls, young women and ladies as if heads and no longer hips were the crown of creation, the hips had been on show quite long enough. The gentlemen wore elegant suits and were smoking pipes; they looked at the sisters who had just arrived with expressions of avid benevolence. One stout gentlemen gazed into Helene’s face in a friendly manner, then let his glance move over her and her coat, which was now opening to show what to him must certainly look like a dress in an old-fashioned country fashion. With a kind, avuncular nod he turned, took a glass from a tray being carried round by a young lady and immersed himself in conversation with a small woman whose feather boa came right down to the backs of her knees.
What pretty children! A friend of Aunt Fanny’s took her arm, swaying tipsily, her head thrust forward like the head of a bull with red curls to look at Helene. Her large, sequin-covered bosom glittered as she straightened up to her full height right in front of Helene’s eyes. Why have you been hiding these bewitching creatures from us so long, my dear?
Lucinde, meet my nieces.
A gentleman leaned curiously over Aunt Fanny’s bare shoulders to look from Helene to Martha and back again. Obviously the guests filled every nook and cranny of the first floor of this building. The front door was still open behind them. Helene looked around, feeling she would like to escape. When she felt something touch her calf and looked down, she saw a coal-black poodle, newly clipped. The sight of the poodle helped her to breathe more easily.
A housemaid and a manservant took the sisters’ bags and helped them out of their coats. Helene’s newspaper was taken away – no one had noticed it – and two more menservants came up the steps with their trunk. Helene hurried a few steps after the girl carrying her coat and took the lemon out of its pocket.
A lemon, how delightful! screeched Lucinde the red-headed bull, but in as quiet a screech as possible.
Quick, go and freshen yourselves up and change for dinner, we dine in an hour’s time. Aunt Fanny was beaming at them. Her face, thin and regular, was like a painting with her cheeks so dark with rouge, while her eyelids shimmered green and gold. Long lashes rose and fell like black veils over her big black eyes. A young man passed Aunt Fanny and stopped beside her with his back to Martha and Helene. He kissed her bare shoulder, then laid his hand briefly against her cheek and went on to another lady who was obviously waiting for him. Fanny mimed clapping her hands. She looked so distinguished, elegant, graceful – words to describe her tumbled over themselves in Helene’s head – she looked so charming as her long hands touched but never actually made any clapping sound. Fantastic, she said. My treasure here will show you everything. Otta?

Other books

Their Million-Dollar Night by Katherine Garbera
Summer Love by Jill Santopolo
Live Wire by Lora Leigh
Carnifex by Tom Kratman