Read The Book of Disquiet Online
Authors: Fernando Pessoa
All that we do, say, think or feel wears the same mask and the same costume. No matter how much we take off what we wear, we’ll never reach nakedness, which is a phenomenon of the soul and not of removing clothes. And so, dressed in a body and soul, with our multiple costumes stuck to us like feathers on a bird, we live happily or unhappily – or without knowing how we live – this brief time given us by the gods that we might amuse them, like children who play at serious games.
One or another man, liberated or cursed, suddenly sees – but even this man sees rarely – that all we are is what we aren’t, that we fool
ourselves about what’s true and are wrong about what we conclude is right. And this man, who in a flash sees the universe naked, creates a philosophy or dreams up a religion; and the philosophy spreads and the religion propagates, and those who believe in the philosophy begin to wear it as a suit they don’t see, and those who believe in the religion put it on as a mask they soon forget.
Knowing neither ourselves nor each other, and therefore cheerfully getting along, we keep twirling round in the dance and chatting during the intervals – human, futile, and in earnest – to the sound of the great orchestra of the stars, under the aloof and disdainful gaze of the show’s organizers.
Only they know we’re the prey of the illusion they created for us. But what’s the reason for this illusion, and why is there this or any illusion, and why did they, likewise deluded, give us the illusion they gave us? This, undoubtedly, not even they know.
I’ve always felt an almost physical loathing for secret things – intrigues, diplomacy, secret societies, occult sciences. What especially irks me are these last two things – the pretension certain men have that, through their understandings with Gods or Masters or Demiurges, they and they alone know the great secrets on which the world is founded.
I can’t believe their claims, though I can believe someone else might. But is there any reason why all these people might not be crazy or deluded? The fact there are a lot of them proves nothing, for there are collective hallucinations.
What really shocks me is how these wizards and masters of the invisible, when they write to communicate or intimate their mysteries, all write abominably. It offends my intelligence that a man can master the Devil without being able to master the Portuguese language. Why should dealing with demons be easier than dealing with grammar? If through long exercises of concentration and willpower one can have so-called astral visions, why can’t the same person – applying considerably
less concentration and willpower – have a vision of syntax? What is there in the teachings and rituals of the Magic Arts that prevents their adherents from writing – I won’t say with clarity, since obscurity may be part of the occult law – but at least with elegance and fluency, which can exist in the sphere of the abstruse? Why should all the soul’s energy be spent studying the language of the Gods, without a pittance left over to study the colour and rhythm of the language of men?
I don’t trust masters who can’t be down-to-earth. For me they’re like those eccentric poets who can’t write like everybody else. I accept that they’re eccentric, but I’d like them to show me that it’s because they’re superior to the norm rather than incapable of it.
There are supposedly great mathematicians who make errors in simple addition, but what I’m talking about here is ignorance, not error. I accept that a great mathematician can add two and two and get five: it can happen to anyone in a moment of distraction. What I don’t accept is that he not know what addition is or how it’s done. And this is the case of the overwhelming majority of occult masters.
Thought can be lofty without being elegant, but to the extent it lacks elegance it will have less effect on others. Force without finesse is mere mass.
To have touched the feet of Christ is no excuse for mistakes in punctuation.
If a man writes well only when he’s drunk, then I’ll tell him: Get drunk. And if he says that it’s bad for his liver, I’ll answer: What’s your liver? A dead thing that lives while you live, whereas the poems you write live without while.
I enjoy speaking. Or rather, I enjoy wording. Words for me are tangible bodies, visible sirens, incarnate sensualities. Perhaps because real sensuality doesn’t interest me in the least, not even intellectually or in my dreams, desire in me metamorphosed into my aptitude for creating verbal rhythms and for noting them in the speech of others. I tremble when someone speaks well. Certain pages from Fialho* and from Chateaubriand make my whole being tingle in all of its pores, make me rave in a still shiver with impossible pleasure. Even certain pages of Vieira,* in the cold perfection of their syntactical engineering, make me quiver like a branch in the wind, with the passive delirium of something shaken.
Like all who are impassioned, I take blissful delight in losing myself, in fully experiencing the thrill of surrender. And so I often write with no desire to think, in an externalized reverie, letting the words cuddle me like a baby in their arms. They form sentences with no meaning, flowing softly like water I can feel, a forgetful stream whose ripples mingle and undefine, becoming other, still other ripples, and still again other. Thus ideas and images, throbbing with expressiveness, pass through me in resounding processions of pale silks on which imagination shimmers like moonlight, dappled and indefinite.
I weep over nothing that life brings or takes away, but there are pages of prose that have made me cry. I remember, as clearly as what’s before my eyes, the night when as a child I read for the first time, in an anthology, Vieira’s famous passage on King Solomon: ‘Solomon built a palace…’ And I read all the way to the end, trembling and confused. Then I broke into joyful tears – tears such as no real joy could make me cry, nor any of life’s sorrows ever make me shed. That hieratic movement of our clear majestic language, that expression of ideas in inevitable words, like water that flows because there’s a slope, that vocalic marvel in which the sounds are ideal colours – all of this instinctively seized me like an overwhelming political emotion. And I cried. Remembering it today, I still cry. Not out of nostalgia for my childhood, which I don’t miss, but because of nostalgia for the emotion of that moment, because of a heartfelt regret
that I can no longer read for the first time that great symphonic certitude.
I have no social or political sentiments, and yet there is a way in which I’m highly nationalistic. My nation is the Portuguese language. It wouldn’t trouble me at all if Portugal were invaded or occupied, as long as I was left in peace. But I hate with genuine hatred, with the only hatred I feel, not those who write bad Portuguese, not those whose syntax is faulty, not those who used phonetic rather than etymological spelling,* but the badly written page itself, as if it were a person, incorrect syntax, as someone who ought to be flogged, the substitution of
i
for
y
, as the spit that directly disgusts me, independent of who spat it.
Yes, because spelling is also a person. The word is complete when seen and heard. And the pageantry of Graeco-Roman transliteration dresses it for me in its authentic royal robe, making it a lady and queen.
Art consists in making others feel what we feel, in freeing them from themselves by offering them our own personality. The true substance of whatever I feel is absolutely incommunicable, and the more profoundly I feel it, the more incommunicable it is. In order to convey to someone else what I feel, I must translate my feelings into his language – saying things, that is, as if they were what I feel, so that he, reading them, will feel exactly what I felt. And since this someone is presumed by art to be not this or that person but everyone (i.e., that person common to all persons), what I must finally do is convert my feelings into a typical human feeling, even if it means perverting the true nature of what I felt.
Abstract things are hard to understand, because they don’t easily command the reader’s attention, so I’ll use a simple example to make my abstractions concrete. Let’s suppose that, for some reason or other (which might be that I’m tired of keeping the books or bored because I have nothing to do), I’m overwhelmed by a vague sadness about life,
an inner anxiety that makes me nervous and uneasy. If I try to translate this emotion with close-fitting words, then the closer the fit, the more they’ll represent my own personal feeling, and so the less they’ll communicate it to others. And if there is no communicating it to others, it would be wiser and simpler to feel it without writing it.
But let’s suppose that I want to communicate it to others – to make it into art, that is, since art is the communication to others of the identity we feel with them, without which there would be no communication and no need for it. I search for the ordinary human emotion that will have the colouring, spirit and shape of the emotion I’m feeling right now for the inhuman, personal reason of being a weary bookkeeper or a bored Lisboan. And I conclude that the ordinary emotion which in ordinary souls has the same characteristics as my emotion is nostalgia for one’s lost childhood.
Now I have the key to the door of my theme. I write and weep about my lost childhood, going into poignant detail about the people and furniture of our old house in the country. I recall the joy of having no rights or responsibilities, of being free because I still didn’t know how to think or feel – and this recollection, if it’s well written and visually effective, will arouse in my reader exactly the same emotion I was feeling, which had nothing to do with childhood.
I’ve lied? No, I’ve understood. That lying, except for the childish and spontaneous kind that comes from wanting to be dreaming, is merely the recognition of other people’s real existence and of the need to conform that existence to our own, which cannot be conformed to theirs. Lying is simply the soul’s ideal language. Just as we make use of words, which are sounds articulated in an absurd way, to translate into real language the most private and subtle shifts of our thoughts and emotions (which words on their own would never be able to translate), so we make use of lies and fiction to promote understanding among ourselves, something that the truth – personal and incommunicable – could never accomplish.
Art lies because it is social. And there are two great forms of art: one that speaks to our deepest soul, the other to our attentive soul. The first is poetry, the second is the novel. The first begins to lie in its very structure; the second in its very intention. One purports to give us the truth through lines that keep strict metres, thus lying against the
nature of speech; the other purports to give us the truth by means of a reality that we all know never existed.
To feign is to love. Whenever I see a pretty smile or a meaningful gaze, no matter whom the smile or gaze belongs to, I always plumb to the soul of the smiling or gazing face to discover what politician wants to buy our vote or what prostitute wants us to buy her. But the politician that buys us loved at least the act of buying us, even as the prostitute loved being bought by us. Like it or not, we cannot escape universal brotherhood. We all love each other, and the lie is the kiss we exchange.
In me all affections take place on the surface, but sincerely. I’ve always been an actor, and in earnest. Whenever I’ve loved, I’ve pretended to love, pretending it even to myself.
Today I was struck by an absurd but valid sensation. I realized, in an inner flash, that I’m no one. Absolutely no one. In that flash, what I’d supposed was a city proved to be a barren plain, and the sinister light that showed me myself revealed no sky above. Before the world existed, I was deprived of the power to be. If I was reincarnated, it was without myself, without my I.
I’m the suburbs of a non-existent town, the long-winded commentary on a book never written. I’m no one, no one at all. I don’t know how to feel, how to think, how to want. I’m the character of an unwritten novel, wafting in the air, dispersed without ever having been, among the dreams of someone who didn’t know how to complete me.
I always think, I always feel, but there’s no logic in my thought, no emotions in my emotion. I’m falling from the trapdoor on high through
all of infinite space in an aimless, infinitudinous,* empty descent. My soul is a black whirlpool, a vast vertigo circling a void, the racing of an infinite ocean around a hole in nothing. And in these waters which are more a churning than actual waters float the images of all I’ve seen and heard in the world – houses, faces, books, boxes, snatches of music and syllables of voices all moving in a sinister and bottomless swirl.
And amid all this confusion I, what’s truly I, am the centre that exists only in the geometry of the abyss: I’m the nothing around which everything spins, existing only so that it can spin, being a centre only because every circle has one. I, what’s truly I, am a well without walls but with the walls’ viscosity, the centre of everything with nothing around it.
It’s not demons (who at least have a human face) but hell itself that seems to be laughing inside me, it’s the croaking madness of the dead universe, the spinning cadaver of physical space, the end of all worlds blowing blackly in the wind, formless and timeless, without a God who created it, without even its own self, impossibly whirling in the absolute darkness as the one and only reality, everything.
If only I knew how to think! If only I knew how to feel!
My mother died too soon for me to ever know her…
As prone as I am to tedium, it’s odd that until now I’ve never seriously thought about just what it is. Today my soul is in that state of limbo where neither life nor anything else really appeals, and I’ve decided, since I’ve never done it before, to analyse tedium through my impressionistic thoughts, even though whatever analysis I dream up will naturally be somewhat factitious.
I don’t know if tedium is merely the waking equivalent of a vagrant’s drowsy stupor, or if it is something more noble. In my own experience, tedium occurs frequently but unpredictably, without following a set pattern. I can go an entire listless Sunday without tedium, or I can
suddenly experience it, like a cloud overhead, in the middle of concentrated labour. As far as I can tell, it isn’t related to my state of health (or lack thereof), nor does it result from causes residing in my visible, tangible self.