The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories (154 page)

Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online

Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian

Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus

BOOK: The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories
5.79Mb size Format: txt, pdf, ePub

They were remarking no doubt that our cousin George Weber and his wife were rich people, who deserved the respectful consideration of the whole country round; and I myself, before seeing these great chests, should never have dreamed that they could have so much belonging entirely to themselves.

This proved to me that my wife was perfectly right in continuing to pay every respect to my cousin; she had also cautioned our daughter Grédel: as for Jacob, he is a most sensible lad, who thinks of everything and needs not to be told what to do.

But what astonished us a great deal more, was to see arriving about half-past three two other large wagons from the direction of Wéchem, and hearing my cousin cry, “Here comes my wine from Barr!”

Before coming to Rothalp he had himself gone to Barr, in Alsace, to taste the wine and to make his own bargains.

“Come, Christian,” said he, rising, “we have no time to lose if we mean to unload before nightfall. Take your pincers and your mallet; you will also fetch ropes and a ladder to let the casks down into the cellar.”

Jacob ran to fetch what was wanted, and we all came out together—my wife, my daughter, cousin, and everybody. My man Frantz remained alone at the mill, and immediately they began to undo the boxes, to carry the furniture into the house: chests of drawers, wardrobes, bedsteads, and quantities of plates, dishes, soup-tureens, etc., which were carried straight into the kitchen.

My cousin gave his orders: “Put this down in a corner; set that in another corner.”

The neighbors helped us too, out of curiosity. Everything went on admirably.

And then arrived the wagons from Barr; but they were obliged to be kept waiting till seven o’clock. Our wives had already set up the beds and put away the linen in the wardrobes.

About seven o’clock everything was in order in the house. We now thought of resting till to-morrow, when George said to us, turning up his sleeves, “Now, my friend, here comes the biggest part of the work. I always strike the iron while it’s hot. Let all the men who are willing help me to unload the casks, for the drivers want to get back to town, and I believe they are right.”

Immediately the cellar was opened, the ladder set up against the first wagon, the lanterns lighted, the planks set leaning in their places, and until eleven o’clock we did nothing but unload wine, roll down casks, let them down with my ropes, and put them in their places.

Never had I worked as I did on that day!

Not before eleven o’clock did Cousin George, seeing everything settled to his satisfaction, seem pleased; he tapped the first cask, filled a jug with wine, and said, “Now, mates, come up; we will have a good draught, and then we will get to bed.”

The cellar was shut up, so we drank in the large parlor, and then all, one after another, went home to bed, upon the stroke of midnight.

All the villagers were astonished to see how these Parisians worked: they were all the talk. At one time it was how cousin had bought up all the manure at the gendarmerie; then how he had made a contract to have all his land drained in the autumn; and then how he was going to build a stable and a laundry at the back of his house, and a distillery at the end of his yard: he was enlarging his cellars, already the finest in the country. What a quantity of money he must have!

If he had not paid his architect, the carpenters, and the masons cash down, it would have been declared that he was ruining himself. But he never wanted a penny; and his solicitor always addressed him with a smiling face, raising his hat from afar off, and calling him “my dear Monsieur Weber.”

One single thing vexed George: he had requested at the préfecture, as soon as he arrived, a license to open his public-house at the sign of “The Pineapple.” He had even written three letters to Sarrebourg, but had received no answer. Morning and evening, seeing me pass by with my carts of grain and flour, he called to me through the window, “Hallo, Christian, this way just a minute!”

He never talked of anything else; he even came to tease me at the mayoralty-house, to indorse and seal his letters with attestations as to his good life and character; and yet no answer came.

One evening, as I was busy signing the registration of the reports drawn up in the week by the school-master, he came in and said, “Nothing yet?”

“Cousin, I don’t know the meaning of it.”

“Very well,” said he, sitting before my desk. “Give me some paper. Let me write for once, and then we will see.”

He was pale with excitement, and began to write, reading it as he went on:

“MONSIEUR LE SOUS-PRÉFET,—I have requested of you a license to open a public-house at Rothalp. I have even had the honor of writing you three letters upon the subject, and you have given me no answer. Answer me—yes or no! When people are paid, and well paid, they ought to fulfil their duty.

“Monsieur le Sous-préfet, I have the honor to salute you.

“GEORGE WEBER,

Late Sergeant of Marines.

Hearing this letter, my hair positively stood on end.

“Cousin, don’t send that,” said I; “the sous-préfet would very likely put you under arrest.”

“Pooh!” said he, “you country people, you seem to look upon these folks as if they were demi-gods; yet they live upon our money. It is we who pay them: they are for our service, and nothing more. Here, Christian, will you put your seal to that?”

Then, in spite of all that my wife might say, I replied, “George, for the love of Heaven, don’t ask me that. I should most assuredly lose my place.”

“What place? Your place as mayor,” said he, “in which you receive the commands of the sous-préfet, who receives the commands of the préfet, who receives the orders of a Minister, who does everything that our
honest man
bids him. I had rather be a ragman than fill such a place.”

The school-master, who happened to be there, seemed as if he had suddenly dropped from the clouds; his arms hung down the sides of his chair, and he gazed at my cousin with big eyes, just as a man stares at a dangerous lunatic.

I, too, was sitting upon thorns on hearing such words as these in the mayoralty-house; but at last I told him I had rather go myself to Sarrebourg and ask for the permission than seal that letter.

“Then we will go together,” said he.

But I felt sure that if he spoke after this fashion to Monsieur le Sous-préfet, he would lay hands upon both of us; and I said that I should go alone, because his presence would put a constraint upon me.

“Very well,” he said; “but you will tell me everything that the sous-préfet has been saying to you.”

He tore up his letter, and we went out together.

I don’t remember that I ever passed a worse night than that. My wife kept repeating to me that our Cousin George had the precedence over the sous-préfet, who only laughed at us; that the Emperor, too, had cousins, who wanted to inherit everything from him, and that everybody ought to stick to their own belongings.

Next day, when I left for Sarrebourg, my head was in a whirl of confusion, and I thought that my cousin and his wife would have done well to have stayed in Paris rather than come and trouble us when we were at peace, when every man paid his own rates and taxes, when everybody voted as they liked at the préfecture. I could say that never was a loud word spoken at the public-house; that people attended with regularity both mass and vespers; that the gendarmes never visited our village more than once a week to preserve order; and that I myself was treated with consideration and respect: when I spoke but a word, honest men said, “That’s the truth; that’s the opinion of Monsieur le Maire!”

Yes, all these things and many more passed through my mind, and I should have liked to see Cousin George at Jericho.

This is just how we were in our village, and I don’t know even yet by what means other people had made such fools of us. In the end, we have had to pay dearly for it; and our children ought to learn wisdom by it.

At Sarrebourg, I had to wait two hours before I could see Monsieur le Sous-préfet, who was breakfasting with messieurs the councillors of the arrondissement, in honor of the Plébiscite. Five or six mayors of the neighborhood were waiting like myself; we saw filing down the passage great dishes of fish and game, notwithstanding that the fishing and shooting seasons were over; and then baskets of wine; and we could hear our councillors laughing, “Ha! ha! ha!” They were enjoying themselves mightily.

At last Monsieur le Sous-préfet came out; he had had an excellent breakfast.

“Ha! is that you, gentlemen?” said he; “come in, come into the office.”

And for another quarter of an hour we were left standing in the office. Then came Monsieur le Sous-préfet to get rid of the mayors, who wanted different things for their villages. He looked delighted, and granted everything. At last, having despatched the rest, he said to me, “Oh! Monsieur le Maire, I know the object of your coming. You are come to ask, for the person called George Weber, authorization to open a public-house at Rothalp. Well, it’s out of the question. That George Weber is a Republican; he has already offered opposition to the Plébiscite. You ought to have notified this to me: you have screened him because he is your cousin. Authorizations to keep public-houses are granted to steady men, devoted to his Majesty the Emperor, and who keep a watch over their customers; but they are never granted to men who require watching themselves. You should be aware of that.”

Then I perceived that my rascally deputy, that miserable Placiard, had denounced us. That old dry-bones did nothing but draw up perpetual petitions, begging for places, pensions, tobacco excise offices, decorations for himself and his honorable family; speaking incessantly of his services, his devotion to the dynasty, and his claims. His claims were the denunciations, the informations which he laid before the sous-préfecture; and, to tell the truth, in those days these were the most valid claims of all.

I was indignant, but I said nothing; I simply added a few words in favor of Cousin George, assuring Monsieur le Sous-préfet that lies had been told about him, that one should not believe everything, etc. He half concealed a weary yawn; and as the councillors of the arrondissement were laughing in the garden, he rose and said politely, “Monsieur le Maire, you have your answer. Besides, you already have two public-houses in your village; three would be too many.”

It was useless to stay after that, so I made a bow, at which he seemed pleased, and returned quietly to Rothalp. The same evening I went to repeat to George, word for word, the answer of the sous-préfet. Instead of getting angry, as I expected, my cousin listened calmly. His wife only cried out against that bad lot—she spoke of all the sous-préfets in the most disrespectful manner. But my cousin, smoking his pipe after supper, took it all very easily.

“Just listen to me, Christian,” said he. “In the first place, I am much obliged to you for the trouble you have taken. All that you tell me I knew beforehand; but I am not sorry to know it for certain. Yet I could wish that the sous-préfet had had my letter. As it is, since I am refused a license to sell a few glasses of wine retail, I will sell wine wholesale. I have already a stock of white wine, and no later than to-morrow I am off to Nancy. I buy a light cart and a good horse; thence I drive to Thiancourt, where I lay in a stock of red wine. After that I rove right and left all over the country, and I sell my wine by the cask or the quarter-cask, according to the solvency of my customers: instead of having one public-house, I will have twenty. I must keep moving. With an inn, Marie Anne would still have been obliged to cook; she has quite enough to do without that.”

“Oh! yes,” she said; “for thirty years I have been cooking dishes of sauerkraut and sausage at Krantheimer’s, at Montmartre, and at Auber’s, in the cloister St. Benoit.”

“Exactly so,” said George; “and now you shall cook no longer; but you shall look after the crops, the stacking of the hay, the storage of fruit and potatoes. We shall get in our dividends, and I will trot round the country with my little pony from village to village. Monsieur le Sous-préfet shall know that George Weber can live without him.”

Hearing this, I learned that they had money in the funds, besides all the rest; and I reflected that my cousin was quite right to laugh at all the sous-préfets in the world.

He came with me to the door, shaking hands with me; and I said to myself that it was abominable to have refused a publican’s license to respectable persons, when they gave it to such men as Nicolas Reiter and Jean Kreps, whom their own wives called their best customers because they dropped under the table every evening and had to be carried to bed.

On the other hand, I saw that it was better for me; for if my cousin had been found infringing the law, I should have had to take depositions, and there would have been a quarrel with Cousin George. So that all was for the best; the wholesale business being only the exciseman’s affair.

What George had said, he did next day. At six o’clock he was already at the station, and in five or six days he had returned from Nancy upon his own char-à-banc, drawn by a strong horse, five or six years old, in its prime. The char-à-banc was a new one; a tilt could be put up in wet weather, which could be raised or lowered when necessary to deliver the wine or receive back the empty casks.

The wine from Thiancourt followed. George stored it immediately, after having paid the bill and settled with the carter. I was standing by.

Other books

Cambodian Hellhole by Stephen Mertz
Side Jobs by Jim Butcher
Warped by Maurissa Guibord
Justice Hall by Laurie R. King
Swords From the East by Harold Lamb
Moth to a Flame by K Webster