Read The Musician's Daughter Online

Authors: Susanne Dunlap

The Musician's Daughter (5 page)

BOOK: The Musician's Daughter
4.27Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

CHAPTER 6

I
knew my way around Prince Nicholas’s Vienna residence from years of being allowed to play hide-and-seek there with other children of the officers and upper servants in his house hold. It was not quite as large as the palace at Esterhaza, but just as grand. Not bothering to enter through the formal front door, I made my way around to the kitchen entrance. The prince’s cooks always had treats for the younger children and never minded having the older ones help peel potatoes or apples by the warm kitchen hearth.

“Ach! Theresa!”

Before I knew what was happening I was engulfed in mounds of flesh and getting flour up my nose. Elsa, the prince’s baker, had known us all our lives. She could always be counted on for sweets, but we had to submit to her suffocating embraces before making off with tiny cherry tarts or slices of torte. Today, I did not mind. There was warmth in her meaty grasp, and I had been feeling so alone ever since the night of my father’s death that contact with anyone felt reassuring.

Elsa’s eyes shed fat, round tears that she wiped away with her apron, smearing yet more flour over her already decorated face. “I was so sad when I heard. He did not deserve such a thing. There are criminals everywhere! But you look so thin. Are you ill? What about your mama? Is the baby safe? And Toby—don’t leave without a basket of his favorite bon-bons.”

She went on and on so that I thought I would be stuck in the kitchen forever, but I did not want to hurt her feelings by telling her I had business elsewhere in the palace. I barely attended to her words until she said, “Heinrich’s daughter was here earlier, young Marie. Isn’t she your particular friend?”

Marie and I had grown up together around the court, but we couldn’t be more different. She never had much interest in music, and lately had become so obsessed with the latest fashions that she could talk of nothing else. No, she was not the person I needed by me just then. She would never want to talk about the one thing that obsessed me: what had happened to my father. I hoped she was not in the palace. I smiled noncommittally at Elsa in response.

It was Zoltán who rescued me in the end. He had come to request a glass of tea for Herr Haydn, who had just finished rehearsing the quartet.

“I’m here to see Kapellmeister Haydn,” I said quickly, suddenly embarrassed about being there so early, and not wanting Zoltán to think I was hovering around just waiting for him to be finished so that he could show me where Papa had been found. His last rehearsal might not be over until later that afternoon, after which Haydn would direct only the singers in a small service of prayer before supper.

“He will be delighted. Come with me.”

I kissed Elsa and gave her assurances that I would come by as often as I could so that she could fatten me up, then followed Zoltán through the maze of corridors in Prince Nicholas’s winter home.

When we found Godfather Haydn, he was in an anteroom off the ballroom, his informal office, resting in an armchair with a damp cloth over his eyes.

“Maestro,” Zoltán said, his voice full of gentle respect.

Quickly, the Kapellmeister sat upright, pulling the cloth away from his face as if he’d been caught stealing something.

“Ah, little Theresa!” he said. “Although now that I see you standing, you are not so little anymore. Quite a lady, tall like your papa and pretty like your mama. Your papa would not have wanted to see you still so sad.” He rose and kissed the top of my head. “Sit, child,” he said, motioning me to the chair opposite his.

“Shall I rearrange the chairs for the symphony?” Zoltán said.

“What? Oh, of course. Off you go.”

I said a silent thank-you to Zoltán for having the discretion to leave us alone. I was beginning to notice that he had a way of understanding what I wanted before I even understood it myself.

“Now, dear one, what is it that troubles you?”

I didn’t quite know where to start. What did I want from Haydn? He had already given me money. I knew he wasn’t a wealthy man, however much the prince respected him and however much it looked as though he belonged with the nobility. He worked as hard as any laborer. “I suppose,” I started, “I suppose what troubles me most is wondering what became of my father’s violin. I mean, if robbers attacked him and took the fiddle to sell, surely it can be traced.”

Haydn leaned back in his chair. “Do you care so much more about the violin than about Antonius?”

I felt ashamed. My question had not come out at all as I thought it might. “No, of course not. Only the violin—the music—it was him, wasn’t it? And if the violin was destroyed too …” I couldn’t go on. The thought was too horrible. It would be like having my father die twice.

“Are you still playing the viola?” Haydn asked.

I nodded. A large knot had suddenly lodged in my throat, making it impossible for me to speak.

“I thought you should know that I have told Prince Nicholas that I replaced your father immediately with another musician.”

It seemed odd that Maestro Haydn would tell me this, especially when the pain of my loss was so new and raw.

“I neglected to give him the name of this fine new
artist
, but he trusts me and will continue to allow me to pay a stipend—not as large as your father’s, you understand, but that of a young musician starting out, twenty Gulden a month.”

All at once what he was saying became clear. He had lied to the prince, pretending to have hired someone new, so that we could continue to receive some money. And it was enough to pay our rent, at least, with a little left over for food.

I could hardly speak I was so moved. I wanted to tell Haydn what he had done for me, granted me the time I needed to try to discover what had really happened, to retrace the steps Papa took that last night, piece together the events, dig back into the past if need be. How could I not? Only the answers would make me able to go on. Nothing could be worse than not knowing. “Thank you, Godfather,” I finally managed to say. “You will have helped me discover the truth.”

Haydn had a distant expression on his face, as if he was thinking of things far away from us at that moment. “It’s not always best to know the truth.”

Not good to know the truth? The truth was all that was left to me. “What ever it is, I shall find it out before long.”

“Well, my dear, if verity is what you seek, perhaps I should start by telling you that my gesture—the stipend—is not really a gift. I’m afraid I have rather a large favor to ask of you in return for having told a small untruth to the prince.”

A favor? What could I do for the most eminent musician in Austria and Hungary? He turned away from me, rubbing his eyes and pinching the bridge of his nose, then fumbled in his pocket for something. I expected him to pull out a handkerchief, but instead, he held a pair of spectacles between his thumb and first finger.

“I have been wearing these for some time. The demands on my eyes, as I get older—you understand.”

I nodded, but still couldn’t see what his spectacles had to do with the task he said he wanted to give me.

“Last month, I composed a mass—it was just a routine work, in fulfillment of my regular duties. I wrote out the score initially by myself as is my custom, and then gave it to one of the copyists. But when we came to rehearse, there were sour notes all over the place, and I thought my own musicians were making a joke at my expense.”

The maestro walked over to the desk where his paper, quills, and the special five-nibbed pen he used to make staves on the paper lay. He picked up a sheet that was partly filled with notes. “I quizzed the copyist, at first insisting that he was being malicious, but he swore to me he simply wrote out my sketches, filling in some of the parts as usual. He showed me. I have since destroyed that manuscript, but here is another one.”

He held out a score and I took it from his hands. It was the beginning of a string quartet, with the main parts for the two violins, viola, and cello written out, gaps left for the accompanying sections, where notes simply needed to be repeated. It looked just as it should to me. “It’s a quartet,” I said.

“Yes, but look more closely!”

I started humming the lines to myself, and then I began to understand the difficulty. Several of the notes were misplaced, in the spaces when they were clearly meant to be on the lines and the other way around.

“You see, it’s my eyes. Even with the spectacles, the lines of the staff wave and I can’t seem to get the notes down anymore. Your father knew. He more than knew.”

It seemed that Maestro Haydn was trying to tell me that my father had helped him somehow. “What did he do?”

“He is—was—acting as my hands. He had an exceptionally good ear. Never made a mistake.”

“Why don’t you ask someone else in the orchestra to help you?”

“At this time of year there is simply no time. Everyone has to rehearse. Besides, your father had an interest that went beyond the music …” He paused again. “But even more than that, I need someone who is very fast. If I do not meet my contractual obligations, which call for new compositions every week, I will lose my position. And …”

His voice trailed off. I knew how much the Kapellmeister accomplished. The more I learned about music as I increased in ability myself, the more astounded I was at all the new symphonies, divertimenti, chamber music, masses, and even whole operas he wrote every season. When it came to music, Prince Nicholas was insatiable. But surely, if he knew Haydn was having difficulties, he would find some way to help him. “What more is there, Maestro?”

He shook his head. “You are so young. I don’t want to burden you with my sorrows. But I must beg your assistance—if you will trust me.”

“Of course I will do what ever you ask of me, if I am able.” It was a rash promise. Not the sort of thing I should be saying to anyone, when I hardly knew what would happen day to day.

“No one must know. It is apparent that you have much of your father’s talent. Let us hope you share his excellent hand and keen ear. Meet me at my apartment every morning at ten of the clock.” He scribbled the address on a scrap of paper and gave it to me.

“But my mother—” I began to say that she would object, since that was the normal hour of my needlework lessons, but in her present state I doubted she would even notice. “No, I suppose it will not be a problem. But Maestro,” I continued, “what of my father? Can you not tell me anything that might help me find out what happened?”

Haydn’s expression was difficult to read. He was holding something back from me, I could tell, and I desperately wanted to know what.

“Your papa was a good man. He cared a great deal about many things. And he loved you very much, and your mama and Tobias.”

I knew all that about Papa! Why must he be so mysterious? “Can’t you just tell me what happened after the concert on Christmas Eve?” I cried, too frustrated to be polite.

He paused again before answering. When he did, he looked straight into my eyes with an expression that pierced through me. “Your papa did not play in the Christmas Eve concert.”

CHAPTER 7

Z
oltán returned just at that moment, before I could collect myself enough to ask the maestro anything else.

“Are you prepared?” Zoltán asked me. “Kapellmeister, I have an engagement with Fräulein Schurman, if you would excuse me from the symphony rehearsal?”

“Of course, of course,” my godfather replied.

At first my thoughts were so confused by my god father’s revelation that I wondered,
prepared for what?
Then I remembered that Zoltán had said he would take me to the place where they had found Papa. I gathered up my cloak and gloves. I supposed I was as ready as I could be. I nodded.

“I will see you tomorrow then, as arranged?” Haydn’s tone held something desperate in it. I still couldn’t quite understand why weak eyesight could not easily be overcome with a little assistance. But I was happy enough to help him, after all he had done for us, and hoping that spending time with him would give me an opportunity to ask him everything he knew about my father.

Zoltán did not speak to me until we reached the kitchen courtyard of the palace when he gave me a black mask to hold over my face. No one in our class of society ever wore masks in public—they were mainly for the well-born who wished to disguise themselves while meeting a lover, or to avoid the anger of the populace after the passing of an unfair tax that benefited the nobles. “What’s this for?”

“It would be best if you were not recognized where we are going,” he said.

“Who would recognize me?”

“It is for the best.” Zoltán turned away from me and strode off, clearly not wanting me to ask any more questions at the moment.

An icy wind had come up. I pulled my cloak around me more tightly as I followed him to a carriage stand. He spoke to one driver, who responded by shaking his head emphatically. Before I caught up with Zoltán so that I could hear what he said, he had moved on to the next driver. This fellow gave a more halfhearted refusal, and I saw with dismay that Zoltán fished a silver coin out of his bag and gave it to him. Surely we could not be going anywhere so far as to require such handsome payment. But what ever our destination, the second driver agreed to take us there, and Zoltán handed me into the carriage as though I were a fine lady.

I found myself inside a small space that smelled of old sweat, despite the cracks in the leather hood that let in the wind and would certainly not provide shelter from a driving rain. Fortunately it was too cold for that. And the close space meant that we had to squash together to fit. I was both grateful that I could take a little of Zoltán’s warmth from his nearness, and afraid that it was somehow unseemly to do so. I wondered what he was thinking. I glanced quickly toward him, hoping he would not notice.

I caught him looking away from me, scanning the houses and farms we passed. His expression was not kind and gentle. Instead the lines of a frown creased his forehead, and the corners of his lips were drawn down. I began to feel distressed that I had asked him to perform this service for me, especially if it was going to cost him money and cause him pain.

We took a direction that led us out through one of the city gates. Very soon we were crossing open country. The roads, well packed and cleared closer to Vienna, became rutted, and the cold weather had frozen the ruts so that we were jostled severely from one side to the other, even though we went at a walking pace. My hood fell back and my cap was pushed askew. I tried my best to adjust it, but as I was doing so, another jolt tossed me into Zoltán’s side. He took hold of me and steadied me. His touch was comforting, but as soon as the road became less rough, he let go, and I felt cold.

We entered a forest glade, mostly tall pines. The darkness around us created a false nighttime. I peered out the unglazed window and thought I saw a group of men through the trees, watching us pass with casual interest. “Where are we going?”

Zoltán reached across me and lowered the shade. “I think now would be a good time for you to put on your mask.”

Between the mask and the lowered shade, my sense of where we were became confused. From quiet countryside we passed into some kind of settled area, a village perhaps, or a small market town. I heard the ringing of a blacksmith’s hammer on an anvil, and voices calling out their wares in a mix of a coarse Austrian dialect and some other language. By the light I figured that we had emerged from the forest. I had no clear idea of how much time had passed before I heard the coachman call, “Hold up there!” to his horse.

We climbed down from the carriage and approached the settlement. As we neared it, Zoltán pulled my arm through his and kept me tightly at his side. He, too, wore a mask and drew his hood down so that it hid his face. The cold afforded us ample excuse for covering ourselves. Through the tunneled vision of the piece of velvet-covered stiff paper I could see that I had guessed correctly about coming to a village of sorts. But the sight of the Danube stretching away like a gray satin ribbon through the hoary landscape took me by surprise. And I saw that not far down was the island of the Prater, the pleasure ground where people went for picnics in the summertime. I had pictured us winding deep into the countryside, not circling back toward the busy trade route—which at this time of year was considerably quieter because of the ice patches here and there that could damage the smaller boats.

“The place I want to show you is just down there, but we need a reason to pass that way at this time of day. Give me your muff.”

I could not imagine why Zoltán would deliberately take my warmest item of clothing away from me, but I complied, not enough possessed of my wits to ask a question just then.

To my complete amazement, he glanced around quickly and, seeing that no one paid us any heed, tossed my only fur muff down an embankment onto the sandy edge of the river. It landed but a pace away from the icy water. “What have you done!” I exclaimed, and before he could stop me, I picked up my skirt and petticoats and scrambled as best I could down to retrieve it. Zoltán was close behind me.

“Why did you do that?” I whispered. He put his fingers to his lips.

“Here it is,
Liebchen
. Quite undamaged,” he said aloud, clearly more for the benefit of the curious onlookers who had gathered to see the commotion than for mine.

His words had the desired effect, and the odd assortment of people, clustered near to what I now saw were crumbling piers, went back to their business. I had not had the opportunity to fully understand where we were until that moment. The huts and lean-tos that made up this village by the banks of the Danube were of the flimsiest construction, some no more than heavy canvas stretched over wooden supports, and in many cases attached to wagons. Despite this, they were decorated with brightly colored silk banners and had chains of shiny metal discs draped upon them, so that I imagined the wagons would make a cheerful sound when they were driven across the countryside. Horses and goats wandered freely through the makeshift lanes—only an ill-tempered-looking hog was penned apart from the people, who numbered something above a hundred. Among them were children, their feet wrapped in cloths against the cold ground, wearing short cloaks pieced together of colorful patches of wool, silk, cotton—any scrap of this or that. Not a single brick house was to be seen, and there were no smartly clothed ladies wearing high headdresses and Brunswick capes.

“We are among the Romany people,” Zoltán whispered into my ear.

Gypsies! Had it been they who fell upon my father and robbed him? I began to tremble.

“They will not harm us,” Zoltán continued. “Fine folk come here all the time to stare at their foreign ways. They are splendid musicians. Your father knew them, and on Christmas Eve bid us meet him here for some spirited music-making after the concert.”

“But Maestro Haydn said he did not play in the concert.”

“Nor did he. I’m afraid I was not entirely candid with you the other night. I’m sorry. There was no arrangement to meet at the tavern, either, but I couldn’t explain it all then. We—Heinrich, Jakob, and I—were concerned when Antonius failed to take his place in the orchestra that night. We decided we had best come to look for him here as arranged, thinking perhaps he had prepared some surprise.”

We strolled as though admiring the river view, but stayed close to that one spot. “Did my godfather know about the arrangement to visit this camp?” I asked.

“I do not know what your father may have told the maestro. In any case, when we arrived, the Gypsies were in a festive mood, celebrating midwinter. Torches blazed, and everyone was wearing their finest costumes. They welcomed us and gave us wine when they discovered we were musicians. But your papa was not among them.”

“Then what happened?”

“The time grew late. Heinrich had had a skinful and then some. He staggered off to—you know—and tumbled over the edge of the embankment in the dark. We went looking for him, and that’s when we found Antonius. Here.”

He stopped by the carcass of a skiff, now more a loose collection of blackened boards than something that had once plied the river bearing people across to the Prater. I could see no evidence that a body had lain there, but the ground had been frozen for some weeks, and would not have yielded easily to his weight. I turned and slowly took in the embankment. It would have been difficult to scramble up quickly if one were being pursued. Some way down, boulders had been set into the earth to act as steps, but in the dark, without knowing they were there, Papa would never have found them.

“And then?” I asked. I needed to know more. With every word, every fact I discovered, a picture was beginning to take shape. As yet it made no sense, but I believed that if I could get enough of it, it would soon point me in some direction.

“We raised the alarm. The Roma men came down. It was their black blanket we used to wrap him, and their leader’s son, Danior, drove us in his cart back to your house in Vienna.”

“Where is this Danior?”

Zoltán looked up toward a wagon a small way off from the center of the village. I thought I saw someone vanish inside. “We promised we would not bring soldiers to the camp, vowing that we would try to avoid any implication of the Romany in your father’s death.”

“Do you believe they did not do it?” I could not imagine what else might have happened. It was clear: Papa had come to take part in their music and been killed for his bonus—and his violin. I wondered if a search of this Danior’s hut would lead us to the Amati.

“I am certain they did not. What would have been their reason?”

“Surely the money …” Though it suddenly occurred to me that if Papa had not been at the prince’s palace on Christmas Eve, perhaps he had not received his bonus after all. “When were the musicians given their Christmas pay?”

“Immediately after the concert.”

Zoltán led me toward the stone steps, keeping his hands on my waist as he pushed me up ahead of him. He had large hands for a violinist, but then I remembered he played the viola and cello, too. My mind was swirling. The sensation of Zoltán’s hands confused me, and I could not focus on the matter of my father. I wanted the climb up the bank to last forever, but it didn’t. And when we reached the top, he let go of me, and I was able to concentrate again. If Papa did not have his bonus money with him, why would he have been attacked?

Our hired coach was where we’d left it, at the edge of the village. Zoltán bought me some roasted chestnuts from a vendor. I could tell everyone was staring at me and I began to feel a little frightened. A toothless old woman approached, coming quite close to me, and pointed at my breasts. She gabbled something in a language that was neither German nor French nor Italian, the languages I understood. I looked down, and noticed that the gold medallion lay outside my dress, just visible where my cloak hung slightly open. I tucked it away quickly.

“How very odd,” he said. “She called you
chey,
‘daughter.’ ”

How did he know?
Zoltán was Hungarian. As far as I knew, he did not speak the peculiar language of the Gypsies. And what was it about the medallion that would make her call me “daughter”?

BOOK: The Musician's Daughter
4.27Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

The Dragon Conspiracy by Lisa Shearin
Precious Lace (Lace #4) by Adriane Leigh
Steamed to Death by Peg Cochran
Day of Independence by William W. Johnstone
Dahanu Road: A novel by Anosh Irani
Sisterchicks in Wooden Shoes! by Robin Jones Gunn
Putty In Her Hands by R J Butler
The September Garden by Catherine Law