Read The Stories of John Cheever Online
Authors: John Cheever
Now my heart and my spirit leaped as I watched her comb her hair. A few days ago I had thought that she had retreated into the water of a goldfish howl. I had suspected her of attempted murder. How could I embrace decently and with the full ardor of my body and mind someone I suspected of murder? Was I embracing despair, was this an obscene passion, had I at that wedding so many years ago seen not beauty at all, but cruelty in her large eyes? I had made her, in my imagination, a goldfish, a murderess, and now when I took her in my arms she was a swan, a flight of stairs, a fountain, the unpatrolled, unguarded boundaries to paradise.
But I awoke at three, feeling terribly sad, and feeling rebelliously that I didn’t want to study sadness, madness, melancholy, and despair. I wanted to study triumphs, the rediscoveries of love, all that I know in the world to be decent, radiant, and clear. Then the word “love,” the impulse to love, welled up in me somewhere above my middle. Love seemed to flow from me in all directions, abundant as water—love for Cora, love for Flora, love for all my friends and neighbors, love for Penumbra. This tremendous flow of vitality could not be contained within its spelling, and I seemed to seize a laundry marker and write “luve” on the wall. I wrote “luve” on the staircase, “luve” on the pantry, “luve” on the oven, the washing machine, and the coffeepot, and when Cora came down in the morning (I would be nowhere around) everywhere she looked she would read “luve,” “luve,” “luve.” Then I saw a green meadow and a sparkling stream. On the ridge there were thatched-roof cottages and a square church tower, so I knew it must be England. I climbed up from the meadow to the streets of the village, looking for the cottage where Cora and Flora would be waiting for me. There seemed to have been some mistake. No one knew their names. I asked at the post office, but the answer here was the same. Then it occurred to me that they would be at the manor house. How stupid I had been! I left the village and walked up a sloping lawn to a Georgian house, where a butler let me in. The squire was entertaining. There were twenty-five or thirty people in the hall, drinking sherry. I took a glass from a tray and looked through the gathering for Flora and my wife, but they were not there. Then I thanked my host and walked down the broad lawn, back to the meadow and the sparkling brook, where I lay on the grass and fell into a sweet sleep.
S
OME YEARS AGO
there was a popular song in Italy called “Marito in Città.” The air was as simple and catching as a street song. The words went,
“La moglie ce ne va, marito poverino, solo in cittadina,”
and dealt with the plight of a man alone, in the lighthearted and farcical manner that seems traditional, as if to be alone were an essentially comic situation such as getting tangled up in a trout line. Mr. Estabrook had heard the song while traveling in Europe with his wife (fourteen days; ten cities) and some capricious tissue of his memory had taken an indelible impression of the words and the music. He had not forgotten it; indeed, it seemed that he could not forget it, although it was in conflict with his regard for the possibilities of aloneness.
The scene, the moment when his wife and four children left for the mountains, had the charm, the air of ordination, and the deceptive simplicity of an old-fashioned magazine cover. One could have guessed at it all—the summer morning, the station wagon, the bags, the clear-eyed children, the filled change rack for toll stations, some ceremonious observation of a change in the season, another ring in the planet’s age. He shook hands with his sons and kissed his wife and his daughters and watched the car move along the driveway with a feeling that this instant was momentous, that had he been given the power to scrutinize the forces that were involved he would have arrived at something like a revelation. The women and children of Rome, Paris, London, and New York were, he knew, on their way to the highlands or the sea. It was a weekday, and so he locked Scamper, the dog, into the kitchen and drove to the station singing,
“Marito in città, la moglie ce ne va,”
et cetera, et cetera.
One knows how it will go, of course; it will never quite transcend the farcical strictures of a street song, but Mr. Estabrook’s aspirations were earnest, fresh, and worth observing. He was familiar with the vast and evangelical literature of solitude, and he intended to exploit the weeks of his aloneness. He could clean his telescope and study the stars. He could read. He could practice the Bach two-part variations on the piano. He could—so like an expatriate who claims that the limpidity and sometimes the anguish of his estrangement promises a high degree of self-discovery—learn more about himself. He would observe the migratory habits of birds, the changes in the garden, the clouds in the sky. He had a distinct image of himself, his powers of observation greatly heightened by the adventure of aloneness. When he got home on his first night, he found that Scamper had got out of the kitchen and slept on a sofa in the living room, which he had covered with mud and hair. Scamper was a mongrel, the children’s pet. Mr. Estabrook spoke reproachfully to the dog and turned up the sofa cushions. The next problem that he faced was one that is seldom touched on in the literature of solitude—the problem of his rudimentary appetites. This was to sound, in spite of himself, the note of low comedy, O,
marito in città
. He could imagine himself in clean chinos, setting up his telescope in the garden at dusk, but he could not imagine who was going to feed this self-possessed figure.
He fried himself some eggs, but he found that he couldn’t eat them. He made an Old-Fashioned cocktail with particular care and drank it. Then he returned to the eggs, but he still found them revolting. He drank another cocktail and approached the eggs from a different direction, but they were still repulsive. He gave the eggs to Scamper and drove out to the state highway, where there was a restaurant. The music, when he entered the place, seemed as loud as parade music, and a waitress was standing on a chair, stringing curtains onto a rod. “I’ll be with you in a minute,” she said. “Sit down anywheres.” He chose a place at one of the forty empty tables. He was not actually disappointed in his situation, he had by design surrounded himself with a large number of men, women, and children, and it was only natural that he should feel then, as he did, not alone but lonely. Considering the physical and spiritual repercussions of this condition, it seemed strange to him that there was only one word for it. He was lonely, and he was in pain. The food was not just bad; it seemed incredible. Here was that total absence of recollection that is the essence of tastelessness. He could eat nothing. He stirred up his stringy pepper steak and ordered some ice cream, to spare the feelings of the waitress. The food reminded him of all those who through clumsiness or bad luck must make their lives alone and eat this fare each night. It was frightening, and he went to a movie.
The long summer dusk still filled the air with a soft light. The wishing star hung above the enormous screen, canted a little toward the audience with a certain air of doom. Faded in the fading light, the figures and animals of a cartoon chased one another across the screen, exploded, danced, sang, pratfell. The fanfare and the credits for the feature he had come to see went on through the last of the twilight, and then, as night fell, a screenplay of incredible asininity began to unfold. His moral indignation at this confluence of hunger, boredom, and loneliness was violent, and he thought sadly of the men who had been obliged to write the movie, and of the hard-working actors who were paid to repeat these crude lines. He could see them at the end of the day, getting out of their convertibles in Beverly Hills, utterly discouraged. Fifteen minutes was all he could stand, and he went home.
Scamper had shifted from the dismantled sofa to a chair, whose light silk covering he had dirtied with hair and mud. “Bad Scamper,” Mr. Estabrook said, and then he took those precautions to save the furniture that he was to repeat each night. He upended a footstool on the sofa, upended the silk chairs, put a wastebasket on the love seat in the hallway, and put the upholstered dining-room chairs upside down on the table, as they do in restaurants when the floor is being mopped. With the lights off and everything upside down, the permanence of his house was challenged, and he felt for a moment like a ghost who has come back to see time’s ruin.
Lying in bed he thought, quite naturally, of his wife. He had learned, from experience, that it was sensible to make their separations ardent, and on the day but one before they left, he had declared himself; but Mrs. Estabrook was tired. On the next night, he declared himself again. Mrs. Estabrook seemed acquiescent, but what she then did was to go down to the kitchen, put four heavy blankets into the washing machine, blow a fuse, and flood the floor. Standing in the kitchen doorway, utterly unaccommodated, he wondered why she did this. She had merely meant to be elusive! Watching her, a dignified but rather heavy woman, mopping up the kitchen floor, he thought that she had wanted, like any nymph, to run through the bosky—dappled her back, the water flashing at her feet—and being short-winded these days, and there being no bosky, she had been reduced to putting blankets into a washing machine. It had never crossed his mind before that the passion to be elusive was as strong in her sex as the passion to pursue was in his. This glimpse of things moved him; contented him, in a way; but was, as it so happened, the only contentment he had that night.
The image of a cleanly, self-possessed man exploiting his solitude was not easy to come by, but then he had not expected that it would be. On the next night, he practiced the two-part variations until eleven. On the night after that, he got out his telescope. He had been unable to solve the problem of feeding himself, and in the space of a week had lost more than fifteen pounds. His trousers, when he belted them in around his middle, gathered in folds like a shirt. He took three pairs of trousers down to the dry cleaner's in the village. It was past closing time, but the proprietor was still there, a man crushed by life. He had torn Mrs. Hazelton’s lace pillowcases and lost Mr. Fitch’s silk shirts. His equipment was in hock, the union wanted health insurance, and everything that he ate—even yoghurt—seemed to turn to fire in his esophagus. He spoke despairingly to Mr. Estabrook. “We don’t keep a tailor on the premises no more, but there’s a woman up on Maple Avenue who does alterations. Mrs. Zagreb. It’s at the corner of Maple Avenue and Clinton Street. There’s a sign in the window.”
It was a dark night and that time of year when there are many fireflies. Maple Avenue was what it claimed to be, and the dense foliage doubled the darkness on the street. The house on the corner was frame, with a porch. The maples were so thick there that no grass grew on the lawn. There was a sign—
ALTERATIONS
—in the window. He rang a bell, “just a minute,” someone called. The voice was strong and gay. A woman opened the door with one hand, rubbing a towel in her dark hair with the other. She seemed surprised to see him. “Come in,” she said, “come in. I’ve just washed my hair.” There was a small hall, and he followed her through this into a small living room. “I have some trousers that I want taken in,” he said. “Do you do that kind of thing?”
“I do everything,” she laughed. “But why are you losing weight? Are you on a diet?”
She had put down her towel, but she continued to shake her hair and rough it with her fingers. She moved around the room while she talked, and seemed to fill the room with restlessness—a characteristic that might have annoyed him in someone else but that in her seemed graceful, fascinating, the prompting of some inner urgency.
“I’m not dieting,” he said.
“You’re not ill?” Her concern was swift and genuine; he might have been her oldest friend.
“Oh, no. It’s just that I’ve been trying to cook for myself.”
“Oh, you poor boy,” she said. “Do you know your measurements?”
“No.”
“Well, we’ll have to take them.”
Moving, stirring the air and shaking her hair, she crossed the room and got a yellow tape measure from a drawer. In order to measure his waist she had to put her hands under his jacket—a gesture that seemed amorous. When the measure was around his waist, he put his arms around her waist and thrust himself against her. She merely laughed and shook her hair. Then she pushed him away lightly, much more like a promise than a rebuff. “Oh, no,” she said, “not tonight, not tonight, my dear.” She crossed the room and faced him from there. Her face was tender, and darkened with indecision, but when he came toward her she hung her head, shook it vigorously. “No, no, no,” she said. “Not tonight. Please.”
“But I can see you again?”
“Of course, but not tonight.” She crossed the room and laid her hand against his cheek. “Now, you go,” she said, “and I’ll call you. You’re very nice, but now you go.”
He stumbled out of the door, stunned but feeling wonderfully important. He had been in the room three minutes, four at the most, and what had there been between them, this instantaneous recognition of their fitness as lovers? He had been excited when he first saw her—had been excited by her strong, gay voice. Why had they been able to move so effortlessly, so directly toward one another? And where was his sense of good and evil, his passionate desire to be worthy, manly, and, within his vows, chaste? He was a member of the Church of Christ, he was a member of the vestry, a devout and habitual communicant, sincerely sworn to defend the articles of faith. He had already committed a mortal sin. But driving under the maples and through the summer night, he could not, under the most intense examination, find anything in his instincts but goodness and magnanimity and a much enlarged sense of the world. He struggled with some scrambled eggs, practiced the variations, and tried to sleep. “O,
marito in città!
”
It was the memory of Mrs. Zagreb’s front that tormented him. Its softness and fragrance seemed to hang in the air while he waited for sleep, it followed into his dreams, and when he woke his face seemed buried in Mrs. Zagreb’s front, glistening like marble and tasting to his thirsty lips as various and soft as the airs of a summer night.