The Taint and Other Novellas (31 page)

Read The Taint and Other Novellas Online

Authors: Brian Lumley

Tags: #Horror

BOOK: The Taint and Other Novellas
3.07Mb size Format: txt, pdf, ePub

But time had passed quickly and it was a totally unexpected shock to me, though one of immeasurable relief and pleasure, to find in my letter-box one July morning in 1963 a letter from Dr. Stewart which told of Julian’s rapid improvement. My joy and amazement can be well imagined when, on journeying down to London the very next day, to the practice of Dr. Stewart, I found my brother returned—so far as could be ascertained in such a short time—to literally complete mental recovery. Indeed, it was the doctor himself who, on my arrival, informed me that Julian’s recovery was now complete, that my brother had
fully
recovered almost overnight: but I was not so sure—there appeared to be one or two anomalies.

These apart, though, the degree of recovery which had been accomplished was tremendous. When I had last seen my brother, only a month earlier, I had felt physically sickened by the unplumbed depths of his delusions. I had, on that occasion, gone to stand beside him at the barred window from which I was told he always stared blindly northwards, and in answer to my careful greeting he had said: “Cthulhu, Othuum, Dagon: the Deep Ones in Darkness; all deeply dreaming, awaiting awakening…” Nor had I been able to extract anything from him at all except such senseless mythological jargon.

What a transformation! Now he greeted me warmly—though I imagined his recognition of me to be a trifle slow—and after I had delightedly talked with him for a while I came to the conclusion that so far as I could discern, and apart from one new idiosyncrasy, he seemed to be the same man I had known before the onset of the trouble. This oddity I have mentioned was simply that he seemed to have developed a weird photophobia and now wore large, shielded, dark-lensed spectacles which denied one the slightest glimpse of his eyes even from the sides. But, as I later found out, there was an explanation even for these enigmatic-looking spectacles.

While Julian prepared himself for the journey back to Glasgow, Dr. Stewart took me to his study where I could sign the necessary release documents and where he could tell me of my brother’s fantastic recovery. It appeared that one morning only a week earlier, on going to his exceptional patient’s room, the doctor had found Julian huddled beneath his blankets. Nor would my brother come out or allow himself to be brought out until the doctor had agreed to bring him that pair of very dark-lensed spectacles. Peculiar though this muffled request had been, it had delighted the astonished alienist, constituting as it did the first conscious recognition of existence that Julian had shown since the commencement of his treatment.

And the spectacles had proved to be worth their weight in gold, for since their advent Julian had rapidly progressed to his present state of normalcy. The only point over which the doctor seemed unhappy was that to date my brother had point-blank refused to relinquish the things; he declared simply that the light
hurt his eyes!
To some degree, however, the good doctor informed me, this was only to be expected. During his long illness Julian had departed so far from the normal world as it were, that his senses, unused, had partly atrophied—literally ceasing to function. His recovery had left him in the position of a man who, trapped in a dark cave for a long period of time, is suddenly released to face the bright outside world: which also explained in part the clumsiness which had attended Julian’s every physical action during the first days of his recovery. One of the doctor’s assistants has found occasion to remark upon the most odd way in which my brother had tended to wrap his arms around things which he wanted to lift or examine—even small things—as though he had forgotten what his fingers were for! Also, at first, the patient had tended to waddle rather than walk, almost in the manner of a penguin, and his recently reacquired powers of intelligent expression had lapsed at times in the queerest manner—when his speech had degenerated to nothing more than a guttural, hissing parody of the English language. But all these abnormalities had vanished in the first few days, leaving Julian’s recovery as totally unexplained as had been his decline.

• • •

In the first-class compartment on the London-Glasgow train, on our way north, having exhausted the more obvious questions I had wanted to put to my restored brother—questions to which, incidentally, his answers had seemed guardedly noncommittal—I had taken out a pocketbook and started to read. After a few minutes, startled by a passing train, I had happened to glance up…and was immediately glad that Julian and I were alone in the compartment. For my brother had obviously found something of interest in an old newspaper, and I do not know what others might have thought of the look upon his face…As he read his face bore an unpleasant and, yes, almost evil expression. It was made to look worse by those strange spectacles; a mixture of cruel sarcasm, black triumph, and tremendous contempt. I was taken aback, but said nothing, and later—when Julian went into the corridor for a breath of fresh air—I picked up the newspaper and turned to the section he had been reading, which perhaps had caused the weird distortion of his features. I saw at once what had affected him, and a shadow of the old fear flickered briefly across my mind as I read the article. It was not strange that what I read was new to me—I had hardly seen a newspaper since the horror began a year previously—but it was as though this was the same report I had read at that time. It was all there, almost a duplicate of the occurrences of that night of evil omen: the increased activities of lunatics all over the country, the sudden mad and monstrous actions of previously normal people, the cult activity and devil-worship in the Midlands, the sea-things sighted off Harden on the coast, and more inexplicable occurrences in the Cotswolds.

A chill as of strange ocean-floors touched my heart, and I quickly thumbed through the remaining pages of the paper—and almost dropped the thing when I came across that which I had more than half expected. For submarine disturbances had been recorded in the ocean between Greenland and the northern tip of Scotland. And more—I instinctively glanced at the date at the top-centre of the page,
and saw that the newspaper was exactly one week old
…It had first appeared on the stands on the very morning when Dr. Stewart had found my brother huddled beneath the blankets in the room with the barred windows.

• • •

Yet apparently my fears were groundless. On our return to the house in Glasgow the first thing my brother did, to my great delight and satisfaction, was destroy all his old books of ancient lore and sorcery; but he made no attempt to return to his writing. Rather he mooned about the house like some lost soul, in what I imagined to be a mood of frustration over those mazed months of which he said he could remember nothing. And not once, until the night of his death, did I see him without those spectacles. I believe he even wore the things to bed—but the significance of this, and something he had mumbled that night in my room, did not dawn on me until much later.

But of those spectacles: I had been assured that this photophobia would wear off, yet as the days went by it became increasingly apparent that Dr. Stewart’s assurances had gone for nothing. And what was I to make of that other change I had noticed? Whereas before Julian had been almost shy and retiring, with a weak chin and a personality to match, he now seemed to be totally out of character, in that he asserted himself over the most trivial things whenever the opportunity arose, and his face—his lips and chin in particular—had taken on a firmness completely alien to his previous physiognomy.

It was all most puzzling, and as the weeks passed I became ever more aware that far from all being well with that altered brother of mine something was seriously wrong. Apart from his brooding, a darker horror festered within him. Why would he not admit the monstrous dreams which constantly invaded his sleep? Heaven knows he slept little enough as it was; and when he did he often roused me from my own slumbers by mumbling in the night of those same horrors which had featured so strongly in his long illness.

But then, in the middle of October, Julian underwent what I took to be a real change for the better. He became a little more cheerful and even dabbled with some old manuscripts long since left abandoned—though I do not think he did any actual work on them—and towards the end of the month he sprang a surprise. For quite some time, he told me, he had had a wonderful story in mind, but for the life of him he could not settle to it. It was a tale he would have to work on himself; and it would be necessary for him to do much research, as his material would have to be very carefully prepared. He asked that I bear with him during the period of his task and allow him as much privacy as our modest house could afford. I agreed to everything he suggested, though I could not see why he found it so necessary to have a lock put on his door; or, for that matter, why he cleared out the spacious cellar beneath the house “for future use.” Not that I questioned his actions. He had asked for privacy, and as far as I could assist him he would have it. But I admit to having been more than somewhat curious.

From then on I saw my brother only when we ate—which for him was not any too often—and when he left his room to go to the library for books, a thing he did with clockwork regularity every day. With the first few of these excursions I made a point of being near the door of the house when he returned, for I was puzzled as to what form his work was going to take and I thought I might perhaps gain some insight if I could see his books of reference.

If anything, the materials Julian borrowed from the library only served to add to my puzzlement. What on Earth could he want with Lauder’s
Nuclear Weapons and Engines,
Schall’s
X-Rays,
Couderc’s
The Wider Universe,
Ubbelohde’s
Man and Energy,
Keane’s
Modern Marvels of Science,
Stafford Clarke’s
Psychiatry Today,
Schubert’s
Einstein,
Geber’s
The Electrical World,
and all the many volumes of
The New Scientist
and
The Progress of Science
with which he returned each day heavily burdened? Still, nothing he was doing gave me any cause to worry as I had in the old days, when his reading had been anything but scientific and had involved those dreadful works which he had now destroyed. But my partial peace of mind was not destined to last for very long.

One day in mid-November—elated by a special success which I had achieved in the writing of a difficult chapter it my own slowly shaping book—I went to Julian’s room to inform him of my triumph. I had not seen him at all that morning, but the fact that he was out did not become apparent until, after knocking and receiving no reply, I entered his room. It had been Julian’s habit of late to lock his door when he went out, and I was surprised that on this occasion he had not done so. I saw then that he had left the door open purposely so that I might see the note he had left for me on his bedside table. It was scribbled on a large sheet of white typing paper in awkward, tottering letters, and the message was blunt and to the point:

Phillip,
Gone to London for four or five days. Research. Brit. Museum…
Julian

Somewhat disgruntled, I turned to leave the room and as I did so noticed my brother’s diary lying open at the foot of his bed where he had thrown it. The book itself did not surprise me—before his trouble he had always, kept such notes—and not being a snoop I would have left the room there and then had I not glimpsed a word—
or name
—which I recognized on the open, hand-written pages:
“Cthulhu.”

Simply that…yet it set my mind awhirl with renewed doubts. Was Julian’s trouble reasserting itself? Did he yet require psychiatric treatment and were his original delusions returning? Remembering that Dr. Stewart had warned me of the possibility of a relapse, I considered it my duty to read all that my brother had written—which was where I met with a seemingly insurmountable problem. The difficulty was simply this: I was
unable
to read the diary, for it was written in a completely alien, cryptically cuneiform script the like of which I had ever seen only in those books which Julian had burned. There was a distinct resemblance in those weird characters to the minuscules and dot-groups of the
G’harne Fragments
—I remembered being struck by an article on them in one of Julian’s books, an archeological magazine—but only a resemblance; the diary contained nothing I could understand except that one word,
Cthulhu,
and even that had been scored through by Julian, as if on reflection, and a weird squiggle of ink had been crammed in above it as a replacement.

I was not slow to come to a decision as to what my proper course of action should be. That same day, taking the diary with me, I went down to Wharby on the noon train. That article on the
G’harne Fragments
which I had remembered reading had been the work of the curator of the Wharby Museum, Professor Gordon Walmsley of Goole; who, incidentally, had claimed the first translation of the fragments over the claim of the eccentric and long-vanished antiquarian and archeologist Sir Amery Wendy-Smith. The professor was an authority on the Phitmar Stone—that contemporary of the famous Rosetta Stone with its key inscriptions in two forms of Egyptian hieroglyphs—and the Geph Columns Characters, and had several other translations or feats of antiquarian deciphering to his credit. Indeed, I was extremely fortunate to find him in at the museum, for he planned to fly within the week to Peru where yet another task awaited his abecedarian talents. None the less, busy with arrangements as he was, he was profoundly interested in the diary; enquiring where the hieroglyphics within had been copied, and by whom and to what purpose? I lied, telling him my brother had copied the inscriptions from a black stone monolith somewhere in the mountains of Hungary; for I knew that just such a stone exists, having once seen mention of it in one of my brother’s books. The professor squinted his eyes suspiciously at my lie but was so interested in the diary’s strange characters that he quickly forgot whatever it was that had prompted his suspicion. From then until I was about to leave his study, located in one of the museum’s rooms, we did not speak. So absorbed did he become with the diary’s contents that I think he completely forgot my presence in the room. Before I left, however, I managed to extract a promise from him that the diary would be returned to my Glasgow address within three days and that a copy of his translation, if any, would accompany it. I was glad that he did not ask me why I required such a translation.

Other books

Plan B by Barr, Emily
Summer Kisses by Theresa Ragan, Katie Graykowski, Laurie Kellogg, Bev Pettersen, Lindsey Brookes, Diana Layne, Autumn Jordon, Jacie Floyd, Elizabeth Bemis, Lizzie Shane
The Three Sisters by Taylor, Bryan
FMR by SL
Goliath by Scott Westerfeld
Phantoms In Philadelphia by Amalie Vantana
Spooning Daisy by Maggie McConnell
The Adventurers by Robbins Harold
The Trespass by Barbara Ewing