The Twelve Chairs (3 page)

Read The Twelve Chairs Online

Authors: Ilya Ilf

Tags: #Literature & Fiction, #Dramas & Plays, #Regional & Cultural, #Russian, #Drama & Plays

BOOK: The Twelve Chairs
12.63Mb size Format: txt, pdf, ePub
darkly  gleaming  in their eyes indicated that they had  heard something  of
importance.
At the sight of his business rivals, Bezenchuk waved his hand in
despair and called after Vorobyaninov in a whisper: "I'll make it thirty-two
roubles." Ippolit Matveyevich frowned and increased his pace. "You can have
credit," added Bezenchuk. The three owners of the Nymph said nothing. They
sped after Vorobyaninov in silence, continually doffing their caps and
bowing as they went.
Highly annoyed by the stupid attentions of the undertakers, Ippolit
Matveyevich ran up the steps of the porch more quickly than usual, irritably
wiped his boots free of mud on one of the steps and, feeling strong pangs of
hunger, went into the hallway. He was met by Father Theodore, priest of the
Church of St. Frol and St. Laurence, who had just come out of the inner room
and was looking hot and bothered. Holding up his cassock in his right hand,
Father Theodore hurried past towards the door, ignoring Ippolit Matveyevich.
It was then that Vorobyaninov noticed the extra cleanliness and the
unsightly disorder of the sparse furniture, and felt a tickling sensation in
his nose from the strong smell of medicine. In the outer room Ippolit
Matveyevich was met by his neighbour, Mrs. Kuznetsov, the agronomist. She
spoke in a whisper, moving her hand about.
"She's worse. She's just made her confession. Don't make a noise with
your boots."
"I'm not," said Ippolit Matveyevich meekly. "What's happened?"
Mrs. Kuznetsov sucked in her lips and pointed to the door of the inner
room: "Very severe heart attack."
Then, clearly repeating what she had heard, added: "The possibility of
her not recovering should not be discounted. I've been on my feet all day. I
came this morning to borrow the mincer and saw the door was open. There was
no one in the kitchen and no one in this room either. So I thought Claudia
Ivanovna had gone to buy flour to make some Easter cake. She'd been going to
for some time. You know what flour is like nowadays. If you don't buy it
beforehand . . ."
Mrs. Kuznetsov would have gone on for a long time describing the flour
and the high price of it and how she found Claudia Ivanovna lying by the
tiled stove completely unconscious, had not a groan from the next room
impinged painfully on Ippolit Matveyevich's ear. He quickly crossed himself
with a somewhat feelingless hand and entered his mother-in-law's room.
CHAPTER TWO
MADAME PETUKHOV'S DEMISE
Claudia Ivanovna lay on her back with one arm under her head. She was
wearing a bright apricot-coloured cap of the type that used to be in fashion
when ladies wore the "chanticleer" and had just begun to dance the tango.
Claudia Ivanovna's face was solemn, but expressed absolutely nothing.
Her eyes were fixed on the ceiling.
"Claudia Ivanovna!" called Ippolit Matveyevich.
His mother-in-law moved her lips rapidly, but instead of the
trumpet-like sounds to which his ear was accustomed, Ippolit Matveyevich
only heard a groan, soft, high-pitched, and so pitiful that his heart gave a
leap. A tear suddenly glistened in one eye and rolled down his cheek like a
drop of mercury.
"Claudia Ivanovna," repeated Vorobyaninov, "what's the matter?"
But again he received no answer. The old woman had closed her eyes and
slumped to one side.
The agronomist came quietly into the room and led him away like a
little boy taken to be washed.
"She's dropped off. The doctor didn't say she was to be disturbed.
Listen, dearie, run down to the chemist's. Here's the prescription. Find out
how much an ice-bag costs."
Ippolit Matveyevich obeyed Madame Kuznetsov, sensing her indisputable
superiority in such matters.
It was a long way to the chemist's. Clutching the prescription in his
fist like a schoolboy, Ippolit Matveyevich hurried out into the street.
It was almost dark, but against the fading light the frail figure of
Bezenchuk could be seen leaning against the wooden gate munching a piece of
bread and onion. The three Nymphs were squatting beside him, eating porridge
from an iron pot and licking their spoons. At the sight of Vorobyaninov the
undertakers sprang to attention, like soldiers. Bezenchuk shrugged his
shoulders petulantly and, pointing to his rivals, said:
"Always in me way, durn 'em."
In the middle of the square, near the bust of the "poet Zhukovsky,
which was inscribed with the words "Poetry is God in the Sacred Dreams of
the Earth", an animated conversation was in progress following the news of
Claudia Ivanovna's stroke. The general opinion of the assembled citizens
could have been summed up as "We all have to go sometime" and "What the Lord
gives, the Lord takes back".
The hairdresser "Pierre and Constantine"-who also answered readily to
the name of Andrew Ivanovich, by the way-once again took the opportunity to
air his knowledge of medicine, acquired from the Moscow magazine Ogonyok.
"Modern science," Andrew Ivanovich was saying, "has achieved the
impossible. Take this for example. Let's say a customer gets a pimple on his
chin. In the old days that usually resulted in blood-poisoning. But they say
that nowadays, in Moscow-I don't know whether it's true or not-a freshly
sterilized shaving brush is used for every customer." The citizens gave long
sighs. "Aren't you overdoing it a bit, Andrew? " "How could there be a
different brush for every person? That's a good one!"
Prusis, a former member of the proletariat intelligentsia, and now a
private stall-owner, actually became excited.
"Wait a moment, Andrew Ivanovich. According to the latest census, the
population of Moscow is more than two million. That means they'd need more
than two million brushes. Seems rather curious."
The conversation was becoming heated, and heaven only knows how it
would have ended had not Ippolit Matveyevich appeared at the end of the
street. "He's off to the chemist's again. Things must be bad." "The old
woman will die. Bezenchuk isn't running round the town in a flurry for
nothing." "What does the doctor say? "
"What doctor? Do you call those people in the social-insurance office
doctors? They're enough to send a healthy man to his grave!"
"Pierre and Constantine", who had been longing for a chance to make a
pronouncement on the subject of medicine, looked around cautiously, and
said:
"Haemoglobin is what counts nowadays." Having said that, he fell
silent. The citizens also fell silent, each reflecting in his own way on the
mysterious power of haemoglobin.
When the moon rose and cast its minty light on the miniature bust of
Zhukovsky, a rude word could clearly be seen chalked on the poet's bronze
back.
This inscription had first appeared on June 15, 1897, the same day that
the bust had been unveiled. And despite all the efforts of the tsarist
police, and later the Soviet militia, the defamatory word had reappeared
each day with unfailing regularity.
The samovars were already singing in the little wooden houses with
their outside shutters, and it was time for supper. The citizens stopped
wasting their time and went their way. A wind began to blow.
In the meantime Claudia Ivanovna was dying. First she asked for
something to drink, then said she had to get up and fetch Ippolit
Matveyevich's best boots from the cobbler. One moment she complained of the
dust which, as she put it, was enough to make you choke, and the next asked
for all the lamps to be lit.
Ippolit Matveyevich paced up and down the room, tired of worrying. His
mind was full of unpleasant, practical thoughts. He was thinking how he
would have to ask for an advance at the mutual assistance office, fetch the
priest, and answer letters of condolence from relatives. To take his mind
off these things, Ippolit Matveyevich went out on the porch. There, in the
green light of the moon, stood Bezenchuk the undertaker.
"So how would you like it, Mr. Vorobyaninov?" asked the undertaker,
hugging his cap to his chest. "Yes, probably," answered Ippolit Matveyevich
gloomily. "Does the Nymph, durn it, really give good service?" said
Bezenchuk, becoming agitated. "Go to the devil! You make me sick!"
"I'm not doin' nothin'. I'm only askin' about the tassels and brocade.
How shall I make it? Best quality? Or how?"
"No tassels or brocade. Just an ordinary coffin made of pine-wood. Do
you understand? "
Bezenchuk put his finger to his lips to show that he understood
perfectly, turned round and, managing to balance his cap on his head
although he was staggering, went off. It was only then that Ippolit
Matveyevich noticed that he was blind drunk.
Ippolit Matveyevich felt singularly upset. He tried to picture himself
coming home to an empty, dirty house. He was afraid his mother-in-law's
death would deprive him of all those little luxuries and set ways he had
acquired with such effort since the revolution-a revolution which had
stripped him of much greater luxuries and a grander way of life. "Should I
marry?" he wondered. "But who? The militia chief's niece or Barbara
Stepanova, Prusis's sister? Or maybe I should hire a housekeeper. But what's
the use? She would only drag me around the law courts. And it would cost me
something, too!"
The future suddenly looked black for Ippolit Matveyevich. Full of
indignation and disgust at everything around him, he went back into the
house. Claudia Ivanovna was no longer delirious. Lying high on her pillows,
she looked at Ippolit Matveyevich, in full command of her faculties, and
even sternly, he thought.
"Ippolit Matveyevich," she whispered clearly. "Sit close to me. I want
to tell you something."
Ippolit Matveyevich sat down in annoyance, peering into his
mother-in-law's thin, bewhiskered face. He made an attempt to smile and say
something encouraging, but the smile was hideous and no words of
encouragement came to him. An awkward wheezing noise was all he could
produce.
"Ippolit," repeated his mother-in-law, "do you remember our
drawing-room suite?"
"Which one?" asked Ippolit Matveyevich with that kind of polite
attention that is only accorded to the very sick.
"The one . . . upholstered in English chintz."
"You mean the suite in my house?"
"Yes, in Stargorod."
"Yes, I remember it very well . . . a sofa, a dozen chairs and a round
table with six legs. It was splendid furniture. Made by Hambs. . . . But why
does it come to mind?"
Claudia Ivanovna, however, was unable to answer. Her face had slowly
begun to turn the colour of copper sulphate. For some reason Ippolit
Matveyevich also caught his breath. He clearly remembered the drawing-room
in his house and its symmetrically arranged walnut furniture with curved
legs, the polished parquet floor, the old brown grand piano, and the oval
black-framed daguerreotypes of high-ranking relatives on the walls.
Claudia Ivanovna then said in a wooden, apathetic voice:
"I sewed my jewels into the seat of a chair."
Ippolit Matveyevich looked sideways at the old woman.
"What jewels?" he asked mechanically, then, suddenly realizing what she
had said, added quickly:
"Weren't they taken when the house was searched?"
"I hid the jewels in a chair," repeated the old woman stubbornly.
Ippolit Matveyevich jumped up and, taking a close look at Claudia
Ivanovna's stony face lit by the paraffin lamp, saw she was not raving.
"Your jewels!" he cried, startled at the loudness of his own voice. "In
a chair? Who induced you to do that? Why didn't you give them to me?"
"Why should I have given them to you when you squandered away my
daughter's estate?" said the old woman quietly and viciously. Ippolit
Matveyevich sat down and immediately stood up again.
His heart was noisily sending the blood coursing around his body. He
began to hear a ringing in his ears.
"But you took them out again, didn't you? They're here, aren't they?"
The old woman shook her head.
"I didn't have time. You remember how quickly and unexpectedly we had
to flee. They were left in the chair . .. the one between the terracotta
lamp and the fireplace."
"But that was madness! You're just like your daughter," shouted Ippolit
Matveyevich loudly.
And no longer concerned for the fact that he was at the bedside of a
dying woman, he pushed back his chair with a crash and began prancing about
the room.
"I suppose you realize what may have happened to the chairs? Or do you
think they're still there in the drawing-room in my house, quietly waiting
for you to come and get your jewellery? " The old woman did not answer.
The registry clerk's wrath was so great that the pince-nez fell of his
nose and landed on the floor with a tinkle, the gold nose-piece glittering
as it passed his knees.
"What? Seventy thousand roubles' worth of jewellery hidden in a chair!
Heaven knows who may sit on that chair!"
At this point Claudia Ivanovna gave a sob and leaned forward with her
whole body towards the edge of the bed. Her hand described a semi-circle and
reached out to grasp Ippolit Matveyevich, but then fell back on to the
violet down quilt. Squeaking with fright, Ippolit Matveyevich ran to fetch
his neighbour. "I think she's dying," he cried.
The agronomist crossed herself in a businesslike way and, without
hiding her curiosity, hurried into Ippolit Matveyevich's house, accompanied
by her bearded husband, also an agronomist. In distraction Vorobyaninov
wandered into the municipal park.
While the two agronomists and their servants tidied up the deceased
woman's room, Ippolit Matveyevich roamed around the park, bumping into
benches and mistaking for bushes the young couples numb with early spring
love.
The strangest things were going on in Ippolit Matveyevich's head. He
could hear the sound of gypsy choirs and orchestras composed of big-breasted
women playing the tango over and over again; he imagined the Moscow winter
and a long-bodied black trotter that snorted contemptuously at the
passers-by. He imagined many different things: a pair of deliriously
expensive orange-coloured panties, slavish devotion, and a possible trip to
Cannes. Ippolit Matveyevich began walking more slowly and suddenly stumbled
over the form of Bezenchuk the undertaker. The latter was asleep, lying in
the middle of the path in his fur coat. The jolt woke him up. He sneezed and
stood up briskly.
"Now don't you worry, Mr Vorobyaninov," he said heatedly, continuing
the conversation started a while before. "There's lots of work goes into a
coffin."
"Claudia Ivanovna's dead," his client informed him.
"Well, God rest her soul," said Bezenchuk. "So the old lady's passed
away. Old ladies pass away . . . or they depart this life. It depends who
she is. Yours, for instance, was small and plump, so she passed away. But if
it's one who's a bit bigger and thinner, then they say she has departed this
life. . . ."
"What do you mean 'they say'? Who says?"
"We say. The undertakers. Now you, for instance. You're
distinguished-lookin' and tall, though a bit on the thin side. If you should
die, God forbid, they'll say you popped off. But a tradesman, who belonged
to the former merchants' guild, would breathe his last. And if it's someone
of lower status, say a caretaker, or a peasant, we say he has croaked or
gone west. But when the high-ups die, say a railway conductor or someone in
administration, they say he has kicked the bucket. They say: 'You know our
boss has kicked the bucket, don't you?' "
Shocked by this curious classification of human mortality, Ippolit
Matveyevich asked:
"And what will the undertakers say about you when you die?"
"I'm small fry. They'll say, 'Bezenchuk's gone', and nothin' more."
And then he added grimly:
"It's not possible for me to pop off or kick the bucket; I'm too small.
But what about the coffin, Mr Vorobyaninov? Do you really want one without
tassels and brocade? "
But Ippolit Matveyevich, once more immersed in dazzling dreams, walked
on without answering. Bezenchuk followed him, working something out on his
fingers and muttering to himself, as he always did.
The moon had long since vanished and there was a wintry cold. Fragile,
wafer-like ice covered the puddles. The companions came out on Comrade
Gubernsky Street, where the wind was tussling with the hanging shop-signs. A
fire-engine drawn by skinny horses emerged from the direction of Staropan
Square with a noise like the lowering of a blind.
Swinging their canvas legs from the platform, the firemen wagged their
helmeted heads and sang in intentionally tuneless voices:

Other books

Going Dark (Nightfallen #1) by S.G. Schvercraft
Bodyguards by Kallysten
Daughters by Elizabeth Buchan
Devil's Due by Robert Stanek
Ghost Hand by Ripley Patton
Tomorrowland by Kotler, Steven