The Winter Witch (23 page)

Read The Winter Witch Online

Authors: Paula Brackston

BOOK: The Winter Witch
7.97Mb size Format: txt, pdf, ePub

Cai drains his glass and waits.

“It is difficult indeed to talk to you on such a sensitive subject … please be assured, I have only your very best interests at heart.” The reverend pauses, but if he hopes for encouragement, Cai can find none to give. He goes on, “It has been brought to my attention that, well, there are details concerning your wife of which you may not be aware.”

“Details?” Cai watches the servant refill his glass and resists the temptation to drink deeply.

“As I say, it is a delicate matter…”

“Then please speak plainly, Reverend.”

“Mr. Jenkins, you are a good man, of that there can be no doubt. I knew your father well, and have always had the greatest respect for your family.”

“But?”

“Let me come to the point…”

“I do wish you would, Reverend.”

“How much do you know of your wife’s background?”

“I met her mother several times. I am aware she comes from humble beginnings. Her father … is no longer with us.”

“And in the parish where she lived, where she grew up, did people speak well of her?”

“I prefer to form my own opinions.”

“Quite so, and yet, it is often among the community that we find out best how a person is regarded.”

“No one spoke ill of her.”

“But did they speak
well
of her?”

Cai fidgets, half wishing Mrs. Cadwaladr would see fit to include him in her conversation. He knows, deep down, what it is the reverend is fishing for. But he will not bite. This is dangerous ground to tread. He knows Morgana’s gifts, her singular qualities, would, at best, sit badly with a man of the church. At worst, well, however modern the times might be, he cannot imagine a minister tolerating the notion of magic.

Reverend Cadwaladr reads Cai’s silence as some sort of agreement and is emboldened to continue.

“I have heard that her father was a Gypsy of sorts, and that he disappeared into the night leaving his own wife to rear the child. A child who was not quite the same as other children in the parish. Oh, you are a young man, Mr. Jenkins, and your wife is undeniably pretty, with all the charms of youth, but I must urge caution. Watch her carefully. Do not let prettiness and guile blind you to her true nature. And know that the church does not abandon those who seek help.”

A coldness, despite the heat of the fire and the warmth of the summer evening, spreads through Cai’s body. What can he have heard? When Cai gently questioned those who knew Morgana he learned so little. Who has he been talking to, and why? What might have made him suspicious in the first place? Morgana’s behavior in public might have been unruly and lacking social graces, but what could he have seen to make him suggest something more? Something … unnatural? Cai recalls Morgana’s very first meeting with Mrs. Cadwaladr, and remembers the poor woman’s sudden fit of sneezing that had resulted in her upended teacup emptying its contents down her dress front. Had she thought that was Morgana’s doing? Had she scuttled home to her husband and whispered magic? Surely not. It was too slight a thing, too easily explained away. It is with some relief that Cai hears Isolda questioning him on the route he is to take on the drove, so that the conversation moves on, and he is not required to discuss his wife further.

*   *   *

I am taken to a small sitting room where Anwen, Isolda’s lady’s maid, bustles about settling me upon a chaise. I am too occupied with managing the sickness in my stomach to protest. I fear I may begin retching, but, mercifully, the sensation begins to lessen as soon as I am removed from the dining room. I lie down, my head spinning, and close my eyes, as much to shut out Anwen’s whittering attentions as to rest. My thoughts are in turmoil. How could Cai have accepted a loan from Isolda and then lied to me about it? ’Tis true, he did not actually tell me where he had obtained the money for the new cattle, but he let me think it came from the bank. There can be as much of a lie in silence as in words. I, of all people, should know this.

But it is not this slight, this unwelcome news, this deceit, I might call it, that has made me feel unwell. No, once again, the proximity of Reverend Cadwaladr has made me sick. The whiff of serpents filled my nostril as soon as I was seated opposite him. And the way he looked at me, on the brief occasion where he could bring himself to do so … it is clear his loathing of me remains unabated. I have been fooling myself to think he might have forgotten about me, might have decided against bothering with me. He wants rid of me still. And I am yet here. What will he do next? What might he be saying to Cai even now, as I lie here, weakened and excluded?

I risk a glance at my carer. She is putting a match to the neatly laid fire, but her attention is only momentarily diverted from me. I know she will not let me leave this room without alerting her mistress. Fortunately, I have more than one method of absenting myself. I quickly close my eyes again and steady my breathing, striving to give the impression I am sleeping. Only when I am content that Anwen believes this do I let my mind drift, my limbs become weightless, and my soul step lightly from my body. There is such a freedom in witchwalking. Gone is the revolting sickness that beset me. Gone is the churning of my stomach and the pounding in my head. Painlessly, noiselessly, effortlessly, I leave the room.

My intention is to return to the dining table and secretly observe and listen. It is said eavesdroppers do not hear good of themselves, but I will chance being offended. At least I will know what poison is being spat into my husband’s ear. As I make my way across the broad, imposing hall, I glimpse a door I had not noticed earlier. It is unremarkable, plain, and tucked away in a corner, but there is something about it that alerts my interest. From beneath it there is a curious glow, unlike either natural light or the illumination candles might throw. I hear a distant sound, too. With my senses heightened as I witchwalk, I am certain I can hear … what? A susurration of some sort. Could it be whispering? I glide closer, and as I do I am once again struck by the now familiar reptilian stench. Whilst I am out of my body it cannot make me feel ill, but it is unmistakable, and stronger the closer I come to the door. This makes no sense to me. If the smell emanates from Reverend Cadwaladr, why is it also coming from whatever lies beyond that door?

I am on the point of investigating further when Isolda and the reverend suddenly emerge from the dining room.

“Forgive my interrupting your meal, Reverend,” says she to him. “I would have had Mr. Evans witness the documents himself, but I left the bank without doing so. A trifling matter concerning some of my smaller investments, but I would be so grateful if you could stand as witness. I dislike leaving matters unfinished.”

“A pause in our feasting will sharpen my appreciation of courses to come, Mrs. Bowen, rest assured.”

Isolda calls back through the doorway. “We will be but a moment.”

Together they go to the drawing room. I am torn. The strangeness of the unexplained door and whatever it might reveal must wait. If the reverend is intent on stirring up ill feeling against me, he may well wish to put his case privately to Isolda. I must know what is said in that room. I quickly travel to stand beside the brocade-draped window next to the drawing room hearth, so that I am able to both watch and hear. I do my best to ignore the intensified odor which lingers about the place now, thick enough to taste.

Isolda dismisses her servant, and the second the door closes her demeanor undergoes a dramatic alteration. As does that of Reverend Cadwaladr. She rounds on him, all but hissing in her fury.

“You pathetic wretch!”

“Forgive me!” pleads the reverend.

“What use are you? I issued you with one simple task, and you have failed utterly.” Isolda strides about the room as she castigates the preacher, who is now weeping pitifully. She passes so close to me I feel the disturbance of the air as she moves. I have to fight my instinct to flee, determined to hold my place, reminding myself that she cannot see me.

“You are the minister of this parish, a preacher of note and standing—you should command respect. Obedience. I told you to warn the girl off. To rid me of her. What manner of man are you? What manner of preacher, that you let that slip of a witch-girl better you? She should be long gone from here.”

“I tried, mistress, believe me. I sought her out. I made my case plainly…”

“Not plainly enough, evidently.”

“She is not easily frightened. She has a strength about her beyond her years.”

“Strength! She is a child, who has no knowledge of her own capabilities. She is newly arrived, married to a man whose good sense has flown at the sight of her dark eyes and smooth skin. You have allowed her to remain.”

“I warned her. I told her to leave. I explained what would happen if she did not.” The minister slumps onto a chair, taking a handkerchief from his pocket with which to mop his brow.

I am stunned by what is being revealed. The fearsome Reverend Cadwaladr under the rule of this terrible woman? What hold can she have over him to reduce him to the sniveling, broken man I see now?

Isolda looms above him.

“You warned her, but you did not follow through your threat, did you? I told you then that you needed to act, to press home your case, as forcefully as necessary. Yet you did nothing.”

“I was waiting, hoping she would leave, I…”

“She has no intention of leaving! All this time that has passed, time that
you
have seen fit to grant her, has merely allowed her to grow more secure in her husband’s affections. Why did you not act? Last time we spoke of this I expressly told you to do more, to move against her in a way she would be powerless to resist.”

“But, mistress, to publicly denounce the girl as a witch when she has done nothing wrong…” wails the reverend.

At this Isolda loses whatever hold she had upon her temper. She raises an arm as if to snatch something invisible from the air. There is a loud crack and the smell of singeing as some tufts of the cowering minister’s hair catch light. He yelps, slapping at his head until the flames are extinguished, clutching at a patch of burned scalp behind his left ear.

“I am the one who decides what is right and what is wrong. It is not for you to make judgments in this matter.” She pauses, collecting herself, and stands straight, composing herself once more, her expression now one of revulsion rather than fury. “I told you what would happen if you did not assist me in this. You were warned.”

“Oh, please … I beg of you, don’t…”

“Stop your whining. I have not the time nor the inclination to make your simpering girls suffer for my displeasure. Not on this occasion, at least.”

Upon hearing this the reverend falls from the chair to his knees in front of Isolda, hands clasped together, as if in prayer. I cannot help but wonder what his congregation would make of it if they could see him thus.

“Oh, thank you! Let … let me try again. I’m sure this time I can persuade her to go.”

“It is too late for that, they are on the point of departing on the drove. She won’t be separated from him now. No, it is obvious I must deal with her myself.”

“What is it that you plan to do?” asks the reverend, his voice betraying the fear she fills him with.

Isolda opens her mouth to speak but then hesitates.

“Get up,” says she. “Compose yourself, man. We must return to my guests and not give them reason to suppose anything … untoward has occurred. As I say, I will handle the matter myself.”

He scrambles to his feet and hurries out of the room ahead of her. At the door Isolda pauses. Pauses, and turns, and looks directly toward the place where I am standing. For one dreadful, bone-chilling moment I feel that she sees me. But she does not speak, nor react to my presence, but steps across the threshold, firmly closing the door behind her.

My head is swimming, my mind racing to make sense of what I have learned. Isolda has been forcing the reverend to do her bidding. It was she who was behind his telling me to leave. And he is clearly terrified of her. Who could have imagined such a transformation in the man? What terrible threat toward his daughters can she have made? I can only imagine. But I know that he would have believed her capable of fearful deeds.
Witch-girl,
she called me. She has seen the magic that lies inside me. She knows what I am. Just as surely as I can see what crouches inside her, and oh, it is a dark and terrible thing! The power that set fire to the reverend came from somewhere unspeakably wicked. Now I understand the reptilian stench. It was the stink of an evil enchantment, attached to someone, forcing them against their will, and though it clung to Reverend Cadwaladr’s being, it had its origins in Isolda.

Things are clearer to me now. Whilst I am wary of all men of the cloth, this evil woman is the person I have true cause to fear. It is not Cai that she wants, but Ffynnon Las. And she wants Ffynnon Las because of the cursing well and the power it would give her. Oh! Can she know of the existence of the
Grimoire
? She must. Yes, that would explain her determination. It is plain to me that she is determined to get what she wants, and she will trample any who stand in her way. But I have glimpsed the power of the
Grimoire of the Blue Well
. What terrible havoc could Isolda Bowen wreak were she to possess it? Whatever happens, whatever I have to do, I must see to it that she is
never
allowed to have it.

 

11.

At last the moment is come. We were up before dawn mustering the stock and arrived here in Tregaron with the brightening of the day. The ponies were excitable, in particular the youngsters, but I kept them close by me and they proved biddable enough. At the very last minute Cai had a change of heart and decided he would keep two of the older brood mares. With luck they are both carrying foals for next year, so that, his reasoning went, we will have some core stock with which to rebuild the herd. If the drove goes well and we have money to do so.

It pains me to acknowledge that this decision is in part due to the loan he accepted from Isolda. That creature! Had he known what I now know, he would never have taken money from her, however desperate the hour. It hurts me that he kept the arrangement secret, and learning of it at that dreadful dinner, amidst such company … I thought I was beginning to understand him. I thought he was beginning to trust me. And yet he did not think to share this important decision about the future of the farm—about our future—with me.

Other books

Mare's War by Tanita S. Davis
Of Gods and Fae by Tom Keller
An Innocent in Paradise by Kate Carlisle
Peace on Earth by Stanislaw Lem
Gift-Wrapped Governess by Sophia James
Boys from Brazil by Ira Levin
The Ink Bridge by Neil Grant
The New Penguin History of the World by Roberts, J. M., Odd Arne Westad