What Lies Between Us (2 page)

Read What Lies Between Us Online

Authors: Nayomi Munaweera

BOOK: What Lies Between Us
12.75Mb size Format: txt, pdf, ePub

Samson is Sita's nephew. His mother has returned to the village down south they came from so long ago, but Samson stays to wrestle our garden. Once a week he cuts the lawn, balancing on his heels, sarong pulled up along his thighs. He swipes the machete back and forth as he makes his crab-legged way across the grass. His skin shines like wet eggplant, and at his throat a silver amulet flashes in the sun. “Inside this. All my luck!” he says. He has pulled it open before to show me what it holds, a tightly rolled scroll of minuscule Sinhala script, a prayer of protection bought by his mother from the village temple at a great price. She believes it will keep him safe from the malevolent influences, the karmic attachments that prey upon the good-hearted.

*   *   *

I am eight years old, tiny and spindly, and Samson is my very best friend. After school I race to throw off my uniform, kick away my shoes, slip into a housedress and Bata slippers, and escape into the garden. The red hibiscus flower nodding its head, yellow pistil extended like a wiry five-forked snake tongue; the curl of ferns; the overhead squawk of parrots—these are the wonders that welcome me home.

Samson speaks to me in Sinhala. He says, “Ah, Baby Madame. Home already? Come!” He swings me onto his shoulders. My thighs grip the sides of his throat, my legs hook behind his back. I reach both hands up into the guava tree to catch the orbs that are swollen and about to split, a wet pink edge in their jade skins. I grab, twist, and pull. The branches bounce and the birds rise, squawking in loud outrage. His arm reaches up to steady me. When my pockets are bulging he gently places me on the ground.

I bite into sun-warmed guava, that familiar sweet tang, small gemlike seeds crunching between my teeth. Samson is cutting away dead leaves from orchids suspended in baskets from the tree trunks.

I ask, “Why do they call these flowers Kandyan dancers?”

I already know why. These small yellow orchids are named for the dancers of this region because with petal and stamen the flowers imitate perfectly the headdresses and the sarongs, the drums and white shell necklaces that the twirling dancers wear. But I ask because I want to hear him talk and also because I want to show off what I have learned in school. I want to show how much more I know even now at eight years old because I have gone to school and he has only ever been a servant in our house.

He says, “This is the name. No? What else can we call them but their name?”

“No! I mean, did they call the flowers after the dancers or the dancers after the flowers?”

“You are the one who goes to school, Baby Madame. How could Samson know these things? Ask your teachers? Ask someone who knows these big-big things.” A perfect yellow flower loosens its grip, tumbles to the grass. He stoops and picks it up between thumb and forefinger as gently as if it were a wounded insect, places it on his palm, and holds it out to me. I tug the rubber band at the end of my plait loose and settle the flower there.

He says, “Come, Baby Madame. I need your small fingers to work in the pond today.” We walk over and he sits on the edge while I kick off my rubber slippers, hike up my dress around my thighs, and slip into the water. My feet in the mud, I reach into the water up to my armpits, follow the fibrous stalks of the lotus plants down to their main stem. I pull so the plants tear loose, the mud releasing the roots reluctantly. The koi come to investigate this curiosity in their midst. Their silver, orange-streaked quickness flashes all about me, their mouths coming up to nibble at whatever they can find, shins, calves, fingers. I work my way across the cool muddy water, throw the too-fast-growing lotuses onto the bank, where a mound of uprooted leaves, stems, and unfurled flowers lie open to the sky. Samson gathers the beautiful debris. He will burn it with the evening's other rubbish.

Other days I am the watcher and he the worker. I squat on the bank with a bucket as Samson wades in. He spreads his fingers wide to catch yards of gelatinous strands studded with shiny beadlike eggs, then returns to deposit these offerings in the bucket, which turn quickly into a shuddering viscous mass. Waist-high in the deepest part of the pond, he says, “Bloody buggers. Laying eggs everywhere. Pond is chockablock full already.”

I say, “In France people eat them.”

Astonishment on his face. “What? No, Baby Madame, don't tell lies. Who would eat these ugly buggers? What is there to eat?”

“Yes they do. Our teacher said. They eat the legs.”

He stares at the water between his own legs and says, “No. Can't be. Legs are so thin. Nothing there to eat … Maybe the fat stomach, no?”

“No. The legs. She said.”

He shakes his head. “Those people must be very poor. I might be poor like that if I wasn't with your family.” A little nod acknowledges all the years he has lived with us—all my life, all his much longer life. “But even if I was on the street I wouldn't eat these buggers.”

“But they are a delicacy there. In France.”

“Shall we try, Baby Madame? We can catch them and give Sita to make a badum. Badum of frog.”

“No!”

“That's what Baby will eat tonight. Just like the people in Fran-see. Fried frog curry with rice.” He raises his arms, trailing streams of jelly in the air; he looks like a tentacled creature rising from the depths and shakes his fists so the water sparkles, lands on my bare thighs. Our laughter echoes across the pond.

In the monsoon months, the gardens are a different place, the ground sodden, the pond swollen. The sky lights up in the midst of dark stormy days as if a mighty photographer is taking pictures of our little piece of earth. It isn't unusual to come upon a flash of silver and gold, a koi flapping on the wet grass, swept out of the pond by the onslaught of rain. The river is dangerous at this time. It rushes by, carrying all manner of things—furniture, quickly rolling trees with beseeching arms held out to the sky, drowned animals. It is a boiling, heaving mass. The banks could crumble inward, the ground falling away under your feet. We all know this; in these months we keep away from the garden and the river.

*   *   *

Evenings in the living room, the brass cutwork lamp throws a parade of shadows on every surface. My father reads student papers; he is a professor of history at the University of Peradeniya and always has this stack of work to bury himself in. I read books in English. Stories of boarding schools and midnight feasts featuring foods I've never tasted, but yearn desperately for. I read about children who have to put on scarves and mittens and hats to go outside and wish I too had a pair of mittens. What would they look like covering my small hands? What would they feel like? How exciting to live in a snowy place and eat crunchy red apples and chocolate digestive biscuits. How exotic, how enticing. How boring my life is in comparison.

Here then are my father and I, each of us wrapped in these other worlds. My father is reading about some atrocity of the raj, shaking his head now and then, sharing out bits and pieces with us. This is how, of course, I first heard of the Lankan lady mashing up her children's heads. My father is denouncing colonialization and the history of imperialism while I, thoroughly colonialized by the very books he had approved for me, secretly dream of some other more desirable and colder childhood. But a third person is with us, and it is her presence that brings us all together.

My mother sits and stares at a page in a Mills & Boon novel. Sometimes she sighs loudly, declaratively. Sometimes she leaps up, puts on music, grabs my hands, sends my book flying, says, “Come, child! Dance.” Anxiety and joy flood through me in equal measure. Joy at her closeness, anxiety at the thought of what my ungraceful feet are doing under me.

She holds me, her hands on my haunches, pushing them one way and then the other. “Like this, like this, sway your body, move, child. Don't be so stiff. Move around.” My elegant, beautiful mother. I can read the messages in the arch of her supple, fluid body: “How is this my child? So different from me, so stiff and so serious?” I can't tell her that I am not serious. That it is only this unexpected closeness to her that is making me awkward and gawky. In the garden with Samson, in the kitchen with Sita, I can dance mad baila like an undulating dervish. I can lose myself and be just a whirl of motion. I can be silly and unfettered and ridiculous. But here with her, I am tongue-tied and thick-footed.

Her hands push me away. Quick footsteps. The bedroom door slams, reverberating through the house. My father looks up from his papers and says, “Your mother is delicate. We need to treat her carefully. You understand this, don't you? The need for care.”

Of course I do. She is my mother. I know better than anyone that she must be handled with diligence, like all things precious and dangerous.

*   *   *

Sometimes on the weekends when I wander down to the kitchen, she is already there. She says, “We don't need Sita today. I sent her to the market. I'll make you breakfast myself.” I sit at the table and watch. She talks fast, her housecoat wrapped over her nightdress, her hair pulled into a gushing ponytail on the very top of her head, cascading down in an inky waterfall to her elbows. She says, “I'll make pancakes. The way you like. Thin. Crispy like an appa.” Her fingers crack eggs on the rim of the bowl, slide them in with one quick motion. “Just the way you like.”

I watch this mother, the one that appears sometimes. She is demonstrative, coming over to hug me, so I open my nostrils wide to inhale her scent—like nothing else, the smell of this woman. She pushes a bowl at me. “Here, you whip the eggs.” She heats oil, tilts the pan to coat it. Pours the batter onto the hot oil and swirls it so that the thinnest of crepes emerge. She flips these onto a plate, sprinkles sugar granules on the hot surface, squeezes a lemon over it, rolls up the little package, and passes the plate to me. I love the sweetness and the bite of the lemon, the hot delicious crepe. She watches me with hungry eyes. She never eats while I do. Watching me is enough for her, she says.

*   *   *

This too happens. I'm playing outside her locked door, waiting and wishing for her. I'm being careful, but somehow the big doll slips from my fingers, falls banging on the wooden floors. Her bedroom door whacks open and she comes for me. The clutch of her fingers around my upper arm is like a tourniquet. Her face close to mine, she hisses, “I told you to be quiet. I need to rest. I
need
to sleep. Migraine is splitting my head apart. You
need
to be silent. Do. You. Understand.” Important information is being transmitted. Yes, I understand. I must not make noise. I must be quiet; I must let her rest. By the age of seven I have learned the lesson of silence perfectly.

*   *   *

In every house on this island, in a frame as extravagant or as meager as the family's fortunes can afford, is the talisman of the wedding portrait. Without this photograph the house cannot stand.

The wedding photograph of my parents is in a heavy gold frame poised in the center of the living room wall. It shows my mother enwrapped in a Kandyan osari, her eyes huge, the gleam of lipstick on those virgin lips. Her neck is weighed down by the seven concentric gold necklaces that go from encircling her throat to dangling at her waist. Her hair is bisected by a ruler-straight part, on one side of it an ornament in the shape of a dazzling sunburst and on the other a curved crescent moon.

Next to her, my young father-to-be wears the costume of the Kandyan kings. In later decades it will become fashionable for all young grooms to don these garments, but during this period, the early 1970s, they are still reserved exclusively for the old Kandyan families. So he wears it not as fashion but as a marker of a certain heritage, a certain history. Here on his feet are the curved slippers, and above that, the various complicated sarongs. One's eyes move upward to the maroon matador jacket studded at the shoulders with sequined lions. On his head is a tricornered crown, itself topped with a small golden bodhi tree. The only costume in the world perhaps where the male's outshines the female's.

They don't look at each other, these two. They face the camera and barely touch. They are not smiling; smiles were not requisite in those days. This is one of the only photographs that has survived, so it remains here large on the wall. If my mother had had another, she would have replaced this one, but she doesn't, so it is the one that endures.

*   *   *

When Amma is in a bright mood she tells me how matches are made. We are Sinhalese Buddhists, and this is how it has always worked. When a son comes of age, a mother makes inquiries. The matchmaker comes to the house wearing his cleanest white sarong and swinging his black umbrella, sheaves of astrological charts and photographs of girls in his battered briefcase. He sits in the best chair and makes his pronouncements. “The Kalutara Ratnasomas have four daughters of marriageable age. No sons. The mother must have very bad karma. The eldest girl is ready and they are eager to find a boy for her so that they can also start looking for the younger three.”

When he leaves, the women of the family gather to compare the girls he has suggested. Beauty, lineage, docility, and culinary skills—these are the subjects of comparison. And then a girl is chosen. For a doctor son, an engineer son, a mother can expect a pretty, fair-skinned daughter-in-law from a good family. For a son who drinks or who is lame, who shouts so the neighbors can hear, a dark girl or one who has done badly at her O levels will do. A dowry of course changes everything. A father will collect money for years to marry off a daughter. A father of many daughters is an unlucky man: he will work tirelessly, and after his girls are married off, will have nothing to show for it.

Everybody knows that happiness in marriage is not expected. It is a possibility, of course, but it is not the reason one gets married. If it happens, one is lucky, but marriages are arranged for many reasons—financial, social, as a calming agent on the hot tempers of young men and the possible waywardness of young girls. Happiness is hoped for but is never an expected consequence.

Other books

A Loving Man by Cait London
A Glass of Blessings by Barbara Pym
The Killer Within by Jason Kahn
On the Job by Beth Kery
Ready or Not by Melissa Brayden
Solo by Carol Lynne
Teeth of Beasts (Skinners) by Marcus Pelegrimas