Where Have You Been? (31 page)

Read Where Have You Been? Online

Authors: Michael Hofmann

BOOK: Where Have You Been?
7.23Mb size Format: txt, pdf, ePub

Thus, the hardness of the early style—the “gargoyles”—is replaced by human tenderness, empathy, puzzlement, a kind of unfocused but unavoidable sadness. It is as though the poems themselves (and this strikes me as extremely rare in poetry, Eugenio Montale's late,
retrobottega
poems a further instance)
are old
, have undergone an aging process, cellular and organic, like flesh. These later poems' resources—a mild, stoical plaintiveness, a burbling, flaccid syntax, an unsolicited melancholy, a heaping of negatives—are those of age; breathing and humming and carpet slippers and Juno cigarettes and murmuring and pain and a human smell have gone into them—not mere dime-a-dozen words. At bottom, life is unchanged in thousands of years: still solitude, still doubt, still want of recognition; poetry is always questioning and at odds with life; always “the insufferable / difficulties of outward-directed expression.” You see the jowly man in front of his chaotic shelves. That “fascination” that Benn identified as the elusive but irreducible quality of poetry inheres in them as much as it does in the rhyming strophes; effectively, both are collages of the most varied and spirited diction. The growly misanthropic cuss who speaks them is as much an invention and a function of style as the brittle and glitteringly impersonal manner of the octaves. Though light as lace, they are wonderfully heavy with experience, “a pile of life in variegated forms.”

Yeats says the poet “is never the bundle of accident and incoherence that sits down to breakfast; he has been reborn as an idea, something intended, complete.” Not so Benn, not in these last poems. He is absolutely the bundle seated—if not to breakfast exactly, then at least in the corner of the bar after work in the evening, where he downs two or three beers, smokes his Junos, listens to the radio, listens to the chatter of the other customers, scribbles something trenchantly doleful on a pad. It is rare for art to be so perspicuous, to be made from so extravagantly little—sometimes just “a dish / of sausage soup (free on Thursdays / with a beverage)”—so to pair grace with dailiness, discretion with intimacy, a shy wistfulness with stoicism.

Somehow, quite without my realizing it, I have spent half my life with Benn; back in his centenary year, 1986, I reviewed the two-volume edition of his poems and Holthusen's begun biography of him. He has influenced me not only to translate him in the first place but also while translating him. Over the years, thanks in part to Benn, my own sentences have become more indeterminate, my language more musical, my diction more florid. There is a sort of murmurous,
mi-voix
,
halblaut
quality in poems that I adore and, languidly, strive for. I was all the time quietly being readied for a task I hardly dared suppose I would ever take on. I loved these poems when I first read and wrote about them half a lifetime ago; somehow—youth? trepidation? selfish possession rather than working to make them available to an English readership?—I never allowed myself to think I might actually translate them.

 

HANS MAGNUS ENZENSBERGER

I was pushing twenty-two. It was May or June of 1979, and it was the year, maybe the month I was graduating—
in absentia
, what else.

People I knew were putting on a Poetry Festival in Cambridge, and I went along to some of the events in the big old Corn Exchange, where the Clash had played, and Richard Hell. My relationship with poetry was that I scorned it, and felt sorry for it. I actually meant words at all times, I didn't want to be a rock star or a comedian, but poetry as it seemed to propose itself to me, or to me then, was awful. A type of crippled language that couldn't say what it meant, that was always—like Cambridge, like England—nostalgic for better times, a hopeless anachronism, little better than lavender spats. And yet it was what I was trying to write—fiction had defeated me—and, where possible, to read.

I had known poets, had had an English teacher who was one, and a geography teacher; at school older boys had worn their ties “at half-mast” when Pound died and Auden died, but probably this was my first actual experience of poets. I don't think my expectations were keyed up. I wasn't cynical so much as unhopeful.

Into this abeyance marched—well, several people, but most particularly Hans Magnus Enzensberger, who sounds like several people anyway, and certainly does the work of several people. (He writes political essays, and has translated the complete nonsense verse of Edward Lear—and I daresay one could span the arc wider than that.) Enzensberger read, in German, and in English, which I calculated might be his third? or fifth? language (after Spanish, Finnish, Italian), from his long poem
Der Untergang der Titanic
(published the previous year in Germany;
The Sinking of the Titanic
—in his own sparkling translation—appeared in 1981). It was immediately apprehensible, it was funny, he read it and talked it with grace and self-deprecation, he beat, in other words, the English at their own game. And this,
incredibile dictu
, was a countryman of Gert Fröbe's! In the ratty, rather summerproof England of the 1970s he dazzled in his part Monsieur Hulot, part
Paris 1919
John Cale white clothes—Tom Wolfe hadn't been thought of—and it was all casual. He knew how important it was—in England!—not to be trying, or not to be seen to be trying. I think he even wore plimsolls. It was—
pace
Yeats
—
as though he had not a sword but a Dunlop Maxply upstairs.

He read his wonderful confection of the
Titanic
, which incorporated documentary material, old blues songs, recollections of the end of his time in Havana in 1970, descriptions of famous paintings. His poem was an elegy to capitalism, accidentally—or perhaps it wasn't an accident?—twinned with a lullaby to communism. It was the
Titanic
going down—or maybe it was the ship-shaped island of Cuba, the thorn in America's side, after the failure of the sugar gamble. If cleverness had rosy cheeks and a smile on its face, it would be Hans Magnus Enzensberger. He illuminated us. He illuminated me. I didn't speak to him till many years later, but I was always grateful to him.

 

MAX BECKMANN

I have never thought of the German painter Max Beckmann (1884–1950) as an especially vexed or controversial or unregarded figure, but it seems I may have been unusual in that. His work—like Picasso's, which it sometimes resembles—is unmistakably his own, it displays richly individual tendencies and conflicts, an original palette that has always had my particular admiration, an eroticism both explicit and tantalizing, an epic quality that I think of as Mediterranean or Homeric. In its drama and clutter and burstingness, it regularly challenges the very idea of what can be done in a painting. Many of Beckmann's images—some of the shrewd and masterful self-portraits and portraits, the haunting night paintings, the jumbles of figures that are between dreamy and nightmarish—have become part of my mental furniture. Above all, as what nowadays is called an “icon,” in his fifty-year devotion to a career through the vicissitudes of European history, he seems to me exemplary and heroic. This is based every bit as much on his writing—the World War I letters, and especially the sublime
Tagebücher 1940–50
, which is not just one of the great art books but one of the great books,
tout court
—as on his painting. A lot of the early twentieth century German painters also wrote—Gross, Kokoschka, Klee, Schwitters. Beckmann wrote better than the best of them.

It was strange, then, to come to Paris, to the Beaubourg, which owns, it seems, precisely two Beckmann canvases, and see an exhibition mounted out of rue and contrition (and only after long and triumphant conniving), to set before the agnostic and conceited and skeptical French. This show is not a straight retrospective—there was one of those in 1984, to mark the centenary of Beckmann's birth, with stations in Munich, Berlin, St. Louis, and Los Angeles—but a faintly slanted or themed exhibition, called
Max Beckmann, un peintre dans l'histoire
. What this chiefly seems to mean is that the sequence of paintings and graphics have been punctuated by three darkened video installation rooms showing World War I infantrymen, 1920s floor shows, and World War II bombing (over the top, topless and top down?) on the grounds, presumably, that all of them—the real thing, not the video—were experienced by Beckmann. It's a little pat, a little distracting, and, bluntly, a little stupid. It also has the unfortunate effect of making Beckmann, who, with the exception of a few forays into bronze casting, was a painter and draftsman of a solidly traditional kind, old-fashioned, unexciting, even inadequate. By showing us, as it were, the stimulus, it encourages us to second-guess and then even unfairly to criticize Beckmann's “response.” He was absolutely not a documentary painter, and this standard footage from our “other” century—the one we made earlier—only feeds our vanity and our sense of “yes, we know,” instead of helping us in any way look at the paintings, which are difficult enough. The silence of the flickering black-and-white film loops overwhelms that of the paintings—so many of which contain muted musical instruments or “speaking” theatrical scenes,
Carnival
,
The Dream
,
Self-Portrait with Trumpet
,
Begin the Beguine
—and destroys their conversation with one another.

Nor does the exhibition make it possible to “hear” Beckmann, in the way that it's possible to “hear” him from even the tiniest of the journal entries; the prose of his that has been put up on the walls next to the paintings is confined to a gimmicky and provocative series of ten statements from an “Autobiography” of 1924, the blustering assertion “
Meine Kunst kriegt hier zu fressen
” (plenty of fodder here for my art—said about his experience as an ambulanceman in World War I), and some anodyne remarks about the images from dreams. The framing of the exhibition gives little sense of the scale or the style of Beckmann's life and personality. More tendentiously, the selection of work seems heavy, portentous, vatic. There are not, for instance, many of the portraits included, or in fact many paintings that one could describe as innocent or simple or arresting—the sort of image that would do well on a playing card and of which Beckmann produced a fair number. (He had a habit, incidentally, of testing his paintings for balance by turning them on their sides and upside down.) I have in mind, in the present exhibition, pieces like the beautiful 1926
Portrait of Quappi in Blue
, done, by Beckmann's standards, in the extremely rapid time of just three days, or
Large Fish Still Life
of 1927, or
Still Life with Fallen Candles
of 1929. Nor would one have guessed, on the basis of this exhibition, that fully one quarter of Beckmann's output—850 oil paintings, one every three weeks over fifty years—were landscapes.

Max Beckmann came from a
grand bourgeois
background—his father was an industrialist—but lost his parents early in life. He seems always to have been accomplished and was besotted with drawing and painting from an early age. He went to art school at sixteen, having persuaded his hostile uncle to let him go by sketching him. The idea of the artist as socially and financially successful was probably bred into him. (He was also one of the first artists to teach, in the contemporary sense. In 1925, a position was created for him in Frankfurt, which he held until 1932, when the Nazis hounded him out of it. He also taught in the States, at the end of his life.) Success came to him from his early twenties; it is hard even to locate his beginnings. The paintings of young men by the sea (from 1905 and 1943) that begin and end this exhibition could be varied by any number of other pairings. For instance, there is a very strange and assured and attractive
Self-Portrait in Florence
of 1907, which shows the young man as a commanding and tense, though still pleasant, figure in formal black and wing collar, smoking, against a studio window (and messily colorful Renaissance backdrop outside); the cupped hand holding the cigarette is extended toward the onlooker, part asking for money, part like Christ on the cross. It is typical of the gestural strength and expressiveness of Beckmann's figures, which seem to begin in sculpture and end in theater. That self-portrait is one of those I miss. Beckmann was never part of any grouping or movement, but he drove himself relentlessly. By the 1910s, he was specializing in large-scale paintings of catastrophes; he did a
Titanic
and a
Messina Earthquake
. One of these mass or crowd pictures again might have opened the exhibition; the interest they evince in drama and simultaneity and group dynamic remained with the artist throughout his work.

The First World War—of which the paintings seem prophetic—again changed everything. In his impressive drypoints and drawings—the 1915
Bend in the Canal
and the 1916
Assault
—the lines look like broken needles. In 1915, Beckmann suffered some sort of breakdown and was invalided out. It is as though he doesn't really trust the flesh over the bones in
Self-Portrait with Red Scarf
of 1917. There is a warped and bleached quality about the work he did afterward, an element at once of pain and caricature. Figures are shrunken, molded from plasticine or carved out of soft, yellow wood, they are directly expressive of brutality, as in the horrific carnivalesque torture scene of
The Night
(which Beckmann worked for five years to bring together), with its Gothic V's and X's; or else blithely, queasily, eerily civilian, as in the strange landscapes and townscapes of the early 1920s:
The Synagogue, The Nizza in Frankfurt am Main
, or
Landscape Near Frankfurt (with Factory).
These paintings seem to come out of dreams. They share a common pallor and airlessness, though one would have to go to Kafka to bring coherence to the ritualistic violence of the former and the seeming innocence of the latter.

Other books

Gauntlgrym by R.A. Salvatore
Captive by Michaels, Trista Ann
The Castaways by Iain Lawrence
A Body in the Bathhouse by Lindsey Davis
American Mutant by Bernard Lee DeLeo
Coins and Daggers by Patrice Hannah
SoulQuest by Percival Constantine