After the death of Khair un-Nissa, her mother Sharaf un-Nissa had hoped that Sahib Allum and Sahib Begum would continue to keep in touch with their Hyderabadi family. At Khair’s death they had, after all, inherited not only all Khair’s jewels, the value of which was conservatively estimated at £12,000, and which Sharaf had initially put aside for them, but also considerable estates across the Nizam’s dominions. As Russell wrote soon after Khair’s death, Sharaf un-Nissa’s
own notion seems to be that the children when they grow up will come to take possession of their property … I am disposed therefore as far as it depends on me to leave the inducement for the boy at least to visit his grandmother a few years hence. His fortune will be such as to make it unnecessary for him to follow any profession for a livelihood, and when his education has been completed, I don’t see how he could employ two or three years better than by coming to India.
46
Since then, however, things had not gone according to plan. Not only had the children been forbidden from keeping in touch with their grandmother,
ja
as Palmer’s letter to Russell revealed, the family’s huge and lucrative estates had all been summarily confiscated by the Minister, Rajah Chandu Lal, more than a decade earlier, following the death of Nizam Sikander Jah. For the last twelve years, it now emerged, Sharaf un-Nissa had been living off the charity of William Palmer. Now that Palmer was himself on the verge of destitution, he had suggested that Sharaf had no option but to write a begging letter to Russell, the man who had not only destroyed her beloved daughter three decades earlier, but had also played his part in ruining Palmer himself. Sharaf un-Nissa duly wrote to Russell asking him to use his influence with the Minister, as she was now utterly without means and, having sold her last piece of jewellery, had no one else to appeal to. As she explained through a Persian letter-writer:
Now in these days I am in debt and helpless. If I were to describe my situation, it would only upset you. In the past 12 years since my jagirs were confiscated, I have had to sell everything that was in my home just in order to be able to buy food for myself—the barest provisions necessary for mere survival—so as not to die. Now there is nothing left. I have nobody to turn to, other than God Himself! This is no longer the time for forgetfulness and neglect. What more can I write, except my prayers ...
47
The tone of utter desperation pricked Russell’s generally far from over-active conscience, and he wrote back by return, offering to do all he could. In a covering letter to William Palmer, Russell thanked him for getting in touch despite all that had passed between them:
I assure you that I take it very kindly of you to have written … After the changes of one and twenty years the Begum would have found it difficult to obtain access to me in any other way, and I should have had no means of conveying my answer to her … The Begum desires nothing more than the common right of being protected in the enjoyment of that property which originally and personally belonged to her … What has already been done cannot be recalled but I may, and if I can I will, devise some security for the future. There is no one for whom I have a stronger respect and affection than for Shurfoon Nissa Begum, and there is no effort I will not make to mitigate any difficulties that may press upon her.
48
He went on to describe his own growing health problems: a series of ‘paralytic seizures’, and a severe infection in his eyes that had left him all but blind. Via Palmer, he then sent the old lady the first news of her granddaughter that she had received for many years:
Col. Kirkpatrick’s daughter, Mrs Phillipps, is well & happy. She lives in Devonshire & I unfortunately missed seeing her owing to her Residence being in a different part of the country when I was there on a visit to my sister last year. She was with Mrs Duller on a visit to a relation in our neighbourhood, and at Swallowfield when I happened to be in London. As to the 2000 Rupees which you say is pressing upon her [Sharaf un-Nissa] and which would remove her difficulty I must beg of you to pay it for me. I still have a small account with Binny’s House at Madras and I have no doubt they will cash the bill upon me for the amount.
He saved a more personal request for last:
I am sorry to see a confirmation of what I had before heard of the Begum having disposed of some of her jewels. Among them was a
teeka
[forehead jewel] of diamond which I will be sorry from old association to see pass into the hands of a stranger. Should you be able to ascertain delicately whether that was one of the things disposed of & if it was possible to trace it, I should be thankful to you to repurchase it & send it to me …
The tika he refers to must, presumably, have belonged to Khair un-Nissa, and been a jewel he would have known well on the forehead of his old lover. It is always difficult to divine motives, and especially so in this case. Was this the sexual vanity of an old man? Or can one imagine that Russell was perhaps regretful, or remorseful—or even, at some level, still a little in love with the memory of Khair un-Nissa, and the times they had spent together in Calcutta some four decades earlier, in younger, happier days when his future was still bright and his reputation still un-compromised? Russell was, after all, always a weak, rather than a bad man. But it was too late, in every sense, to recapture that moment or to undo what had been done. William Palmer made discreet enquiries, but answered that sadly ‘the
teeka
was sold many years ago—& there is no trace left of it’. He added: ‘Your assistance came very timely to the poor Begum; she is in great distress. Everything of value has been sold; and a silver chilumchee [basin] was sold through my means a short time back to meet some immediate exigencies. The other things which came with the chilumchee, silver articles of small value, necessitated a breaking up of all that belonged to her establishment... ’
49
On hearing this, Russell then did one more thing for the old lady. He finally got directly in touch with Kitty, by return, and told her that her grandmother was in dire need.
Shortly after her visit to Swallowfield, Kitty had had another chance encounter: on a visit to Exmouth in 1841, she had happened to meet the wife of the newly appointed Assistant to the Resident at Hyderabad, Captain Duncan Malcolm, the nephew of James Kirkpatrick’s former Assistant, John Malcolm.
Now, alerted by Russell, and using Malcolm as an intermediary and Persian translator, Kitty managed to re-establish contact with Sharaf un-Nissa, the grandmother with whom she had not communicated for nearly forty years. There followed a remarkable and extremely emotional correspondence between the two women, one writing in English from Torquay, the other from Hyderabad dictating in Persian to a scribe who wrote on paper sprinkled with gold dust and enclosed in a
kharita
, a sealed bag of gold Mughal brocade.
Sitting in her villa in Torquay, looking out over the breakers of the same grey northern sea which had brought her to England in 1805, Kitty wrote:
My dear Grandmother,
I received many years ago, your kind letter of condolence with me on the death of my beloved brother. I was very grateful to you for it, tho’ by my not having answered it, I am afraid that you may have thought that I little regarded it. But indeed I did, & the more so, because I felt that you too mourned for him I loved so well & that you too were connected with him by the binding ties of blood.
Two years after his death I was married to a nephew of Sir John Kennaway’s. My husband is of my own age & is a Captain in the English army.
I have four children living, my eldest daughter is 11 years old. She is exactly like my husband. I have a boy of 8 years & a half, then another girl of 7 and a half who is exactly like my mothers picture & one darling infant of 19 months. I have had seven living children-1 sweet boy and two sweet girls are gone, but I am blest in those that survive. My boy is so striking an image of my father that a picture that was drawn of my father as a little boy is always taken for my boy. They have a good intellect & are blest with fair skin. I live in a nice pretty house in the midst of a garden on the sea coast. My dear husband is very kind to me & I love him greatly.
I often think of you and remember you and my dear mother. I often dream that I am with you in India and that I see you both in the room you used to sit in. No day of my life has ever passed without my thinking of my dear mother. I can remember the verandah and the place where the tailors worked and a place on the house top where my mother used to let me sit down and slide.
When I dream of my mother I am in such joy to have found her again that I awake, or else am pained in finding that she cannot understand the English I speak. I can well recollect her cries when we left her and I can now see the place where she sat when we parted, and her tearing her long hair—what worlds would I give to possess one lock of that beautiful and much loved hair! How dreadful to think that so many, many years have passed when it would have done my heart such good to think that you loved me & when I longed to write to you & tell you these feelings that I was never able to express, a letter which I was sure would have been detained & now how wonderful it is that after 35 years I am able for the first time to hear that you think of me, and love me, and have perhaps wondered why I did not write to you, and that you have thought me cold and insensible to such near dear ties. I thank God that he has opened for me a way of making the feelings of my heart known to you.
Will this reach you & will you care for the letter of your grandchild? My own heart tells me you will. May God bless you my own dear Grandmother.
50
The letter ends with a postscript requesting that Sharaf un-Nissa send a lock of her daughter’s hair. Sharaf un-Nissa replied in Persian, enclosing the lock of Khair un-Nissa’s hair she had kept all that time for Kitty (‘a portion of it is plain, the rest is made up’), and saying that when she heard that Kitty was still alive,
Fresh vigour was instilled into my deadened heart and such immeasurable joy was attained by me that it cannot be brought within the compass of being written or recounted. My Child, the Light of my Eyes, the solace of my soul, may God grant you long life!
After offering up my prayers that your days may be lengthened and your dignity increased, let it be known to you that at this moment, by the mercy of God, my health is excellent, and I am at all seasons praying for her welfare at the Threshold of the Almighty. Night and day my eyes are directed to my child.
In compliance with what my child has written, the wife of Captain Duncan Malcolm invited me to her house and told me of the welfare of my child, and of the children of my child. Night and day my eyes are directed to my child. The letter written to me by you is pressed by me sometimes to my head and sometimes to my eyes … If I can procure a female artist I will send my child my portrait. My child must send me her likeness and those of her children ...
51
The correspondence continued for six years. Spectacles (three pairs in all), pills, money, locks of hair and photographs headed off for Hyderabad; illuminated manuscripts, elaborate pieces of calligraphy and Persian poems came back. On one occasion Kitty recalled:
I have a distinct picture of you in my memory as you were when I was a little child, giving you I am afraid a great deal of trouble. I remember one day when I suppose I had been very naughty you whipped me with your slipper & I was very angry. How often I have been obliged to administer the same correction to my children & then I tell them [‘]when I was little my grandmother was obliged to whip me’.
This they listen to with great attention & ask me about my grandmother, so I tell them all about you that I can remember. I wish you could see the darling faces of my children especially of the one that I am sure is so like my mother, only not near so beautiful. I have such a dear merry faced little boy who would delight you, in many things he is so like my dear brother. Whilst my brother lived I could talk of you & my mother to him & we could compare our recollections of all we had left in India …
Kitty communicated her suspicions about Russell’s role in her mother’s life to Duncan Malcolm, asking him to find as discreetly as he could whether the Chinnery had really been meant to go to Russell, or to her. This Malcolm tactfully declined to do, remarking in his covering letter that ‘The old lady’s memory is not good and in this matter I am inclined to trust more to Sir Hy’s statement than to your grandmothers account of the transaction of which she does not appear to have a very clear recollection.’
jb
Kitty also asked her grandmother to send her a full account of her parents’ meeting and marriage, which Sharaf duly dictated and sent to Torquay. One thing she could not produce, however. Kitty had laboured all her life in the unenviable position of being regarded as illegitimate. This was because in his will, James Kirkpatrick had referred to both Sahib Allum and Sahib Begum as his ‘natural children’: contemporary legal terminology for the children of unmarried parents. One of Kitty’s principal concerns when writing to her grandmother had been to try to get Sharaf to find a certificate from the Nizam, or a
mujtahid
which formally proved that some sort of legal marriage ceremony had taken place between James and Khair. Sharaf un-Nissa was happy to put on record a formal signed description of James’s marriage, but she was unable to produce any document from the time which put the matter beyond legal doubt.