Read Wizard of the Crow Online
Authors: Ngugi wa'Thiong'o
“Money is nothing to me,” Nyawlra heard the man shout. “I want you to use the most powerful mirror possible. Maximum power. I will place an offering of the biggest envelope possible before the oracle, and I am sure it will please the mirror.”
“I grant you your wishes,” said Kamltl, and he now outlined the same steps he had earlier worked out with Constable A.G. and the ten policemen. “Close your eyes tight. Look for the image that forms in the night of your mind. The moment you see it, you must alert the Wizard of the Crow. Once I capture the image in your mind in my mirror, I will then scratch its hands, mouth, and eyes to weaken them. Weakening the organs of your enemy is the same thing as strengthening yours. It is like any scale. There are two ways of changing the balance between two opposing forces. You either add weight to one side or you remove weight from the opposite side. Divining is a science.”
“It is not the love of science that brought me to your shrine,” the man said with passion. “I want something that occurs without discernible rhyme or reason. I want the pure play of occult powers. I want magic, not science.”
Nyawlra could hardly believe her ears. If she had heard an account of what she herself had heard, she would almost certainly have dismissed it as a lie: the rich and the powerful denouncing scientific reason in favor of illogical mumbo jumbo. And to know that these men belong to the same class as the leaders of new nations? What did the future of the country hold with these men at the helmr
Her ruminations were suddenly interrupted by a rapturous scream from the divinee.
“I can see an image! I see it!” the man was saying in the tone of a child who has discovered a new ability.
“Can you tell whose image it is?” asked the Wizard of the Crow.
“No! No! But it does not matter—let this image stand for all my enemies.”
“Hold it! Hold it right there! Don’t let it slip away” Kamltl told him, and he started scratching the mirror.
“The image is now no more. Instead I see numerous starlets falling in the dark,” the man said. “Maybe it is my enemies shattered like broken glass! This is wonderful! Starlets falling about me, leaving me the lone star in the firmament!”
“Then the deed is done. You saw what you wanted to see. You can now open your eyes. Your luck lies before you.”
“Thank you! Thank you, Sir Wizard,” the man said. “New powers course through me. I can now march in step with Marching to Heaven.”
He left and instantly another took his place. To Nyawlra the procession was like one cinematic frame dissolving into another. The frames may have had different characters, but the story was the same. In the end Nyawlra grew tired of hearing it and fell asleep.
Water splashing woke her up. Kamltl was showering, and she waited for him to finish. He was scrubbing himself with grim determination.
“You almost used up all the water,” she said when they were together in the sitting room.
“It is the stench they left behind,” Kamltl said. “I still feel that I never got rid of it. Look through the window; see if they’re all gone.”
Nyawlra peered outside. The queue of hooded human silhouettes did not appear to be diminishing. She closed the window and looked at Kamltl askance.
“When midnight came,” Kamltl explained, “I wrote a notice, CLOSED FOR THE NIGHT: COME BACK TOMORROW, and I asked the one I saw last to hang it outside.”
“They are doing exactly what they did in the day when I posted the notice about Tajirika’s absence,” Nyawlra said.
What are you talking about?” Kamltl asked, puzzled.
She told Kamltl about her day at the office and about the grant of special powers to Sikiokuu to crush the Movement for the Voice of the People. Kamltl in turn recounted his adventures as the Wizard of the Crow.
“A never-ending dream,” Kamltl concluded.
“More like a never-ending nightmare,” Nyawlra said, looking at her watch and suddenly standing up. “It is very late. Tomorrow we shall need all the strength we can muster to face the queuing daemons.”
When we wake up,” Kamltl said, “we shall find them gone.”
But the queues did not go away. For a while all the news of the Global Bank mission, the battles of Mariko and Maritha with Satan, and the saga of flying souls and pamphleteering djinns was supplanted by the drama of the invasion of Eldares by queuing daemons.
Nyawlra and Vinjinia arrived at the office at about the same time every day. They talked of how curious it was that the queue of hunters for future contracts had dwindled to zero, Nyawlra neglecting to tell Vinjinia that it had simply changed location. Pressed by Vinjinia to do something about the remaining queue, the Santamaria police said there was not much they could do without the report from the police motorcycle rider who had still not returned. So the two women waited patiently for the return of the rider to signal the end of the queue.
Their monotony was broken only when Vinjinia brought her two children, Gacirü and Gaclgua, to the office during midterm break. The children said that they did not want to stay home with their father because he kept on barking a single phrase over and over, and they were a little afraid that he might be turning into a dog.
Gacirü and Gaclgua were so excited by the sight of the queue that they quickly forgot about their father’s illness. They stood by the window, looking out and asking endless questions. Were they students? For only in school had they seen people queue. They soon grew bored with the whole thing, as there was little out there by way of shoving, hide-and-seek, or frantic chases eliciting admonition.
Gaclgua was the first to ask their mother to tell them a story, and Vinjinia pointed at their new auntie.
Nyawlra sang them work songs and recited poems about weaver-birds and elephants. But the children wanted stories. Nyawlra told them that stories were for evenings only, at home by the fireside and not daytime in the office by the phoneside.
Hakuna matata.
Gacirü and Gaclgua would pretend that it was evening and the office was home and all the people in the queue were listeners. Eventually
Nyawlra yielded and said she would tell them a story about a blacksmith, an ogre, and a pregnant woman.
What are ogres? they now wanted to know, and Nyawlra explained that the
maritnü
were humanlike creatures who sometimes fed on humans, including little children. The creatures had two mouths, one in front and the other at the back of their heads, and they ate flies through the mouth at the back. Otherwise the mouth at the back was well concealed by the creature’s long hair, which fell over its shoulders.
“Like my mother’s hair?” Gacirü asked.
“Gacirü, are you saying that your mother is an ogre?” interjected Vinjinia, laughing.
“My mother is not an ogre,” said Gaclgua. “She does not eat other humans.”
“Tell us the story” they said in unison.
A certain blacksmith went to an iron smithery far away. In his absence, his pregnant woman gave birth to two children.
“Like us two,” Gacirü said in a tone between a question and a statement.
“Yes, like you two, a boy and a girl, but in their case they were twins.”
“What were their names?” Gaclgua asked.
Nyawlra was caught off-guard, for in the version she had received the children had no names.
“At the time of the events of the story, the woman had not given them names,” she said.
“Why?” Gacirü asked.
“Because it was an ogre who helped her deliver and who now nursed her, and she did not want the ogre to know their names,” Nyawlra improvised again.
“Why did the ogre do all that?” Gacirü asked.
“Silly Because the husband was not there,” Gaclgua chimed in.
“Mummy! Mummy, Gaclgua is calling me silly!”
“Stop it, you two,” Vinjinia shouted from where she was, “or I shall ask Nyawlra not to tell you stories anymore.”
The ogre was really a very bad nurse. After cooking food, he would dish it out and put the plate in front of the woman, but as soon as she stretched her hand to pick it up the ogre would quickly take the dish
away and say: “I see you don’t want to eat my food, but it is all right, I will eat it for you.” The ogre did the same with water: “You don’t want it? I shall drink it for you.”
‘Gaclgua teases me in the same way,” Gacirü complained.
“You do the same to me,” Gaclgua shot back.
They argued back and forth, each accusing the other of the same mean crime, and they would have gone on except for Nyawlra’s warning them that if they did not stop the story would disappear.
“Tell us what happened next,” they pleaded.
All four grew big tummies: of kwashiorkor for mother and children and of fat for the ogre.
One day the woman saw a weaverbird in the yard.
“Is that the same weaverbird that you sang about?” Gacirü asked.
“Which one?” Nyawlra asked, for she had forgotten about the earlier song.
“How can she tell the story if you two keep on interrupting her with endless questions?” Vinjinia interjected.
“We shall not ask anymore,” Gacirü and Gaclgua said together, “until the end.”
In exchange for castor oil seeds, the bird agreed to take a message to the blacksmith far away. Nyawlra described how the bird flew and flew and flew until it finally reached the smelting yard and landed on the branches of a tree. It was very tired, but it sang.
Blacksmith smelting iron
Make haste, make haste
Your wife has given birth
With the ogre as the midwife
With the ogre as the nurse
Make haste, make haste
Before it is too late
Nyawlra asked Gaclgua and Gacirü to join in the singing so that they would help in defeating the ogre. The weaverbird jumped from tree to tree, trying to attract the smith’s attention. Now, the blacksmith was with others, and at first they simply chased it away as a nuisance, but seeing the bird’s persistence they took the time to listen to it more carefully. It was then that the blacksmith remembered that
he had left a pregnant wife behind and realized that the bird was telling him of the danger facing his wife and children. He gathered his spear and shield and ran as fast as his legs could carry him, soon reaching home, where he joined his wife and children, and with their combined strength they were able to defeat the evil creature.
“Did you say their combined strength?” Gacirü asked. “I thought that babies cannot fight?”
“Or women?” added Gaclgua.
“Who told you that women cannot fight?” asked Gacirü. “Me, I cannot let a boy, any boy, beat me without fighting back,” Gacirü said, glaring at Gaclgua.
“I talked about their strengths, big and small, being combined,” Nyawlra told them, explaining how the babies cooperated by not crying too much and how the woman, though weak, gave the husband all the details she had learned about the ogre and even suggested the best way of defeating the big ogre, for by now she knew all about the evil creature. She would taunt him to distract him while the husband came out of his hiding place to attack. And that was exactly what happened.
They spent the day spinning tales, songs, and riddles, and the scene was the same the next day. To Gacirü and Gaclgua, this was the perfect midterm break, and they hoped all of life would be like that: an endless festival of storytelling with Nyawlra as the sole narrator, for she could change her voice to sound like a bird, a lion, an old woman, a man, a child, anything. They liked stories of the trickster hare the best, though they were fascinated by the scary ones of the ogre.
Indeed, a couple of days later, Gacirü revisited the issue of ogres and the second mouth concealed under a thick mass of long hair. This time Gacirü had Nyawlra all to herself and sat on her lap. Vin-jinia and Gaclgua were looking through the window at the never-ending queue outside.
“You know, I have been thinking about the story of the ogre, and I don’t think that it was their hair alone that hid the mouth at the back. Both the mouth and the hair were hidden under the hats the ogres wore. Don’t you think so? Hats can also hide the mouth, can’t they? Like those worn by those policemen outside? Tell me, are policemen ogres?”
“Sssh!” Vinjinia said from where she sat by the window.
“That’s clever,” Nyawlra said. “I mean about the hats. How did you work it out?”
“It is simple. My mother has long hair but she does not wear a hat. Therefore, Mummy” she now called out, “you are not an ogre.”
“Thank you,” Vinjinia said. “Is that what has been waking you up at night, making you turn my hair over?”
“You see, Mummy, ogres are bad and cunning and they can make themselves look like somebody else. In school the teacher read to us the story of Red Riding Hood and how she went to see her sick grandmother, and you know what, Mummy? The girl found a big bad wolf hiding in the bed, pretending to be the grandmother. And you know what? The wolf had already eaten the grandmother …”
Gaclgua, who had seemed not to be following the conversation, now shouted a question.
“Do ogres ride motorcycles?”
“Why?” asked Nyawlra.
“A stranger on a motorbike is riding this way …”
The rider returned after seven days and, to some, he sounded like a madman. There was continuity to his narrative, all right, but he kept rolling his eyes as if to show that even he found it difficult to believe the story he was telling his debriefers.
Those privy to his report tell of his amazing claim that for seven days, he, the rider, one hand holding a bullhorn, the other steering the motorcycle, had done nothing but follow the queue; he did not even get off his vehicle but actually slept on it while still in motion, for, aware of his duty as a loyal police officer, he wanted to reach the end of the queue as soon as possible so as to give a report both prompt and thorough. But whenever he thought that he was nearing the end, he found that more job seekers had already gotten in line.
During the first two days he had raced along the queue, only to
discover on the third day that others were feeding it. He was uncertain as to which direction to go, not wanting to be like the hyena who once tried to travel more than one path at the same time, with tragic results. So he decided to stick to the main branch, or what he assumed was the main queue.