Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
WÇ yÇjÄ«ng yùdìng le fángjiÄn.
æå·²ç»é¢å®äºæ¿é´
. (
æå·²ç¶é å®äºæ¿é
.) (waw ee-jeeng yew-deeng luh fahng-jyan.) (
I already made a reservation.
)
If you're in luck, the hotel has at least one
kÅng
空
(koong) (
empty/vacant
) room. If the hotel has no available space, you'll hear
DuìbùqÇ, wÇmen kèmÇn le.
对ä¸èµ·
,
æ们客满äº
. (
å°ä¸èµ·
,
æå客滿äº
.) (dway-boo-chee, waw-men kuh-mahn luh.) (
Sorry, there are no vacancies./We're full.
)
The
qiántái fúwùyuán
åå°æå¡å
(
åå°æåå¡
) (chyan-tye foo-woo-ywan) (
front desk clerk
) asks you to
tián
å¡«
(tyan) (
fill out
) a couple of
biÇo
表
(byaow) (
forms
) to book your room, so have a pen and some form of
zhèngjià n
è¯ä»¶
(
è件
) (juhng-jyan) (
ID
) ready â especially your
hùzhà o
æ¤ç
§
(
è·ç
§
) (hoo-jaow) (
passport
). Voilà ! You're officially a hotel
kèrén
客人
(kuh-run) (
guest
).
After you successfully manage to check in, a
xÃngliyuán
è¡æå
(
è¡æå¡
) (sheeng-lee-ywan) (
porter/bellboy
) immediately appears to help take your
xÃngli
è¡æ
(sheeng-lee) (
luggage
) to your room. After he lets you in, he gives you the
yà oshi
é¥å
(
é°å
) (yaow-shir) (
key
) if you didn't get it from the
qiántái fúwùyuán
downstairs.
Talkin' the Talk
Adele arrives in Taiwan and wants to check into a hotel in downtown Taipei, but the clerk informs her that the hotel has no vacancy. (Track 27)
Adele:
NÇ hÇo. QÇngwèn, nÇmen hái yÇu fángjiÄn ma?
nee how. cheeng-one, nee-men hi yo fahng-jyan mah?
Hello. May I ask, do you have any rooms available?
Clerk:
DuìbùqÇ, wÇmen jÄ«ntiÄn kèmÇn le. MéiyÇu kÅng fángjiÄn le.
dway-boo-chee, waw-men jin-tyan kuh-mahn luh. mayo koong fahng-jyan luh.
I'm sorry, but we're full today. There aren't any vacant rooms.
Adele:
ZÄogÄo! NÇ néng bù néng tuÄ«jià n biéde lÇguÇn?
dzaow-gaow! nee nung boo nung tway-jyan byeh-duh lyew-gwahn?
Rats! Could you perhaps recommend another hotel, then?
Clerk:
KéyÇ. Gébì de lÇguÇn yÇu kÅng fángjiÄn. NÇ zuì hÇo zÇu guò qù shì shì kà n.
kuh-yee. guh-bee duh lyew-gwahn yo koong fahng-jyan. nee dzway how dzoe gwaw chyew shir shir kahn.
Yes. The hotel next door has vacancies. You may as well walk over there and have a look.
Adele:
Xièxiè.
shyeh-shyeh.
Thank you.
Taking Advantage of Hotel Service
After you check into your hotel (refer to the preceding section), you may find yourself mysteriously lingering a bit in the
dà tīng
大å
(
大廳
) (dah-teeng) (
lobby
), visually casing the joint long enough to take in all sorts of amenities. The following sections introduce you to both the comfort services and customer services hotels have to offer.
Depending on your service needs, you interact with many different employees on any given hotel stay:
fúwùtái jÄ«nglÇ
æå¡å°ç»ç
(
æåå°ç¶ç
) (foo-woo-tye jeeng-lee) (
concierge
)
fúwùyuán
æå¡å
(
æåå¡
) (foo-woo-ywan) (
attendant
)
fúwùyuán lÇngbÄn
æå¡åé¢ç
(
æåå¡é ç
) (foo-woo-ywan leeng-bahn) (
bell captain
)
zhùlÇ jÄ«nglÇ
å©çç»ç
(
å©çç¶ç
) (joo-lee jeeng-lee) (
assistant manager
)
zÇngjÄ«nglÇ
æ»ç»ç
(
總ç¶ç
) (dzoong-jeeng-lee) (
general manager
)
Counting on convenience
Most hotels let you put in for a wake-up call so that you don't have to worry about setting an alarm. All you have to say is
QÇng nÇ jià o wÇ qÇchuáng.
è¯·ä½ å«æèµ·åº
. (
è«ä½ å«æèµ·åº
.) (cheeng nee jyaow waw chee-chwahng.) (Literally:
Please call me to get out of bed.
)
After you're awake, the luxuries at your disposal may include the following: