Chinese For Dummies (132 page)

Read Chinese For Dummies Online

Authors: Wendy Abraham

BOOK: Chinese For Dummies
10.86Mb size Format: txt, pdf, ePub

Making a diagnosis

Did your doctor say those magic words:
Méi shénme
没什么
(
沒甚麼
)
(may shummuh)
(
It's nothing
)? Yeah, neither did mine. Too bad. I bet you've heard stories about how doctors who use traditional medical techniques from ancient cultures can just take one look at a person and immediately know what ails them. The truth is, aside from simple colds and the flu, most doctors still need to take all kinds of tests to give a proper diagnosis. They may even need to perform the following tasks:

huà yàn
化验
(
化驗
) (hwah yan) (
lab tests
)

xīndiàntú
心电图
(
心電圖
)
(shin-dyan-too) (
electrocardiogram
)

huàyàn yíxià xiǎobiàn
化验一下小便
(
化驗一下小便
) (hwah-yan ee-shyah shyaow-byan) (
have your urine tested
)

When the doctor is ready to give you the verdict, here are some of the conditions you may hear (the minor ones, at least; check out
Table 19-3
for more serious diagnoses):

bìngdú
病毒
(beeng-doo) (
virus
)

gǎnmào
感冒
(gahn-maow) (
a cold
)

gǎnrǎn
感染
(gahn-rahn) (
infection
)

guòmín
过敏
(
過敏
) (gwaw-meen) (
allergies
)

liúgǎn
流感
(lyo-gahn) (
flu
)

qìguǎnyán
气管炎
(
氣管炎
) (chee-gwahn-yan) (
bronchitis
)

Talkin' the Talk

Pete takes his daughter, Lauren, to the
yīshēng
(
doctor
) after he notices her bad cough. The doctor takes her temperature and discusses what she may have with the family.

Yīshēng:

Lauren, hǎo xiāoxi! Nǐde tǐwēn zhèngcháng.

Lauren, how shyaow-she! nee-duh tee-one juhng-chahng.

Lauren, good news! Your temperature is normal.

Lauren:

Hǎo jí le.

how jee luh.

Great.

Yīshēng:

Kěnéng zhǐ shì gǎnmào.

kuh-nung jir shir gahn-maow.

Perhaps it's just a little cold.

Pete:

Hái chuánrǎn ma?

hi chwahn-rahn mah?

Is it still contagious?

Yīshēng:

Bú huì.

boo hway.

No.

Lauren:

Yánzhòng ma?

yan-joong mah?

Is it serious?

Yīshēng:

Bù yánzhòng. Nǐ zuì hǎo xiūxi jǐ tiān hē hěn duō shuǐ, jiù hǎo le.

boo yan-joong. nee dzway how shyow-she jee tyan huh hun dwaw shway, jyo how luh.

No. You should rest for a few days and drink lots of liquids, and it should get better.

Pete:

Tā děi zài chuángshàng tǎng duōjiû?

tah day dzye chwahng-shahng tahng dwaw-jyo?

How long must she rest in bed?

Yīshēng:

Zuì hǎo liǎng sān tiān.

dzway how lyahng sahn tyan.

Ideally for two or three days.

In Chinese, you generally put a negative prefix, such as
bù
不
(boo), in front of the verb you're negating. It sounds redundant in English to literally translate a response as
not serious
when someone asks about the seriousness of a situation. It's more colloquial and appropriate to translate it as
no,
as you see in the previous Talkin' the Talk section when Lauren asks the doctor if her ailment is serious.

Other books

Caligula by Douglas Jackson
Bent, Not Broken by Sam Crescent and Jenika Snow
Journey Into Fear by Eric Ambler
Dunaway's Crossing by Brandon, Nancy
Cervena by Louise Lyons
Covered Bridge Charm by Christner, Dianne;