Read Chinese For Dummies Online
Authors: Wendy Abraham
nán péngyÇu
ç·æå
(nahn puhng-yo) (
boyfriend
)
nÇ péngyÇu
女æå
(nyew pung-yo) (
girlfriend
)
tà itai
太太
(tye-tye)
(
wife
)
tóngshì
åäº
(toong-shir) (
colleague
)
tóngwū
åå±
(toong-woo) (
roommate
)
tóngxué
åå¦
(
åå¸
) (toong-shweh) (
classmate
)
wÇde péngyÇu
æçæå
(waw-duh puhng-yo) (
my friend
)
zhà ngfu
ä¸å¤«
(jahng-foo) (
husband
)
When introducing two people to each other, always introduce the one with the lower social status and/or age to the person with the higher social status. The Chinese consider this progression polite.
Asking people for their names
Many situations call for informal greetings like
WÇ jià o Sarah. NÇ ne?
æå«
Sarah.
ä½ å¢
? (waw jyaow Sarah. nee nuh?) (
My name is Sarah. And yours?
) or
NÇ jià o shénme mÃngzi?
ä½ å«ä»ä¹åå
? (
ä½ å«ç麼åå
?) (nee jyaow shummuh meeng-dzuh?) (
What's your name?
), but you can show a greater level of politeness and respect by asking
NÃn guì xìng?
æ¨è´µå§
? (
æ¨è²´å§
?) (neeng gway sheeng?) (Literally:
What's your honorable surname?
) But if you're asking this question of someone who's younger than you or lower in social status, you can easily just say
NÇ jià o shénme mÃngzi?
ä½ å«ä»ä¹åå
? (
ä½ å«ç麼åå
?) (nee jyaow shummah meeng-dzuh?) (
What's your name?
) Even though
mÃngzi
usually means
given name,
asking this question may elicit an answer of first and last name. Keep practicing these different opening lines to ask who people are, and you're bound to make friends quickly (or you're at least bound to get to know a lot of Chinese names).
If someone asks you
NÃn guì xìng?,
don't refer to yourself with the honorific
guì
when you answer. Your new acquaintance would consider you too boastful. Such a response is like saying “My esteemed family name is Smith.” The best way to answer is to say
WÇ xìng Smith.
æå§
Smith. (waw sheeng Smith.) (
My family name is Smith.
)
If a guy tells you his name in Chinese, you can be sure the first syllable he utters will be his surname, not his given name. So if he says his name is
LÇ ShìmÃn,
for example, his family name is
LÇ
and his given name is
ShìmÃn.
You should keep referring to him as
LÇ ShìmÃn
(rather than just
ShìmÃn
) until you become really good friends. If you want to address him as
XiÄnshÄng
å
ç
(shyan-shuhng) (
Mr.
), or if you're addressing a female as
XiÇojiÄ
å°å§
(shyaow-jyeh) (
Miss
) or
Tà ità i
太太
(tye-tye) (
Mrs.
), you put that title after his or her last name and say
LÇ XiÄnshÄng
or
LÇ XiÇojiÄ.
Even though the Chinese language has words for
Mr., Miss,
and
Mrs.,
it has no equivalent term for
Ms.
At least not yet.