Read Collected Stories Online

Authors: Isaac Bashevis Singer

Collected Stories (93 page)

BOOK: Collected Stories
7.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

I thrust my hand into the pocket of my jacket hanging on the chair and tapped my passport and traveler’s checks. I had had no special reason to bring along a large amount of money, but I had—more than two thousand dollars in traveler’s checks and a bankbook besides. No one had stolen them, and I went back to bed to catch up on my sleep. I had a number of acquaintances in Tel Aviv and some who could even be described as friends, but I was determined to show myself to nobody. What could I say I was doing there? When had I arrived? It would only entangle me in new lies. I turned on the radio. The enemy was advancing and our casualties were severe. Other Arab nations were preparing to invade.

I tried again to put through a call to Dora’s kibbutz and was told that this was impossible. The fact that the telephone and electricity were working and that there was hot water in the bathroom seemed incredible.

I rode in the elevator down to the lobby. The day before, it had been my impression that the hotel was empty, but here were men and women conversing among themselves in English. All the male employees of the hotel had been called up and their places had been taken by women. Breakfast was being served in the dining room. Bakeries had baked rolls during the night—they were still warm from the oven. I ordered an omelette, and the waitress who brought it to me said, “Eat as long as the food is there.” Even though the day was bright, I imagined that layers of shadows were falling from above as at the beginning of a solar eclipse. I did not approach the other Americans. I had no urge to speak to them or listen to their comments. Besides, they talked so loudly I could hear them anyhow—at Lod airport, they were saying, people hovered outside with their luggage and no help was available. I could see Margaret among them, murmuring spells, conjuring up the spirits of revenge.

After breakfast I strolled along Ben-Yehuda Street. Trucks full of soldiers roared by. A man with a white beard, wearing a long coat and a rabbinical hat, carried a palm branch and a citron for the Sukkoth holiday. Another old man struggled to erect a Sukkoth on a balcony. Emaciated newspapers had been printed during the night. I bought one, took a table at a sidewalk café, and ordered cake with coffee. All my life I had considered myself timid. I was constantly burdened with worries. I was sure that if I were in New York now reading about what was happening in Israel I would be overcome by anxiety. But everything within me was calm. Overnight I had been transformed into a fatalist. I had brought sleeping pills from America; I also had razor blades I could use to slit my wrists should this situation become desperate. Meanwhile, I nibbled at the cake and drank the thick coffee. A pigeon came up to my chair and I threw it a crumb. This was a Holy Land pigeon—small, brown, slight. It nodded its tiny head as if it were assenting to a truth as old as the very land: If it is fated to live, you live, and if it is fated to die, it’s no misfortune, either. Is there such a thing as death? This is something invented by human cowardice.

The day passed in walking aimlessly, reading the book about Houdini, sleeping. The supermarket on Ben-Yehuda Street had opened and was crowded with customers. Waiting lines stretched outside; housewives were buying up everything in sight. But I was able to get stale bread, cheese, and unripe fruit in the smaller stores. During the day, peace seemed to reign, but at night the war returned. Again the city was dark, its streets empty. At the hotel, guests sat in the bar watching television in tense silence. The danger was far from over.

About eleven I rode up to my room and went out onto the balcony. The sea swayed, foamed, purred the muffled growl of a lion that is sated briefly but may grow ferocious any moment. Military jets roared by. The stars seemed ominously near. A cool breeze was blowing. It smelled of tar, sulphur, and Biblical battles that time had never ended. They were all still here, and hosts of Edom and Amalek, Gog and Magog, Ammon and Moab—the lords of Esau and the priests of Baal—waging the eternal war of the idolators against God and the seed of Jacob. I could hear the clanging of their swords and the din of their chariots. I sat down in a wicker chair and breathed the acrid scent of eternity.

Sirens wailing a long and breathless warning wakened me from a doze. The sound was like the blast of a thousand rams’ horns, but I knew that the hotel had no shelter. If bombs fell on this building there would be no rescue. The door to my room opened as if by itself. I went in and sat on my bed, ready to live, ready to die.

V

 

Eight days later, I flew back to the United States. The following week Dora arrived. How strange, but on Yom Kippur Dora had escaped with her daughter and the newborn baby to Tel Aviv, and they had stayed in a hotel on Allenby Road only a few blocks from my hotel. The circumcision had been performed the day before Sukkoth. I told Dora that I had spent a few weeks as writer-in-residence at some college in California. Dora had the habit of questioning me closely whenever I returned from a trip, probing for contradictions. She believed that my lectures were nothing but a means to meet other women and deceive her. This time she accepted my words without suspicion.

I went back to feeding the pigeons every day, but I never met Margaret. She neither called nor wrote, and as far as I knew she did not visit me astrally.

Then one day in December when I was walking with Dora on Amsterdam Avenue—she was looking for a secondhand bookcase—a young man pushed a leaflet into my hand. Although it was cold and snow was falling, he was coatless and hatless and his shirt collar was open. He looked Spanish to me or Puerto Rican. Usually I refuse to accept such leaflets. But there was something in the young man’s appearance that made me take the wet paper—an expression of ardor in his black eyes. This was not just a hired distributor of leaflets but a believer in a cause. I stopped and glanced down to see the name Margaret Fugazy in large letters above her picture as she might have looked twenty years ago. “Are you lovelorn?” I read. “Have you lost a near and dear relative? Are you sick? Do you have business trouble, family trouble? Are you in an inextricable dilemma? Come and see Madame Margaret Fugazy, because she is the only one who can help you. Madame Margaret Fugazy, the famous medium, has studied yoga in India, the Cabala in Jerusalem, specializes in ESP, subliminal prayers, Yahweh power, UFO mysteries, self-hypnosis, cosmic wisdom, spiritual healing, and reincarnation. All consultations private. Results guaranteed. Introductory reading $2.”

Dora pulled my sleeve. “Why did you stop? Throw it away.”

“Wait, Dora. Where has he gone?” I looked around. The young man had disappeared. Was he waiting just for me?

Dora asked, “Why are you so interested? Who is Margaret Fugazy? Do you know her?”

“Yes, I do,” I answered, not understanding why.

“Who is she—one of your witches?”

“Yes, a witch.”

“How do you know her? Did you fly with her to a Black Mass on a broomstick?”

“You remember Yom Kippur when you went to the Golan kibbutz? While you were there I flew with her to Jerusalem, to Safad, to Rachel’s Tomb, and we studied the Cabala together,” I said.

Dora was used to my playful chatter and absurdities. She chimed in, “Is that so? What else?”

“When the war broke out the witch got frightened and flew away.”

“She left you alone, eh?”

“Yes, alone.”

“Why didn’t you come to me? I am something of a witch myself.”

“You too had vanished.”

“You poor boy. Abandoned by all your witches. But you can get her back. She advertises. Isn’t that a miracle?”

We stood there pondering. The snow fell dry and heavy. It hit my face like hail. Dora’s dark coat turned white. A single pigeon tried to fly, flapping its wings but falling back. Then Dora said, “That young man seemed strange. He must be a sorcerer. And all this for two dollars! Come, let’s go home—by subway, not by psychic journey.”

Translated by Joseph Singer

The Manuscript
 

W
E
sat, shaded by a large umbrella, eating a late breakfast at a sidewalk café on Dizengoff Street in Tel Aviv. My guest—a woman in her late forties, with a head of freshly dyed red hair—ordered orange juice, an omelette, and black coffee. She sweetened the coffee with saccharine, which she plucked with her silvery fingernails from a tiny pillbox covered with mother-of-pearl. I had known her for about twenty-five years—first as an actress in the Warsaw Variety Theater, Kundas; then as the wife of my publisher, Morris Rashkas; and still later as the mistress of my late friend, the writer Menashe Linder. Here in Israel she had married Ehud Hadadi, a journalist ten years younger than herself. In Warsaw, her stage name was Shibtah. Shibtah, in Jewish folklore, is a she-demon who entices yeshiva boys to lechery and steals infants from young mothers who go out alone at night without a double apron—one worn front and back. Her maiden name was Kleinmintz.

In Kundas, when Shibtah sang her salacious songs and recited the monologues which Menashe Linder wrote for her, she made the “very boards burn.” The reviewers admired her pretty face, her graceful figure, and her provocative movements. But Kundas did not last longer than two seasons. When Shibtah tried to play dramatic roles, she failed. During the Second World War, I heard that she died somewhere, in the ghetto or a concentration camp. But here she was, sitting across from me, dressed in a white mini-skirt and blouse, wearing large sunglasses and a wide-brimmed straw hat. Her cheeks were rouged, her brows plucked, and she wore bracelets and cameos on both wrists, and many rings on her fingers. From a distance she could have been taken for a young woman, but her neck had become flabby. She called me by a nickname she had given me when we were both young—Loshikl.

She said, “Loshikl, if someone had told me in Kazakhstan that you and I would one day be sitting together in Tel Aviv, I would have thought it a joke. But if one survives, everything is possible. Would you believe that I could stand in the woods sawing logs twelve hours a day? That is what we did, at twenty degrees below zero, hungry, and with our clothes full of lice. By the way, Hadadi would like to interview you for his newspaper.”

“With pleasure. Where did he get the name Hadadi?”

“Who knows? They all give themselves names from the Haggadah. His real name is Zeinvel Zylberstein. I myself have already had a dozen names. Between 1942 and 1944, I was Nora Davidovna Stutchkov. Funny, isn’t it?”

“Why did you and Menashe part?” I asked.

“Well, I knew that you would ask this question. Loshikl, our story is so strange that I sometimes don’t believe it really happened. Since 1939 my life has been one long nightmare. Sometimes I wake up in the middle of the night and I don’t remember who I am, what my name is, and who is lying next to me. I reach out for Ehud and he begins to grumble. ‘
Mah at rotzah?
(‘What do you want?’) Only when I hear him talk in Hebrew do I recall that I am in the Holy Land.”

“Why did you part with Menashe?”

“You really want to hear it?”

“Absolutely.”

“No one knows the whole story, Loshikl. But I will tell you everything. To whom else, if not to you? In all my wanderings, not a day passed that I did not think of Menashe. I was never so devoted to anyone as I was to him—and I never will be. I would have gone through fire for him. And this is not just a phrase—I proved it with my deeds. I know that you consider me a frivolous woman. Deep in your heart, you have remained a Hasid. But the most pious woman would not have done a tenth of what I did for Menashe.”

“Tell me.”

“Oh, well, after you left for America, our few good years began. We knew that a terrible war was approaching and every day was a gift. Menashe read to me everything he wrote. I typed his manuscripts and brought order into his chaos. You know how disorganized he was, he never learned to number his pages. He only had one thing on his mind—women. I had given up the struggle. I said to myself, ‘That’s how he is and no power can change him.’ Just the same, he became more and more attached to me. I had gotten myself a job as a manicurist and was supporting him. You may not believe me, but I cooked for his paramours. The older he became, the more he had to convince himself that he was still the great Don Juan. Actually, there were times when he was completely impotent. One day he was a giant and the next day he was an invalid. Why did he need all those sleazy creatures? He was nothing but a big child. So it went on until the outbreak of the war. Menashe seldom read a newspaper. He rarely turned on the radio. The war was not a complete surprise to anyone—they were digging trenches and piling up barricades on the Warsaw streets already in July. Even rabbis took shovels and dug ditches. Now that Hitler was about to invade them, the Poles forgot their scores with the Jews and we all became, God help us, one nation. Still, when the Nazis began to bombard us, we were shocked. After you left, I bought some new chairs and a sofa. Our home became a regular
bonbonnière.
Loshikl, disaster came in a matter of minutes. There was an alarm, and soon buildings were crumbling and corpses lay strewn in the gutters. We were told to go into the cellars, but the cellars were no safer than the upper stories. There were women who had sense enough to prepare food, but not I. Menashe went to his room, sat down in his chair, and said, ‘I want to die.’ I don’t know what happened in other houses—our telephone stopped functioning immediately. Bombs exploded in front of our windows. Menashe pulled down the shades and was reading a novel by Alexandre Dumas. All his friends and admirers had vanished. There were rumors that journalists were given a special train—or perhaps special cars on a train—to flee from the city. In a time like this, it was crazy to isolate yourself, but Menashe did not stir from the house until it was announced on the radio that all physically able men should cross the Praga bridge. It was senseless to take luggage because trains were not running and how much can you carry when you go on foot? Of course, I refused to remain in Warsaw and I went with him.

BOOK: Collected Stories
7.36Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Swoop on Love by Parkes, Elodie
The Irish Princess by Karen Harper
Unconventional Scars by Allie Gail
The Last Days of Krypton by Kevin J. Anderson
One Perfect Night by Rachael Johns
Kate's Progress by Harrod-Eagles, Cynthia
Meri by Bohnhoff, Maya Kaathryn