Complete Works of Fyodor Dostoyevsky (111 page)

BOOK: Complete Works of Fyodor Dostoyevsky
5.12Mb size Format: txt, pdf, ePub

It was past nine when we reached Mishino. It was a poor little village, lying in a hole two miles from the high road. Six or seven peasants’ huts, berrimed with ^moke, slanting on one side and barely covered with blackened thatch, looked dejectedly and inhospitably at the traveller. There was not a garden, not a bush, to be seen for a quarter of a mile round. Only an old willow hung drowsily over the greenish pool that passed for a pond. Such a new abode could hardly make a cheering impression on Tatyana Ivanovna. The manor house consisted of a new long, narrow, wooden building with six windows in a row, and had been roughly thatched. The owner, the official, had only lately taken possession. The yard was not even fenced, and only on one side a new hurdle had been begun from which the dry leaves of the nut branches had not yet dropped. Obnoskin’s chaise was standing by the hurdle. We had fallen on the fugitives like snow on the head. From an open window came the sound of cries and weeping.

The barefoot boy who met us dashed away at breakneck speed. In the first room Tatyana Ivanovna with a tear-stained face was seated on a long chintz-covered sofa without a back. On seeing us she uttered a shriek and hid her face in her hands. Beside her stood Obnoskin, frightened and pitifully confused. He was so distraught that he flew to shake hands with us, as though overjoyed at our arrival. From the door that opened into the other room we had a peep of some lady’s dress; someone was listening and looking through a crack imperceptible to us. The people of the house did not put in an appearance; it seemed as though they were not in the house; they were all in hiding somewhere.

“Here she is, the traveller! Hiding her face in her hands too!” cried Mr. Bahtcheyev, lumbering after us into the room.

“Restrain your transports, Stepan Alexyevitch! They are quite unseemly. No one has a right to speak now but Yegor Ilyitch; we have nothing to do here!” Mizintchikov observed sharply.

My uncle, casting a stern glance at Mr. Bahtcheyev, and seeming not to observe the existence of Obnoskin who had rushed to shake hands with him, went up to Tatyana Ivanovna, whose face was still hidden in her hands, and in the softest voice, with the most unaffected sympathy, said to her —

“Tatyana Ivanovna, we all so love and respect you that we have come ourselves to learn your intentions. Would you care to drive back with us to Stepantchikovo? It is Ilyusha’s name-day, mamma is expecting you impatiently, while Sasha and Nastenka have no doubt been crying over you all the morning. ...”

Tatyana Ivanovna raised her head timidly, looked at him through her fingers, and suddenly bursting into tears, flung herself on his neck.

“Oh, take me away, make haste and take me away from here!” she said, sobbing. “Make haste, as much haste as you can!”

“She’s gone off on the spree and made an ass of herself!” hissed Mr. Bahtcheyev, nudging my arm.

“Everything is at an end, then,” said my uncle, turning dryly to Obnoskin and scarcely looking at him. “Tatyana Ivanovna, please give me your arm. Let us go!”

There was a rustle the other side of the door; the door creaked and opened wider.

“If you look at it from another point of view though,” Obnoskin observed uneasily, looking at the open door, “you will see yourself, Yegor Ilyitch . . . your action in my house . . . and in fact I was bowing to you, and you would not even bow to me, Yegor Ilyitch. ...”

“Your action in my house, sir, was a low action,” said my uncle, looking sternly at Obnoskin, “and this house is not yours. You have heard: Tatyana Ivanovna docs not wish to remain here a minute. What more do you want? Not a word — do you hear? not another word, I beg! I am extremely desirous of avoiding further explanations, and indeed it would be more to your interest to do so.”

But at this point Obnoskin was so utterly crestfallen that ho began uttering the most unexpected drivel.

“Don’t despise me, Yegor Ilyitch,” he began in a half-whisper, almost crying with shame and continually glancing towards the door, probably from fear of being overheard. “It’s not my doing, but my mother’s. I didn’t do it from mercenary motives, Yegor Ilyitch; I didn’t mean anything; I did, of course, do it from interested motives, Yegor Ilyitch . . . but I did it with a noble object, Yegor Ilyitch. I should have used the money usefully ... I should have helped the poor. I wanted to support the movement for enlightenment, too, and even dreamed of endowing a university scholarship. . . . That was what I wanted to turn my wealth to, Yegor Ilyitch; and not to use it just for anything, Yegor Ilyitch.”

We all felt horribly ashamed Even Mizintchikov reddened and turned away, and my uncle was so confused that he did not know what to say.

“Come, come, that’s enough,” he said at last. “Calm yourself, Pavel Scmyonitch. It can’t be helped! It might happen to anyone. ... If you like, come to dinner . . . and I shall be delighted.”

But Mr. Bahtcheyev behaved quite differently.

“Endow a scholarship!” he bawled furiously. “You are not the sort to endow a scholarship! I bet you’d be ready to fleece anyone you come across. . . . Not a pair of breeches of his own, and here he is bragging of scholarships I Oh, you rag-and-bone man I So you’ve made a conquest of a soft heart, have you? And where is she, the parent? Hiding, is she? I be* she is sitting somewhere behind a screen, or has crept under the bed in a fright. ...”

“Stepan, Stepan I” cried my uncle.

Obnoskin flushed and was on the point of protesting; but before he had time to open his mouth the door was flung open and Anfisa Petrovna herself, violently irritated, with flashing eyes, crimson with wrath, flew into the room.

“What’s this?” she shouted. “What’s this going on here? You break into a respectable house with your rabble, Yegor Ilyitch, frighten ladies, give orders! . . . What’s the meaning of it? I have not taken leave of my senses yet, Yegor Ilyitch! And you, you booby,” she went on yelling, pouncing on her son, “you are snivelling before them already. Your mother is insulted in her own house, and you stand gaping. Do you call yourself a gentlemanly young man after that? You are a rag, and not a young man, after that.”

Not a trace of the mincing airs and fashionable graces of the day before, not a trace of the lorgnette even was to be seen about Anfisa Petrovna now. She was a regular fury, a fury without a mask.

As soon as my uncle saw her he made haste to take Tatyana Ivanovna on his arm, and would have rushed out of the room, but Anfisa Petrovna at once barred the way.

“You are not going away like that, Yegor Ilyitch,” she clamoured again. “By what right are you taking Tatyana Ivanovna away by force? You are annoyed that she has escaped the abominable snares you had caught her in, you and your mamma and your imbecile Foma Fomitch; you would have liked to marry her yourself for the sake of filthy lucre. I beg your pardon, but our ideas here are not so low! Tatyana Ivanovna, seeing that you were plotting against her, that you were bringing her to ruin, confided in Pavlusha of herself. She herself begged him to save her from your snares, so to say; she was forced to run away from you by night — that’s a pretty thing! That’s what you have driven her to, isn’t it, Tatyana Ivanovna? And since that’s so, how dare you burst, a whole gang of you, into a respectable gentleman’s house and carry off a young lady by force in spite of her tears and protests? I will not permit it! I will not permit itl I have not taken leave of my senses! Tatyana Ivanovna will remain because she wishes it! Come, Tatyana Ivanovna, it is useless to listen to them, they are your enemies, not your friends! Come along, don’t be frightened! I’ll see them all out directly! . .

“No, no!” cried Tatyana Ivanovna, terrified, “I don’t want to, I don’t want to I He is no husband for me. I don’t want to many your son! He’s no husband for me I”

“You don’t want to!” shouted Anfisa Petrovna, breathless with rage. “You don’t want to! You have come and you don’t want to! Then how dared you deceive us like this? Then how dared you give him your promise? You ran away with him by night, you forced yourself upon him, and have led us into embarrassment and expense. My son has perhaj>s lost an excellent match through you! He may have lost a dowry of ten thousand through you! ... No I you must pay for it, you ought to pay for it; we have proofs; you ran away at night. . . .”

But we did not hear this tirade to the end. All at once, grouping ourselves round my uncle, we moved forward straight upon Anfisa Petrovna and went out to the steps. The carriage was at hand at once.

“None but dishonourable people, none but scoundrete behave like that,” cried Anfisa Petrovna from the steps, in an absolute frenzy. “I will lodge a petition, you shall pay for it . . . you are going to a disreputable house, Tatyana Ivanovna. You cannot marry Yegor Ilyitch, under your very nose he is keeping his governess as his mistress.”

My uncle shuddered, turned pale, bit his lip and rushed to assist Tatyana Ivanovna into the carriage. I went round to the other side of the carriage, and was waiting for my turn to get in, when I suddenly found Obnoskin by my side, clutching at my hand.

“Allow me at least to seek your friendship!” he said warmly, squeezing my hand, with an expression of despair on his face.

“What’s that, friendship?” I said, lifting my foot to the carriage step.

“Yes! I recognised in you yesterday a man of culture; do not condemn me. . . . My mother led me on, I had nothing to do with it. My inclinations are rather for literature — I assure you; this was all my mother. ...”

“I believe you, I believe you,” I said. “Good-bye!”

We got in and the horses set off at a gallop. The shouts and curses of Anfisa Petrovna resounded for a long way after us, and unknown faces suddenly poked out of all the windows of the house and stared after us with wild curiosity.

There were five of us now in the carriage, but Mizintchikov got on to the box, giving up his former seat to Mr. Bahtcheyev, who had now to sit directly facing Tatyana Ivanovna. The latter was greatly relieved that we had taken her away, but she was still crying. My uncle consoled her as best he could. He was himself sad and brooding; it was evident that Anfisa Petrovna’s frantic words about Nastenka were echoing painfully and bitterly in his heart. Our return journey would, however, have ended without any disturbance if only Mr. Bahtcheyev had not been with us.

Sitting opposite Tatyana Ivanovna, he seemed not himself, he could not look indifferent, he shifted in his seat, turned as red as a crab, and rolled his eyes fearfully, particularly when my uncle began trying to console Tatyana Ivanovna. The fat man was absolutely beside himself, and growled like a bulldog when it is teased. My uncle looked at him apprehensively. At last Tatyana Ivanovna, noticing the extraordinary state o’f mind of her vis-a-vis, began watching him intently; then she looked at us, smiled, and all at once picking up her parasol gracefully gave Mr. Bahtcheyev a light tap on the shoulder.

“Crazy fellow!” she said with a most enchanting playfulness, and at once hid her face in her fan.

This sally was the last straw.

“Wha-a-at?” roared the fat man. “What’s that, madam? So you are after me now!”

“Crazy fellow! crazy fellow!” repeated Tatyana Ivanovna, and she suddenly burst out laughing and clapped her hands.

“Stop!” cried Bahtcheyev to the coachman, “stop!”

We stopped. Bahtcheyev opened the door, and hurriedly began clambering out of the carriage.

“Why, what is the matter, Stepan Alexyevitch? Where are you off to?” cried my uncle in astonishment.

“No, I have had enough of it,” answered the fat man, trembling with indignation. “Deuce take it all! I am too old, madam, to be besieged with amours. I would rather die on the high road! Good-bye, madam. Comment vous portez-vous?”

And he actually began walking on foot. The carriage followed him at a walking pace.

“Stepan Alexyevitch!” cried my uncle, losing all patience at last. “Don’t play the fool, come, get in! Why, it’s time we were home.”

“Bother you!” Stepan Alexyevitch brought out, breathless with walking, for owing to his corpulence he had quite lost the habit of exercise.

“Drive on full speed,” Mizintchikov shouted to the coachman.

“What are you doing? Stop!” my uncle cried out as the carriage dashed on.

Mizintchikov was not out in his reckoning, the desired result followed at once.

“Stop! Stop!” we heard a despairing wail behind us. “Stop, you ruffian! Stop, you cut-throat ...”

The fat man came into sight at Inst, half dead with exhaustion, with drops of sweat on his brow, untying his cravat and taking off his cap. Silently and gloomily he got into the carriage, and this time I gave him my seat; he was not anyway sitting directly opposite Tatyana Ivanovna, who all through this scene had been gushing with laughter and clapping her hands. She could not look gravely at Stepan Alexyevitch all the rest of the journey. He for his part sat without uttering a single word all the way home, staring intently at the hind wheel of the carriage.

It was midday when we got back to Stepantchikovo. I went straight to my lodge, where Gavrila immediately made his appearance with tea. I flew to question the old man, but my uncle walked in almost on his heels and promptly sent him away.

CHAPTER II

NEW DEVELOPMENTS

 

“I HAVE come to you for a minute, dear boy,” he began, “I was in haste to tell you. ... I have heard all about everything. None of them have even been to mass to-day, except Ilyusha, Sasha and Nastenka. They tell me mamma has been in convulsions. They have been rubbing her, it was all they could do to bring her to by rubbing. Now it has been settled for us all to go together to Foma, and I have been summoned. Only I don’t know whether to congratulate Forna on the name-day or not — it’s an important point! And in fact how are they going to take this whole episode? It’s awful, Seryozha, I foresee it. . .

“On the contrary, uncle,” I hastened in my turn to reply, “everything is settling itself splendidly. You see you can’t marry Tatyana Ivanovna now — that’s a great deal in itself. I wanted to make that clear to you on our way.”

“Oh, yes, my dear boy. But that’s not the point; there is the hand of Providence in it no doubt, as you say, but I wasn’t thinking of that. . . . Poor Tatyana Ivanovna! What adventures happen to her, though! . . . Obnoskin’s a scoundrel, a scoundrel! Though why do I call him ‘a scoundrel’? Shouldn’t I have been doing the same if I married her? . . . But that, again, is not what I have come about. . . . Did you hear what that wretch Anfisa Petrovna shouted about Nastenka this morning?”

Other books

The Reluctant Wag by Costello, Mary
A Touch of Heaven by Portia Da Costa
Written in the Stars by LuAnn McLane
The Art of Dreaming by Carlos Castaneda
Count to Ten by Karen Rose
Come Inside by Tara Tilly
Relentless: Three Novels by Lindsey Stiles