Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated) (814 page)

BOOK: Complete Works of Rudyard Kipling (Illustrated)
7.17Mb size Format: txt, pdf, ePub
‘Now, I never knowed that! But they’re valley-folk,’ Jabez repeated.
‘‘Twadn’t particular noticeable, for she wasn’t a talkin’ woman any time o’ her days. Mary had all three’s tongue.... Well, then, two years this summer, come what I’m tellin’ you. Mary’s Lunnon father, which they’d put clean out o’ their minds, arrived down from Lunnon with the law on his side, sayin’ he’d take his daughter back to Lunnon, after all. I was working for Mus’ Dockett at Pounds Farm that summer, but I was obligin’ Jim that evenin’ muckin’ out his pig-pen. I seed a stranger come traipsin’ over the bridge agin’ Wickenden’s door-stones. ‘Twadn’t the new County Council bridge with the handrail. They hadn’t given it in for a public right o’ way then. ‘Twas just a bit o’ lathy old plank which Jim had throwed acrost the brook for his own conveniences. The man wasn’t drunk — only a little concerned in liquor, like — an’ his back was a mask where he’d slipped in the muck comin’ along. He went up the bricks past Jim’s mother, which was feedin’ the ducks, an’ set himself down at the table inside — Jim was just changin’ his socks — an’ the man let Jim know all his rights and aims regardin’ Mary. Then there just about
was
a hurly-bulloo? Jim’s fust mind was to pitch him forth, but he’d done that once in his young days, and got six months up to Lewes jail along o’ the man fallin’ on his head. So he swallowed his spittle an’ let him talk. The law about Mary
was
on the man’s side from fust to last, for he showed us all the papers. Then Mary come downstairs — she’d been studyin’ for an examination — an’ the man tells her who he was, an’ she says he had ought to have took proper care of his own flesh and blood while he had it by him, an’ not to think he could ree-claim it when it suited. He says somethin’ or other, but she looks him up an’ down, front an’ backwent, an’ she just tongues him scadderin’ out o’ doors, and he went away stuffin’ all the papers back into his hat, talkin’ most abusefully. Then she come back an’ freed her mind against Jim an’ his mother for not havin’ warned her of her upbringin’s, which it come out she hadn’t ever been told. They didn’t say naun to her. They never did.
I’d
ha’ packed her off with any man that would ha’ took her — an’ God’s pity on him!’
‘Umm!’ said Jabez, and sucked his pipe.
‘So then, that was the beginnin.’ The man come back again next week or so, an’ he catched Jim alone, ‘thout his mother this time, an’ he fair beazled him with his papers an’ his talk — for the law
was
on his side — till Jim went down into his money-purse an’ give him ten shillings hush-money — he told me — to withdraw away for a bit an’ leave Mary with ‘em.’
‘But that’s no way to get rid o’ man or woman,’ Jabez said.
‘No more ‘tis. I told Jim so. “What can I do?” Jim says. “The law’s
with
the man. I walk about daytimes thinkin’ o’ it till I sweats my underclothes wringin’, an’ I lie abed nights thinkin’ o’ it till I sweats my sheets all of a sop. ‘Tisn’t as if I was a young man,” he says, “nor yet as if I was a pore man. Maybe he’ll drink hisself to death.” I e’en a’most told him outright what foolishness he was enterin’ into, but he knowed it — he knowed it — because he said next time the man come ‘twould be fifteen shillin’s. An’ next time ‘twas. Just fifteen shillin’s!’
‘An’
was
the man her father?’ asked Jabez.
‘He had the proofs an’ the papers. Jim showed me what that Lunnon Childern’s Society had answered when Mary writ up to ‘em an’ taxed ‘em with it. I lay she hadn’t been proper polite in her letters to ‘em, for they answered middlin’ short. They said the matter was out o’ their hands, but — let’s see if I remember — oh, yes, — they ree-gretted there had been an oversight. I reckon they had sent Mary out in the candle-box as a orphan instead o’ havin’ a father. Terrible awkward! Then, when he’d drinked up the money, the man come again — in his usuals — an’ he kept hammerin’ on and hammerin’ on about his duty to his pore dear wife, an’ what he’d do for his dear daughter in Lunnon, till the tears runned down his two dirty cheeks an’ he come away with more money. Jim used to slip it into his hand behind the door; but his mother she heard the chink. She didn’t hold with hush-money. She’d write out all her feelin’s on the slate, an’ Jim ‘ud be settin’ up half the night answerin’ back an’ showing that the man had the law with him.’
‘Hadn’t that man no trade nor business, then?’
‘He told me he was a printer. I reckon, though, he lived on the rates like the rest of ‘em up there in Lunnon.’
‘An’ how did Mary take it?’
‘She said she’d sooner go into service than go with the man. I reckon a mistress ‘ud be middlin’ put to it for a maid ‘fore she put Mary into cap an’ gown. She was studyin’ to be a schoo-ool-teacher. A beauty she’ll make!... Well, that was how things went that fall. Mary’s Lunnon father kep’ comin’ an’ comin’ ‘carden as he’d drinked out the money Jim gave him; an’ each time he’d put-up his price for not takin’ Mary away. Jim’s mother, she didn’t like partin’ with no money, an’ bein’ obliged to write her feelin’s on the slate instead o’ givin’ ‘em vent by mouth, she was just about mad. Just about she
was
mad!
‘Come November, I lodged with Jim in the outside room over ‘gainst his hen-house. I paid
her
my rent. I was workin’ for Dockett at Pounds — gettin’ chestnut-bats out o’ Perry Shaw. Just such weather as this be — rain atop o’ rain after a wet October. (An’ I remember it ended in dry frostes right away up to Christmas.) Dockett he’d sent up to Perry Shaw for me — no, he comes puffin’ up to me himself — because a big corner-piece o’ the bank had slipped into the brook where she makes that elber at the bottom o’ the Seventeen Acre, an’ all the rubbishy alders an’ sallies which he ought to have cut out when he took the farm, they’d slipped with the slip, an’ the brook was comin’ rooshin’ down atop of ‘em, an’ they’d just about back an’ spill the waters over his winter wheat. The water was lyin’ in the flats already. “Gor a-mighty, Jesse!” he bellers out at me, “get that rubbish away all manners you can. Don’t stop for no fagottin’, but give the brook play or my wheat’s past salvation. I can’t lend you no help,” he says, “but work an’ I’ll pay ye.”‘
‘You had him there,’ Jabez chuckled.
‘Yes. I reckon I had ought to have drove my bargain, but the brook was backin’ up on good bread-corn. So ‘cardenly, I laid into the mess of it, workin’ off the bank where the trees was drownin’ themselves head-down in the roosh — just such weather as this — an’ the brook creepin’ up on me all the time. ‘Long toward noon, Jim comes mowchin’ along with his toppin’ axe over his shoulder.
‘“Be you minded for an extra hand at your job?” he says.
‘“Be you minded to turn to?” I ses, an’ — no more talk to it — Jim laid in alongside o’ me. He’s no hunger with a toppin’ axe.’
‘Maybe, but I’ve seed him at a job o’ throwin’ in the woods, an’ he didn’t seem to make out no shape,’ said Jabez. ‘He haven’t got the shoulders, nor yet the judgment —
my
opinion — when he’s dealin’ with full-girt timber. He don’t rightly make up his mind where he’s goin’ to throw her.’
‘We wasn’t throwin’ nothin’. We was cuttin’ out they soft alders, an’ haulin’ ‘em up the bank ‘fore they could back the waters on the wheat. Jim didn’t say much, ‘less it was that he’d had a postcard from Mary’s Lunnon father, night before, sayin’ he was comin’ down that mornin’. Jim, he’d sweated all night, an’ he didn’t reckon hisself equal to the talkin’ an’ the swearin’ an’ the cryin’, an’ his mother blamin’ him afterwards on the slate. “It spiled my day to think of it,” he ses, when we was eatin’ our pieces. “So I’ve fair cried dunghill an’ run. Mother’ll have to tackle him by herself. I lay
she
won’t give him no hush-money,” he ses. “I lay he’ll be surprised by the time he’s done with
her
,” he ses. An’ that was e’en a’most all the talk we had concernin’ it. But he’s no hunger with the toppin’ axe.
‘The brook she’d crep’ up an’ up on us, an’ she kep’ creepin’ upon us till we was workin’ knee-deep in the shallers, cuttin’ an’ pookin’ an’ pullin’ what we could get to o’ the rubbish. There was a middlin’ lot comin’ down-stream, too — cattle-bars, an’ hop-poles and odds-ends bats, all poltin’ down together; but they rooshed round the elber good shape by the time we’d backed out they drowned trees. Come four o’clock we reckoned we’d done a proper day’s work, an’ she’d take no harm if we left her. We couldn’t puddle about there in the dark an’ wet to no more advantage. Jim he was pourin’ the water out of his boots — no, I was doin’ that. Jim was kneelin’ to unlace his’n. “Damn it all, Jesse,” he ses, standin’ up; “the flood must be over my doorsteps at home, for here comes my old white-top bee-skep!”‘
‘Yes. I allus heard he paints his bee-skeps,’ Jabez put in. ‘I dunno paint don’t tarrify bees more’n it keeps em’ dry.’
‘“I’ll have a pook at it,” he ses, an’ he pooks at it as it comes round the elber. The roosh nigh jerked the pooker out of his hand-grips, an’ he calls to me, an’ I come runnin’ barefoot. Then we pulled on the pooker, an’ it reared up on eend in the roosh, an’ we guessed what ‘twas. ‘Cardenly we pulled it in into a shaller, an’ it rolled a piece, an’ a great old stiff man’s arm nigh hit me in the face. Then we was sure. “‘Tis a man,” ses Jim. But the face was all a mask. “I reckon it’s Mary’s Lunnon father,” he ses presently. “Lend me a match and I’ll make sure.” He never used baccy. We lit three matches one by another, well’s we could in the rain, an’ he cleaned off some o’ the slob with a tussick o’ grass. “Yes,” he ses. “It’s Mary’s Lunnon father. He won’t tarrify us no more. D’you want him, Jesse?” he ses.
‘“No,” I ses. “If this was Eastbourne beach like, he’d be half-a-crown apiece to us ‘fore the coroner; but now we’d only lose a day havin’ to ‘tend the inquest. I lay he fell into the brook.”
‘“I lay he did,” ses Jim. “I wonder if he saw mother.” He turns him over, an’ opens his coat and puts his fingers in the waistcoat pocket an’ starts laughin’. “He’s seen mother, right enough,” he ses. “An’ he’s got the best of her, too.
She
won’t be able to crow no more over
me
‘bout givin’ him money.
I
never give him more than a sovereign. She’s give him two!” an’ he trousers ‘em, laughin’ all the time. “An’ now we’ll pook him back again, for I’ve done with him,” he ses.
‘So we pooked him back into the middle of the brook, an’ we saw he went round the elber ‘thout balkin’, an’ we walked quite a piece beside of him to set him on his ways. When we couldn’t see no more, we went home by the high road, because we knowed the brook ‘u’d be out acrost the medders, an’ we wasn’t goin’ to hunt for Jim’s little rotten old bridge in that dark — an’ rainin’ Heavens’ hard, too. I was middlin’ pleased to see light an’ vittles again when we got home. Jim he pressed me to come insides for a drink. He don’t drink in a generality, but he was rid of all his troubles that evenin’, d’ye see? “Mother,” he ses so soon as the door ope’d, “have you seen him?” She whips out her slate an’ writes down — ”No.” “Oh, no,” ses Jim. “You don’t get out of it that way, mother. I lay you
have
seen him, an’ I lay he’s bested you for all your talk, same as he bested me. Make a clean breast of it, mother,” he ses. “He got round you too.” She was goin’ for the slate again, but he stops her. “It’s all right, mother,” he ses. “I’ve seen him sense you have, an’ he won’t trouble us no more.” The old lady looks up quick as a robin, an’ she writes, “Did he say so?” “No,” ses Jim, laughin’. “He didn’t say so. That’s how I know. But he bested
you
, mother. You can’t have it in at
me
for bein’ soft-hearted. You’re twice as tender-hearted as what I be. Look!” he ses, an’ he shows her the two sovereigns. “Put ‘em away where they belong,” he ses. “He won’t never come for no more; an’ now we’ll have our drink,” he ses, “for we’ve earned it.”
‘Nature-ally they weren’t goin’ to let me see where they kep’ their monies. She went upstairs with it — for the whisky.’
‘I never knowed Jim was a drinkin’ man — in his own house, like,’ said Jabez.
‘No more he isn’t; but what he takes he likes good. He won’t tech no publican’s hogwash acrost the bar. Four shillin’s he paid for that bottle o’ whisky. I know, because when the old lady brought it down there wasn’t more’n jest a liddle few dreenin’s an’ dregs in it. Nothin’ to set before neighbours, I do assure you.’
‘“Why, ‘twas half full last week, mother,” he ses. “You don’t mean,” he ses, “you’ve given him all that as well? It’s two shillin’s worth,” he ses. (That’s how I knowed he paid four.) “Well, well, mother, you be too tender-’carted to live. But I don’t grudge it to him,” he ses. “I don’t grudge him nothin’ he can keep.” So, ‘cardenly, we drinked up what little sup was left.’
‘An’ what come to Mary’s Lunnon father?’ said Jabez after a full minute’s silence.
‘I be too tired to go readin’ papers of evenin’s; but Dockett he told me, that very week, I think, that they’d inquested on a man down at Robertsbridge which had poked and poked up agin’ so many bridges an’ banks, like, they couldn’t make naun out of him.’
‘An’ what did Mary say to all these doin’s?’
‘The old lady bundled her off to the village ‘fore her Lunnon father come, to buy week-end stuff (an’ she forgot the half o’ it). When we come in she was upstairs studyin’ to be a school-teacher. None told her naun about it. ‘Twadn’t girls’ affairs.’
‘Reckon
she
knowed?’ Jabez went on.
‘She? She must have guessed it middlin’ close when she saw her money come back. But she never mentioned it in writing so far’s I know. She were more worritted that night on account of two-three her chickens bein’ drowned, for the flood had skewed their old hen-house round on her postes. I cobbled her up next mornin’ when the brook shrinked.’

Other books

Desecration by J.F. Penn
Saint Maybe by Anne Tyler
Against the Reign by Dove Winters
Ember by Mindy Hayes
Tease by Cambria Hebert
Lorelei by Celia Kyle
All That He Wants by Olivia Thorne
A Minister's Ghost by Phillip Depoy