Complete Works of Wilkie Collins (1159 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
3.09Mb size Format: txt, pdf, ePub

If any further information is to be gained for Mrs. Eyrecourt and her daughter, I have made the necessary arrangements for receiving it. The banker has promised to write to me, if there is a change in Romayne’s life and prospects. And my landlord will take care that I hear of it, in the event of news reaching Rome from the Mission at Arizona.

Sixth Extract.

St. Germain, March 14. — I arrived yesterday. Between the fatigue of the journey and the pleasurable agitation caused by seeing Stella again, I was unfit to make the customary entry in my diary when I retired for the night.

She is more irresistibly beautiful than ever. Her figure (a little too slender as I remember it) has filled out. Her lovely face has lost its haggard, careworn look; her complexion has recovered its delicacy; I see again in her eyes the pure serenity of expression which first fascinated me, years since. It may be due to the consoling influence of the child — assisted, perhaps, by the lapse of time and the peaceful life which she now leads — but this at least is certain, such a change for the better I never could have imagined as the change I find in Stella after a year’s absence.

As for the baby, he is a bright, good-humored little fellow; and he has one great merit in my estimation — he bears no resemblance to his father. I saw his mother’s features when I first took him on my knee, and looked at his face, lifted to mine in grave surprise. The baby and I are certain to get on well together.

Even Mrs. Eyrecourt seems to have improved in the French air, and under the French diet. She has a better surface to lay the paint on; her nimble tongue runs faster than ever; and she has so completely recovered her good spirits, that Monsieur and Madame Villeray declare she must have French blood in her veins. They were all so unaffectedly glad to see me (Matilda included), that it was really like returning to one’s home. As for Traveler, I must interfere (in the interests of his figure and his health) to prevent everybody in the house from feeding him with every eatable thing, from plain bread to
pate de foie gras.

My experience of to-day will, as Stella tells me, be my general experience of the family life at St. Germain.

We begin the morning with the customary cup of coffee. At eleven o’clock I am summoned from my “pavilion” of three rooms to one of those delicious and artfully varied breakfasts which are only to be found in France and in Scotland. An interval of about three hours follows, during which the child takes his airing and his siesta, and his elders occupy themselves as they please. At three o’clock we all go out — with a pony chaise which carries the weaker members of the household — for a ramble in the forest. At six o’clock we assemble at the dinner-table. At coffee time, some of the neighbours drop in for a game at cards. At ten, we all wish each other good-night.

Such is the domestic programme, varied by excursions in the country and by occasional visits to Paris. I am naturally a man of quiet stay-at-home habits. It is only when my mind is disturbed that I get restless and feel longings for change. Surely the quiet routine at St. Germain ought to be welcome to me now? I have been looking forward to this life through a long year of travel. What more can I wish for?

Nothing more, of course.

And yet — and yet — Stella has innocently made it harder than ever to play the part of her “brother.” The recovery of her beauty is a subject for congratulation to her mother and her friends. How does it affect Me?

I had better not think of my hard fate. Can I help thinking of it? Can I dismiss from memory the unmerited misfortunes which have taken from me, in the prime of her charms, the woman whom I love? At least I can try.

The good old moral must be
my
moral: “Be content with such things as ye have.”

March 15. — It is eight in the morning — and I hardly know how to employ myself. Having finished my coffee, I have just looked again at my diary.

It strikes me that I am falling into a bad habit of writing too much about myself. The custom of keeping a journal certainly has this drawback — it encourages egotism. Well, the remedy is easy. From this date, I lock up my book — only to open it again when some event has happened which has a claim to be recorded for its own sake. As for myself and my feelings, they have made their last appearance in these pages.

Seventh Extract.

June 7. — The occasion for opening my diary once more has presented itself this morning.

News has reached me of Romayne, which is too important to be passed over without notice. He has been appointed one of the Pope’s Chamberlains. It is also reported, on good authority, that he will be attached to a Papal embassy when a vacancy occurs. These honours, present and to come, seem to remove him further than ever from the possibility of a return to his wife and child.

June 8. — In regard to Romayne, Mrs. Eyrecourt seems to be of my opinion.

Being in Paris to-day, at a morning concert, she there met with her old friend, Doctor Wybrow. The famous physician is suffering from overwork, and is on his way to Italy for a few months of rest and recreation. They took a drive together, after the performance, in the Bois de Boulogne; and Mrs. Eyrecourt opened her mind to the doctor, as freely as usual, on the subject of Stella and the child. He entirely agreed (speaking in the future interests of the boy) that precious time has been lost in informing Romayne of the birth of an heir; and he has promised, no matter what obstacles may be placed in his way, to make the announcement himself, when he reaches Rome.

June 9. — Madame Villeray has been speaking to me confidentially on a very delicate subject.

I am pledged to discontinue writing about myself. But in these private pages I may note the substance of what my good friend said to me. If I only look back often enough at this little record, I may gather the resolution to profit by her advice. In brief, these were her words:

“Stella has spoken to me in confidence, since she met you accidentally in the garden yesterday. She cannot be guilty of the poor affectation of concealing what you must have already discovered for yourself. But she prefers to say the words that must be said to you, through me. Her husband’s conduct to her is an outrage that she can never forget. She now looks back with sentiments of repulsion, which she dare not describe, to that ‘love at first sight’ (as you call it in England), conceived on the day when they first met — and she remembers regretfully that other love, of years since, which was love of steadier and slower growth. To her shame she confesses that she failed to set you the example of duty and self-restraint when you two happened to be alone yesterday. She leaves it to my discretion to tell you that you must see her for the future, always in the presence of some other person. Make no reference to this when you next meet; and understand that she has only spoken to me instead of to her mother, because she fears that Mrs. Eyrecourt might use harsh words, and distress you again, as she once distressed you in England. If you will take my advice, you will ask permission to go away again on your travels.”

It matters nothing what I said in reply. Let me only relate that we were interrupted by the appearance of the nursemaid at the pavilion door.

She led the child by the hand. Among his first efforts at speaking, under his mother’s instruction, had been the effort to call me Uncle Bernard. He had now got as far as the first syllable of my Christian name, and he had come to me to repeat his lesson. Resting his little hands on my knees, he looked up at me with his mother’s eyes, and said, “Uncle Ber’.” A trifling incident, but, at that moment, it cut me to the heart. I could only take the boy in my arms, and look at Madame Villeray. The good woman felt for me. I saw tears in her eyes.

No! no more writing about myself. I close the book again.

Eighth Extract.

July 3. — A letter has reached Mrs. Eyrecourt this morning, from Doctor Wybrow. It is dated, “Castel Gandolpho, near Rome.” Here the doctor is established during the hot months — and here he has seen Romayne, in attendance on the “Holy Father,” in the famous summer palace of the Popes. How he obtained the interview Mrs. Eyrecourt is not informed. To a man of his celebrity, doors are no doubt opened which remain closed to persons less widely known.

“I have performed my promise,” he writes “and I may say for myself that I spoke with every needful precaution. The result a little startled me. Romayne was not merely unprepared to hear of the birth of his child — he was physically and morally incapable of sustaining the shock of the disclosure. For the moment, I thought he had been seized with a fit of catalepsy. He moved, however, when I tried to take his hand to feel the pulse — shrinking back in his chair, and feebly signing to me to leave him. I committed him to the care of his servant. The next day I received a letter from one of his priestly colleagues, informing me that he was slowly recovering after the shock that I had inflicted, and requesting me to hold no further communication with him, either personally or by letter. I wish I could have sent you a more favorable report of my interference in this painful matter. Perhaps you or your daughter may hear from him.”

July 4-9. — No letter has been received. Mrs. Eyrecourt is uneasy. Stella, on the contrary, seems to be relieved.

July 10. — A letter has arrived from London, addressed to Stella by Romayne’s English lawyers. The income which Mrs. Romayne has refused for herself is to be legally settled on her child. Technical particulars follow, which it is needless to repeat here.

By return of post, Stella has answered the lawyers, declaring that, so long as she lives, and has any influence over her son, he shall not touch the offered income. Mrs. Eyrecourt, Monsieur and Madame Villeray — and even Matilda — entreated her not to send the letter. To my thinking, Stella acted with becoming spirit. Though there is no entail, still Vange Abbey is morally the boy’s birthright — it is a cruel wrong to offer him anything else.

July 11. — For the second time I have proposed to leave St. Germain. The presence of the third person, whenever I am in her company, is becoming unendurable to me. She still uses her influence to defer my departure. “Nobody sympathizes with me,” she said, “but you.”

I am failing to keep my promise to myself, not to write about myself. But there is some little excuse this time. For the relief of my own conscience, I may surely place it on record that I have tried to do what is right. It is not my fault if I remain at St. Germain, insensible to Madame Villeray’s warning.

Ninth Extract.

September 13. — Terrible news from Rome of the Jesuit Mission to Arizona.

The Indians have made a night attack on the new mission-house. The building is burned to the ground, and the missionaries have been massacred — with the exception of two priests, carried away captive. The names of the priests are not known. News of the atrocity has been delayed four months on its way to Europe, owing partly to the civil war in the United States, and partly to disturbances in Central America.

Looking at the
Times
(which we receive regularly at St. Germain), I found this statement confirmed in a short paragraph — but here also the names of the two prisoners failed to appear.

Our one present hope of getting any further information seems to me to depend on our English newspaper. The
Times
stands alone as the one public journal which has the whole English nation for volunteer contributors. In their troubles at home, they appeal to the Editor. In their travels abroad, over civilized and savage regions alike, if they meet with an adventure worth mentioning they tell it to the Editor. If any one of our countrymen knows anything of this dreadful massacre, I foresee with certainty where we shall find the information in print.

Soon after my arrival here, Stella had told me of her memorable conversation with Penrose in the garden at Ten Acres Lodge. I was well acquainted with the nature of her obligation to the young priest, but I was not prepared for the outbreak of grief which escaped her when she had read the telegram from Rome. She actually went the length of saying, “I shall never enjoy another happy moment till I know whether Penrose is one of the two living priests!”

The inevitable third person with us, this morning, was Monsieur Villeray. Sitting at the window with a book in his hand — sometimes reading, sometimes looking at the garden with the eye of a fond horticulturist — he discovered a strange cat among his flower beds. Forgetful of every other consideration, the old gentleman hobbled out to drive away the intruder, and left us together.

I spoke to Stella, in words which I would now give everything I possess to recall. A detestable jealousy took possession of me. I meanly hinted that Penrose could claim no great merit (in the matter of Romayne’s conversion) for yielding to the entreaties of a beautiful woman who had fascinated him, though he might be afraid to own it. She protested against my unworthy insinuation — but she failed to make me ashamed of myself. Is a woman ever ignorant of the influence which her beauty exercises over a man? I went on, like the miserable creature that I was, from bad to worse.

Other books

Brambleman by Jonathan Grant
Earning Her Love by Hazel Gower
The Good Daughter by Jane Porter
Sheik Down by Mia Watts
Pasha by Julian Stockwin
Wrapped in You by Kate Perry
Permanent Record by Snowden, Edward