Complete Works of Wilkie Collins (1530 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
10.32Mb size Format: txt, pdf, ePub

He left his own apartment and went to the bedroom where his infant child lay asleep in her little crib. He sat watching her, and thinking quietly and tenderly of many past events in his life for a long time, then returned to his room. A sudden sense of loneliness came upon him after his visit to the child’s bedside; but he did not attempt to raise his spirits even then by going to the ball. He descended instead to his study, lighted his reading-lamp, and then, opening a bureau, took from one of the drawers in it the letter which Nanina had written to him. This was not the first time that a sudden sense of his solitude had connected itself inexplicably with the remembrance of the work-girl’s letter.

He read it through slowly, and when he had done, kept it open in his hand. “I have youth, titles, wealth,” he thought to himself, sadly; “everything that is sought after in this world. And yet if I try to think of any human being who really and truly loves me, I can remember but one — the poor, faithful girl who wrote these lines!”

Old recollections of the first day when he met with Nanina, of the first sitting she had given him in Luca Lomi’s studio, of the first visit to the neat little room in the by-street, began to rise more and more vividly in his mind. Entirely absorbed by them, he sat absently drawing with pen and ink, on some sheets of letter-paper lying under his hand, lines and circles, and fragments of decorations, and vague remembrances of old ideas for statues, until the sudden sinking of the flame of his lamp awoke his attention abruptly to present things.

He looked at his watch. It was close on midnight.

This discovery at last aroused him to the necessity of immediate departure. In a few minutes he had put on his domino and mask, and was on his way to the ball.

Before he reached the Melani Palace the first part of the entertainment had come to an end. The “Toy Symphony” had been played, the grotesque dance performed, amid universal laughter; and now the guests were, for the most part, fortifying themselves in the Arcadian bowers for new dances, in which all persons present were expected to take part. The Marquis Melani had, with characteristic oddity, divided his two classical refreshment-rooms into what he termed the Light and Heavy Departments. Fruit, pastry, sweetmeats, salads, and harmless drinks were included under the first head, and all the stimulating liquors and solid eatables under the last. The thirty shepherdesses had been, according to the marquis’s order, equally divided at the outset of the evening between the two rooms. But as the company began to crowd more and more resolutely in the direction of the Heavy Department, ten of the shepherdesses attached to the Light Department were told off to assist in attending on the hungry and thirsty majority of guests who were not to be appeased by pastry and lemonade. Among the five girls who were left behind in the room for the light refreshments was Nanina. The steward soon discovered that the novelty of her situation made her really nervous, and he wisely concluded that if he trusted her where the crowd was greatest and the noise loudest, she would not only be utterly useless, but also very much in the way of her more confident and experienced companions.

When Fabio arrived at the palace, the jovial uproar in the Heavy Department was at its height, and several gentlemen, fired by the classical costumes of the shepherdesses, were beginning to speak Latin to them with a thick utterance, and a valorous contempt for all restrictions of gender, number, and case. As soon as he could escape from the congratulations on his return to his friends, which poured on him from all sides, Fabio withdrew to seek some quieter room. The heat, noise, and confusion had so bewildered him, after the tranquil life he had been leading for many months past, that it was quite a relief to stroll through the half deserted dancing-rooms, to the opposite extremity of the great suite of apartments, and there to find himself in a second Arcadian bower, which seemed peaceful enough to deserve its name.

A few guests were in this room when he first entered it, but the distant sound of some first notes of dance music drew them all away. After a careless look at the quaint decorations about him, he sat down alone on a divan near the door, and beginning already to feel the heat and discomfort of his mask, took it off. He had not removed it more than a moment before he heard a faint cry in the direction of a long refreshment-table, behind which the five waiting-girls were standing. He started up directly, and could hardly believe his senses, when he found himself standing face to face with Nanina.

Her cheeks had turned perfectly colourless. Her astonishment at seeing the young nobleman appeared to have some sensation of terror mingled with it. The waiting-woman who happened to stand by her side instinctively stretched out an arm to support her, observing that she caught at the edge of the table as Fabio hurried round to get behind it and speak to her. When he drew near, her head drooped on her breast, and she said, faintly: “I never knew you were at Pisa; I never thought you would be here. Oh, I am true to what I said in my letter, though I seem so false to it!”

“I want to speak to you about the letter — to tell you how carefully I have kept it, how often I have read it,” said Fabio.

She turned away her head, and tried hard to repress the tears that would force their way into her eyes “We should never have met,” she said; “never, never have met again!”

Before Fabio could reply, the waiting-woman by Nanina’s side interposed.

“For Heaven’s sake, don’t stop speaking to her here!” she exclaimed, impatiently. “If the steward or one of the upper servants was to come in, you would get her into dreadful trouble. Wait till to-morrow, and find some fitter place than this.”

Fabio felt the justice of the reproof immediately. He tore a leaf out of his pocketbook, and wrote on it, “I must tell you how I honour and thank you for that letter. To-morrow — ten o’clock — the wicket-gate at the back of the Ascoli gardens. Believe in my truth and honour, Nanina, for I believe implicitly in yours.” Having written these lines, he took from among his bunch of watch-seals a little key, wrapped it up in the note, and pressed it into her hand. In spite of himself his fingers lingered round hers, and he was on the point of speaking to her again, when he saw the waiting-woman’s hand, which was just raised to motion him away, suddenly drop. Her colour changed at the same moment, and she looked fixedly across the table.

He turned round immediately, and saw a masked woman standing alone in the room, dressed entirely in yellow from head to foot. She had a yellow hood, a yellow half-mask with deep fringe hanging down over her mouth, and a yellow domino, cut at the sleeves and edges into long flame-shaped points, which waved backward and forward tremulously in the light air wafted through the doorway. The woman’s black eyes seemed to gleam with an evil brightness through the sight-holes of the mask, and the tawny fringe hanging before her mouth fluttered slowly with every breath she drew. Without a word or a gesture she stood before the table, and her gleaming black eyes fixed steadily on Fabio the instant he confronted her. A sudden chill struck through him, as he observed that the yellow of the stranger’s domino and mask was of precisely the same shade as the yellow of the hangings and furniture which his wife had chosen after their marriage for the decoration of her favorite sitting-room.

“The Yellow Mask!” whispered the waiting-girls nervously, crowding together behind the table. “The Yellow Mask again!”

“Make her speak!”

“Ask her to have something!”

“This gentleman will ask her. Speak to her, sir. Do speak to her! She glides about in that fearful yellow dress like a ghost.”

Fabio looked around mechanically at the girl who was whispering to him. He saw at the same time that Nanina still kept her head turned away, and that she had her handkerchief at her eyes. She was evidently struggling yet with the agitation produced by their unexpected meeting, and was, most probably for that reason, the only person in the room not conscious of the presence of the Yellow Mask.

“Speak to her, sir. Do speak to her!” whispered two of the waiting-girls together.

Fabio turned again toward the table. The black eyes were still gleaming at him from behind the tawny yellow of the mask. He nodded to the girls who had just spoken, cast one farewell look at Nanina, and moved down the room to get round to the side of the table at which the Yellow Mask was standing. Step by step as he moved the bright eyes followed him. Steadily and more steadily their evil light seemed to shine through and through him, as he turned the corner of the table and approached the still, spectral figure.

He came close up to the woman, but she never moved; her eyes never wavered for an instant. He stopped and tried to speak; but the chill struck through him again. An overpowering dread, an unutterable loathing seized on him; all sense of outer things — the whispering of the waiting-girls behind the table, the gentle cadence of the dance music, the distant hum of joyous talk — suddenly left him. He turned away shuddering, and quitted the room.

Following the sound of the music, and desiring before all things now to join the crowd wherever it was largest, he was stopped in one of the smaller apartments by a gentleman who had just risen from the card table, and who held out his hand with the cordiality of an old friend.

“Welcome back to the world, Count Fabio!” he began, gayly, then suddenly checked himself. “Why, you look pale, and your hand feels cold. Not ill, I hope?”

“No, no. I have been rather startled — I can’t say why — by a very strangely dressed woman, who fairly stared me out of countenance.”

“You don’t mean the Yellow Mask?”

“Yes I do. Have you seen her?”

“Everybody has seen her; but nobody can make her unmask, or get her to speak. Our host has not the slightest notion who she is; and our hostess is horribly frightened at her. For my part, I think she has given us quite enough of her mystery and her grim dress; and if my name, instead of being nothing but plain Andrea D’Arbino, was Marquis Melani, I would say to her: ‘Madam, we are here to laugh and amuse ourselves; suppose you open your lips, and charm us by appearing in a prettier dress!’“

During this conversation they had sat down together, with their backs toward the door, by the side of one of the card-tables. While D’Arbino was speaking, Fabio suddenly felt himself shuddering again, and became conscious of a sound of low breathing behind him.

He turned round instantly, and there, standing between them, and peering down at them, was the Yellow Mask!

Fabio started up, and his friend followed his example. Again the gleaming black eyes rested steadily on the young nobleman’s face, and again their look chilled him to the heart.

“Yellow Lady, do you know my friend?” exclaimed D’Arbino, with mock solemnity.

There was no answer. The fatal eyes never moved from Fabio’s face.

“Yellow Lady,” continued the other, “listen to the music. Will you dance with me?”

The eyes looked away, and the figure glided slowly from the room.

“My dear count,” said D’Arbino, “that woman seems to have quite an effect on you. I declare she has left you paler than ever. Come into the supper-room with me, and have some wine; you really look as if you wanted it.”

They went at once to the large refreshment-room. Nearly all the guests had by this time begun to dance again. They had the whole apartment, therefore, almost entirely to themselves.

Among the decorations of the room, which were not strictly in accordance with genuine Arcadian simplicity, was a large looking-glass, placed over a well-furnished sideboard. D’Arbino led Fabio in this direction, exchanging greetings as he advanced with a gentleman who stood near the glass looking into it, and carelessly fanning himself with his mask.

“My dear friend!” cried D’Arbino, “you are the very man to lead us straight to the best bottle of wine in the palace. Count Fabio, let me present to you my intimate and good friend, the Cavaliere Finello, with whose family I know you are well acquainted. Finello, the count is a little out of spirits, and I have prescribed a good dose of wine. I see a whole row of bottles at your side, and I leave it to you to apply the remedy. Glasses there! three glasses, my lovely shepherdess with the black eyes — the three largest you have got.”

The glasses were brought; the Cavaliere Finello chose a particular bottle, and filled them. All three gentlemen turned round to the sideboard to use it as a table, and thus necessarily faced the looking-glass.

“Now let us drink the toast of toasts,” said D’Arbino. “Finello, Count Fabio — the ladies of Pisa!”

Other books

La Vida Vampire by Nancy Haddock
Monstrous Affections by Nickle, David
The Someday List by Stacy Hawkins Adams
The Blue World by Jack Vance
Knock Out by Catherine Coulter