Read El hombre de la pistola de oro Online

Authors: Ian Fleming

Tags: #Aventuras, Intriga, Policíaco

El hombre de la pistola de oro (22 page)

BOOK: El hombre de la pistola de oro
10.89Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Así pues, James Bond, evitando su mirada, dijo a Mary Goodnight:

—Mary, esto es una orden. Toma nota de lo que sigue y envíalo esta tarde. ¿De acuerdo? Bien, empieza:

«SÓLO PARA TUS OJOS -punto- PARA MANO DURA
[Bond Se detuvo y luego comentó: «Debería haber dicho para Moneypenny. ¿Cuándo fue la última vez que M tocó una máquina de códigos?» Y ahora sigamos. Mary, pon el número.]
RECONOCIDO Y MUY AGRADECIDO -punto- LAS AUTORIDADES DEL HOSPITAL ME HAN INFORMADO DE QUE PODRÉ REGRESAR A LONDRES E INCORPORARME EN EL PLAZO DE UN MES -punto- EN RELACIÓN A SU REFERENCIA A UN ALTO HONOR LE RUEGO PRESENTE MIS HUMILDES RESPETOS A SU MAJESTAD Y PIDO QUE SE ME PERMITA -coma- CON TODA HUMILDAD COMA DECLINAR EL NOTABLE FAVOR QUE SU MAJESTAD GRACIOSAMENTE PROPONE CONCEDER A SU HUMILDE Y OBEDIENTE SERVIDOR -paréntesis- PARA MANO DURA POR FAVOR EXPRESE ESTO AL PRIMER MINISTRO DE LA FORMA APROPIADA -punto- MI PRINCIPAL MOTIVO ES QUE NO QUIERO PAGAR MÁS EN HOTELES Y RESTAURANTES -paréntesis-…»

Mary Goodnight le interrumpió, horrorizada.

—James, el resto es asunto tuyo…, pero, de verdad, no puedes decirle esto último.

Bond se echó a reír y movió la cabeza.

—Sólo estaba probándote, Mary. Muy bien, empecemos de nuevo en el último punto. Escribe:

«SOY UN CAMPESINO ESCOCÉS Y SIEMPRE ME SENTIRÉ EN CASA SIÉNDOLO Y SÉ -coma- SEÑOR -coma- QUE USTED COMPRENDERÁ MI PREFERENCIA Y QUE PUEDO CONTAR CON SU INDULGENCIA -paréntesis- LA CARTA DE CONFIRMACIÓN SALE DE INMEDIATO -fin- CERO CERO SIETE.»

Mary Goodnight cerró la libreta de golpe, movió la cabeza y su dorada cabellera danzó enojada.

—En serio, James, ¿no deseas consultarlo antes con la almohada? Sabía que hoy estabas de mal talante, pero… quizás hayas cambiado mañana de opinión. ¿No quieres ir al palacio de Buckingham, ver a la reina y al duque de Edimburgo, arrodillarte para que te toquen el hombro con una espada y que la reina te diga: «Levántese, sir…», o lo que sea?

Bond sonrió.

—Todas esas cosas me gustarían, y también la vena romántica del SIS, y del escocés, si vamos a eso. Sólo rechazo llamarme sir James Bond. Me reiría de mí mismo cada vez que me viera en el espejo al afeitarme. Sencillamente, ese no es mi estilo, Mary. El solo pensamiento me hace estremecer de verdad. Sé que M lo comprenderá, porque él piensa casi lo mismo sobre estas cosas. Su problema fue que él, más o menos, heredó la K con el cargo. De todas maneras, no cambiaré de idea, así que ya puedes transmitirlo. Le escribiré una carta de confirmación esta noche. ¿Hay algún otro asunto, Mary?

—Bien, una cosa más, James. —Mary Goodnight bajó la mirada.— La enfermera jefe dice que puedes irte con el alta el fin de semana, pero que tendrás que pasar otras tres semanas de convalecencia. ¿Tienes alguna idea de dónde instalarte? Has de estar en contacto con el hospital.

—Ningún plan. ¿Qué sugieres?

—Bien…, yo tengo ese pequeño chalé junto a Mona Dam, James.— Su voz se aceleró.— Tengo una bonita habitación de más que da al Puerto de Kingston. Y se está fresco allí arriba. Si no te importa compartir el cuarto de baño… —Se sonrojó.— Me temo que no hay ama de llaves, pero ya sabes que a la gente de Jamaica no le preocupa ese tipo de cosas.

—¿Qué tipo de cosas? —preguntó Bond, con sorna.

—No seas tonto, James. Ya sabes…, las parejas que no están casadas y que comparten la misma casa, y todo eso.

—¡ Ah, ese tipo de cosas! Eso me suena a desafío. Por cierto, ¿tu dormitorio está decorado en rosa, con celosías blancas, y duermes bajo una mosquitera?

Ella pareció sorprenderse.

—Sí. ¿Cómo lo sabes? —Al no contestarle Bond, ella se apresuró a añadir—: Además, James, no está muy lejos del Club Liguanea. Puedes ir a jugar al bridge y al golf cuando estés mejor; allí hay mucha gente con quien hablar. Y además, claro está, yo cocinaría y te cosería los botones…

De todos los mensajes de futuro que una mujer es capaz de escribir en la pared, los de este tipo son los más insidiosos y fatales.

James Bond, en plena posesión de sus facultades, con los ojos bien abiertos y los pies apoyados con firmeza en el suelo, metió alegremente la cabeza en las fauces del león.

—Goodnight, eres un ángel —dijo de corazón.

Pero al mismo tiempo sabía, desde lo más profundo de su ser, que el amor de Mary Goodnight, o el de cualquier otra mujer, no sería suficiente para él. Era como instalarse en «una habitación con vistas». Y a James Bond tener siempre la misma vista lo empalagaba.

IAN FLEMING nació en Londres en 1908. Se educó en Eton y en la academia militar de Sandhurst. Cursó estudios universitarios en Munich y en Ginebra. Trabajó en la agencia de noticias Reuters y, al comenzar la segunda guerra mundial, se alistó en la Inteligencia Naval, donde sirvió con el grado de capitán de fragata. En 1945, al acabar la guerra, se hizo construir una casa,
Goldeneye
, en Jamaica, donde se instalaba todos los inviernos. Fue en ella donde creó a su agente secreto James Bond.
Casino Royale
, la primera novela en que aparece el personaje, fue terminada de escribir la víspera de su boda con Anne Rothermere en 1952 y publicada en 1953. Fleming escribió otras dos novelas,
Chitty Chitty Bang Bang
y
The Diamond Smugglers
, no ambientadas en el mundo de los servicios secretos.

La salud de Fleming comenzó a deteriorarse a finales de los años 50. Murió en 1964, a la edad de 56 años.

Notas

[1]
Veáse
Sólo se vive dos veces
, publicada en esta misma colección. (N. del e.)
<<

[2]
Véase el relato
Propiedad de una dama
recogido en
Octopussy
, publicado en esta misma colección (N. del e.)
<<

[3]
Marihuana (N. de la t.)
<<

[4]
Aventura narrada en
Vive y deja morir
, publicada en esta misma colección. (N. del e.)
<<

[5]
En español en el original. (N. de la t.)
<<

[6]
Juego chino de fichas con distintos dibujos que se reúnen formando diversas combinaciones. (N. de la t.)
<<

[7]
Juego de palabras con el apellido de Mary.
Good night
en inglés, significa «Buenas noches». (N. de la t.)
<<

[8]
Oficial médico residente. (N. de la t.)
<<

[9]
Ébano. [Hay aquí un error de traducción:
Ebony
no es una novela sino una revista de moda dirigida a la gente de color.] (N. de la t.)
<<

[10]
Knight Companion of the Order of St. Michael and St. George
: Caballero cofrade de la Orden de San Miguel y San Jorge. (N. del e.)
<<

[11]
Royal Navy Volunteer Reserve
, Veteranos reservistas de la Armada real. (N. de la t.)
<<

BOOK: El hombre de la pistola de oro
10.89Mb size Format: txt, pdf, ePub
ads

Other books

Lethal Journey by Kim Cresswell
Ishmael Toffee by Smith, Roger
The Last Dreamer by Barbara Solomon Josselsohn
The Cold Six Thousand by James Ellroy
Survival by Powell, Daniel
The Lost Flying Boat by Alan Silltoe