Read Mahabharata: Volume 4 Online
Authors: Bibek Debroy
‘Droupadi replied, “O beautiful one! Neither Virata, nor anyone else, can ever obtain me. I have five young gandharvas
69
as my husbands. They are the sons of a gandharva king who is extremely powerful. They always protect me. Any conduct that brings me grief ensures destruction. My gandharva husbands allow me to live in a house where I am not served any leftover food and where I am not asked to wash anyone’s feet. If any man desires me, like any other common woman, before the night is over, he will enter another body.
70
O beautiful one! No one is capable of making me stray. Those powerful gandharvas always protect me from unhappiness.”
‘Sudeshna said, “O beloved one! I will then offer you residence, according to your desires. You will not wash the feet of others. Nor will you ever eat leftover food.”’
Vaishampayana said, ‘Krishna was thus comforted by Virata’s wife. O Janamejaya! No one there got to know who she actually was.’
Vaishampayana said, ‘Having donned the supreme garments of a cowherd, Sahadeva also arrived. He adopted their language and presented himself before Virata. The king saw that resplendent bull among men arriving, and advancing towards the descendant of the Kuru lineage, asked him, “Whom do you belong to and where have you come from? O son!
71
What do you wish for? O bull among
men! Tell me truthfully. I have not seen you before.” When he arrived before the king, Sahadeva, the destroyer of enemies, spoke in a voice that was as deep as the clouds. “I am a vaishya by the name of Arishtanemi. I used to number the cows for the bulls among the Kurus. O supreme one on earth! I wish to reside with you. I do not know where the Parthas, lions among kings, are. I know of no other means of livelihood. O king! I will not find pleasure in serving anyone other than you.” Virata replied, “You must be a brahmana or a kshatriya. You are as handsome as a lord of the earth, with the frontiers of the ocean. O destroyer of enemies! Tell me the truth. The duties of a vaishya are not appropriate for you. From what king’s kingdom have you arrived here? What kind of craftsmanship do you wish to pursue? In what capacity will you always reside with us? Tell me what salary you wish to be paid.” Sahadeva said, “King Yudhishthira is the eldest among the five sons of Pandu. He possessed herds of eight hundred, one thousand, ten thousand, another ten thousand and another twenty thousand cows. I was the one who numbered his cows and I was known by the name of Tantipala. Nothing is unknown to me about numbering—the past, the present and the future, and within a distance of ten
yojana
s.
72
The great-souled one, Yudhishthira, king of the Kuru lineage, was well acquainted with my skills and was always satisfied with me. I know how cattle can be multiplied swiftly and how one ensures that they never suffer from disease. These types of skills have always been known to me. Such craftsmanship has always been established in me. O king! I know the auspicious marks of bulls, the smell of whose urine makes barren cows give birth.” Virata replied, “I possess one hundred thousand. They have been classified according to colours and other qualities that are yet undetected. I put you in charge of the animals and the herdsmen. Henceforth, let my animals be in your care.” O lord of the earth! Thus, unknown to the king, that supreme among men lived there happily. No one else found out who he was. He was also paid a salary, according to his wishes.’
Vaishampayana said, ‘Then another handsome one made his appearance. He was a giant man, but was adorned in the ornaments of women. He wore earrings that were as large as walls and turrets, made out of long and beautiful conch shells adorned with gold. His long and abundant hair was combed. He was mighty-armed and his valour was like that of an elephant. The earth trembled as he advanced. He approached Virata, who was seated in his assembly hall, an oppressor of enemies who had disguised himself. However, his supreme radiance was dazzling. This was the son of the great Indra, and like a king of elephants in his valour. On seeing him arrive in the assembly hall, the king asked all those who were nearby, “Where has he come from? I have not heard of him before.” But none of the men there said that they knew him. In amazement, the king spoke these words. “You are a beautiful man and have all the endowments. You are dark and young and are equal to the leader of a herd of elephants. You wear beautiful conch shells that are adorned with gold. You have loosened your hair in a braid and are adorned with earrings. Your hair is peaked and abundant. But your attire seems to be wrong. You must be an archer, with armour and arrows. Climb onto a swift vehicle. Be like my sons, or like me myself. I am an old man now and wish to ease my burdens. Swiftly protect the entire region of Matsya. Someone with your form cannot be a eunuch. It seems to my mind that there is no way this can be true.”
‘Arjuna replied, “I sing, dance and play musical instruments. I am excellent in dancing and skilled in singing. O god among men! Give me Uttara.
73
I will myself be the dancer to that goddess. There is no point in recounting how I came by this form. It will only increase my misery. O god among men! Know my name to be Brihannada. I have been abandoned by my father and my mother as a son and a daughter.”
74
‘Virata said, “O Brihannada! I will grant you the boon that you have asked for. Instruct my daughter, and others like her, in dance. I do not think that such a duty befits you. You deserve the entire earth, up to the frontiers of the ocean.”’
Vaishampayana said, ‘Having tested Brihannada in dancing, music and other arts, and on determining that he was a eunuch, the king of Matsya permitted him to enter the quarters of the princess. Lord Dhananjaya instructed Virata’s daughter in singing and music, as well as her friends and attendants. Pandava became very dear to them. Self-controlled Dhananjaya lived there in disguise and did what pleased them. No one there, outside or in the inner quarters, got to know about him.’
Vaishampayana said, ‘Then another lordly Pandava was seen to approach King Virata, when he was inspecting his horses. As he arrived, the people saw him, like the disc of the sun freed from behind the clouds. He began to examine the horses that were in every direction. On seeing him engaged in examining, the king of Matsya, the destroyer of enemies, spoke to his attendants thus. “This man is an equal of the immortals. Where has he come from? He is examining my horses with great thoroughness. It is certain that he is skilled in the knowledge of horses. Let him swiftly be brought before me. This brave one’s appearance is like that of an immortal.” The destroyer of enemies
75
now spoke to the king. “O king! O fortunate one! May you be victorious. O king! I have always been esteemed because of my knowledge of horses. I will become the skilled charioteer of your horses.” Virata replied, “I will give you vehicles, riches and a house. You deserve to be the charioteer of my horses. But where have you come from and whom do you belong to? Why
have you come here? Tell me about the arts that are known to you.”
76
Nakula said, “King Yudhishthira is the eldest of the five sons of Pandu. O destroyer of enemies! I was earlier employed as the tender of his horses. I know the nature of horses and everything about subduing them. I can control wicked ones and I know everything about healing them. No steed that belongs to me is ever timid. No mare of mine is wicked, not to speak of stallions. People, and Pandava Yudhishthira, knew me by the name of Granthika.” Virata replied, “From today, let all the horses and mounts that I possess be entrusted to your care. Let all my charioteers, and all those who yoke horses, be subordinate to you from now on. O one who is like the gods! Tell me what you wish for. What kind of salary do you desire? The tending of horses does not become you. It seems to me that you are as radiant as a king. To me, your appearance is as pleasant as that of Yudhishthira himself. How can the Pandava
77
find any pleasure dwelling in the forest, without any servants?” Thus the young one, who was like the best of the gandharvas, was happily honoured by King Virata. No one got to know about him and he roamed around, making himself agreeable. Thus did the Pandavas, whose sight always bore fruit, dwell in Matsya, following the pledge that they had given. They lived a careful life of concealment. But the lords of the earth, up to the frontiers of the ocean, were extremely miserable.’
Janamejaya asked, ‘O brahmana! While the Pandavas resided in the city of Matsya, what did the extremely valorous Pandavas do?’
Vaishampayana said, ‘While the descendants of the Kuru lineage lived there in disguise, honoured by the king, listen to what they did.
O lord of the earth! As a courtier, Yudhishthira became the beloved of others in the assembly, as well as of Virata and his son. Pandava knew the heart of the dice and played with the dice as he pleased, as if they were birds tied to a string. Unknown to Virata, Dharmaraja, tiger among men, distributed the riches that he won among his brothers, to each one according to what he deserved. Bhimasena sold Yudhishthira meat and other kinds of food that were given by Matsya. Arjuna sold the old garments that he obtained from the inner quarters and passed on all the proceeds to the Pandavas. Pandava Sahadeva assumed the attire of a cowherd. He gave the Pandavas curds, milk and ghee. Because of his duties with the horses, Nakula satisfied the lord of men
78
and obtained riches. He gave this to the Pandavas. The ascetic Krishna looked after all the brothers. The beautiful one acted so that they might remain undetected. O lord of men! Thus the
maharatha
s
79
looked after each other, living in disguise, but looking after Krishna.
‘There was a great festival of austerities in Matysa in the fourth month.
80
Men honoured it and celebrated it with great expense. O king! Thousands of wrestlers arrived there from all the directions. They were gigantic in size and immensely valorous, like Kalakhanja
asura
s.
81
They were insolent of their valour and were proud of their strength and were honoured by the king. Their shoulders, waists and necks were like those of lions. They were free from dirt and were in great spirits. Before the king, they had been victorious and honoured in the arena earlier. There was a gigantic one among them and he challenged all the wrestlers. As he strode around the arena, not a single one dared to take him on. When all the other wrestlers
were despondent and had lost their spirits, the king of Matsya asked his cook to fight with the wrestler. Thus instructed, Bhima was unable to refuse the king in public and unhappily made up his mind.
82
That tiger among men entered the giant arena with the light gait of a tiger and brought delight to Virata. To the delight of the assembly, Kounteya girded himself. Bhima then challenged the wrestler, who was like Vritra
83
himself. Both of them were extremely energetic and both of them were terrible in their valour. They were intoxicated, like giant elephants that were sixty years old. Bhima, the destroyer of enemies, grasped the roaring wrestler and tugged him with his arms. He also roared like a tiger seizing an elephant. Then the mighty-armed and brave Bhima raised the wrestler up and whirled him around, to the supreme amazement of the other wrestlers and the residents of Matsya. Having whirled him around a hundred times, until he lost his mind and his senses, the mighty-armed Vrikodara flung him down on the ground. The brave Jimuta,
84
famous in the world, was thus slain. Together with his relatives, Virata was greatly delighted. In his joy, the great-minded king gave a lot of riches to Ballava in that great arena, like Vaishravana.
85
After having defeated a large number of wrestlers and immensely strong men in the same way, he obtained the supreme of favours from the king of Matsya. No other man could be found who was a match for him. He was then made to fight with tigers, lions and elephants. In the presence of the women from the inner quarters, Virata repeatedly made Vrikodara fight with angry lions that were extremely powerful.
‘Pandava Bibhatsu satisfied Virata and all the women from the inner quarters with his singing and his excellent dancing. O supreme among kings! Nakula satisfied the king with the trained and swift steeds that he assembled there. On seeing Sahadeva’s trained bulls, the king was delighted and gave him a lot of riches. Thus did those bulls among men live there in disguise. They performed various duties for King Virata.’
This section has 353 shlokas and eleven chapters.
Chapter 609(13): 21 shlokas
Chapter 610(14): 21 shlokas
Chapter 611(15): 41 shlokas
Chapter 612(16): 16 shlokas
Chapter 613(17): 29 shlokas
Chapter 614(18): 36 shlokas
Chapter 615(19): 30 shlokas
Chapter 616(20): 34 shlokas
Chapter 617(21): 67 shlokas
Chapter 618(22): 30 shlokas
Chapter 619(23): 28 shlokas
609(13)Vadha
means to kill and is also the act of slaying. Kichaka is Virata’s general and Sudeshna’s brother and lusts after Droupadi. Kichaka is killed by Bhima, which explains the name of this section.
Vaishampayana said, ‘The maharatha Parthas lived in disguise in the city of Matsya and ten months elapsed. O lord of the earth! O Janamejaya! Yajnaseni
1
lived there in great unhappiness,
serving Sudeshna, though she deserved to be served herself. Virata’s general saw the lotus-eyed Panchali roaming around in Sudeshna’s abode. As soon as he saw her roaming around like a goddess, like a daughter of the gods, Kichaka
2
desired her and was oppressed by the arrows of love. Burning with the fire of desire, the general went to Sudeshna and smilingly said, “I have not seen this beautiful one in Virata’s abode earlier. This beautiful one’s form intoxicates me, like scent generated from liquor. O beautiful one! Who is this one who steals the heart, with the form of a goddess? O beautiful one! Where has she come from and whom does she belong to? She oppresses my mind and has brought me under her control. I think that there is no medicine that can cure me now. Behold! It seems to me that your beautiful serving maid possesses extreme beauty. It is not fitting that she should work for you. She should command me and everything that I possess. Let her grace my beautiful and grand residence, with all its many elephants, horses, chariots, great riches and opulence, with a lot of food and drink and with its handsome gold and colourful adornments.” After consulting Sudeshna, Kichaka went to the daughter of the king
3
and spoke to Krishna in a comforting voice, like a jackal confronting a queen of deer
4
in the forest. “O beautiful one! Your supreme form and your youth are useless if you are alone, like a beautiful garland that is not worn. O beautiful one! Though you are handsome, you are lacking in radiance. O one with the beautiful smile! I will give up the wives I have had before. O beautiful one! I will station myself as your servant. O one with the beautiful face! I will always be under your control.”
‘Droupadi replied, “O son of a
suta
!
5
You desire me. But I am not one who should be coveted. I am a sairandhri, born from an inferior lineage. I am terrible to look at and I perform the duty of
dressing hair. O fortunate one! I am another one’s wife. This conduct is beneath you. Wives are loved by all beings. Think of what is dharma. In no way should your mind turn towards another one’s wife. Men who are good in their vows always avoid that which should be abhorred. Men who are evil-souled and overcome by delusion covet that which should not be coveted and attain ill fame. They confront grave danger. O son of a suta! Do not rejoice. Otherwise, you may lose your life today, by desiring that which is difficult to obtain. I am protected by brave ones. I cannot be obtained by you. My husbands are gandharvas. They will be angered and will kill you. Cease and do not bring about your own destruction. You desire to traverse a path that men cannot walk on. You are like a stupid child who is on a bank and wants to cross over to the other bank. You may enter the earth, or you may rise up into the sky. You may flee to the furthest shore of the ocean. But you will not be able to free yourself from them. My husbands are the powerful sons of the gods. O Kichaka! You firmly desire me now, as if you are ill and the night of your death has arrived. You desire me, like a child who is asleep on his mother’s lap and wishes to obtain the moon.”’
Vaishampayana said, ‘Having been thus turned down by the princess, Kichaka was overcome by a terrible lust that could not be controlled. He went to Sudeshna and told her, “O Kaikeyi!
6
Act so that I can be united with Sairandhri. O Sudeshna! Otherwise, I will give up my life.” Hearing his many lamentations, the goddess who was Virata’s queen felt compassion for him. She debated in her mind and thought about what would best serve her purpose, regarding Krishna. Sudeshna then told the suta, “Have some liquor and food prepared for the festive day. On that day, I will send her to
you, asking her to fetch some liquor for me. Thus sent, without any obstructions, you can try to seduce her in private, comforting her according to your desires and uniting with her, if she agrees.” Hearing these words of his sister, Kichaka returned home. He procured supremely refined liquor, fit to be served to a king. He made his excellent cooks prepare the meat of goat and lambs, large quantities of the meat of deer and supreme food and drink.
‘Once this was done, having been informed by Kichaka, Queen Sudeshna sent Sairandhri to Kichaka’s residence. Sudeshna said, “O Sairandhri! Arise and go to Kichaka’s house. O fortunate one! I am overcome by thirst. Go and fetch me something to drink.” Droupadi replied, “O princess! I will not go to his residence. O queen! You know that he has no shame. O one with the unblemished limbs! O beautiful one! I will not be addicted to desire in your house and I will not be unfaithful to my husbands. O goddess! O beautiful one! You know about the conditions I set when I entered your house earlier. O one with the beautiful hair! Kichaka is a fool and is insolent with desire. On seeing me, he will cause me dishonour. O beautiful one! I will not go there. O princess! You have many other servant maids who follow your instructions. O fortunate one! Send one of them instead. It is certain that he will dishonour me.” Sudeshna replied, “If you have been sent by me, he will not cause any violence to you.” With these words, she gave her a golden goblet with a cover. Anxious and weeping and seeking protection with fate, she left for Kichaka’s house to fetch the liquor. Droupadi said, “If it is true that I do not know anyone other than the Pandus, then through that truth, let Kichaka not be able to overpower me when I reach that place.” Then the weak one worshipped Surya
7
for an instant. Surya got to know everything from the slender-waisted one and instructed an invisible rakshasa to protect her. Under no circumstances was the rakshasa supposed to leave the side of the unblemished one.
‘On seeing Krishna approach like a frightened doe, the suta arose, as if one wishing to cross a river has found a boat.’
‘Kichaka said, “O one with the beautiful hair! Welcome. My night has happily turned into day. I have obtained you as my mistress. Do what brings me pleasure. Let them bring golden garlands, conch shells, earrings made out of gold, silken garments and other skins. I have arranged that a divine bed should be spread out for you. Come with me there and drink the honeyed liquor.”
‘Droupadi replied, “The princess has sent me to you to fetch liquor. She told me she was thirsty and I should quickly fetch her something to drink.”
‘Kichaka said, “Some other fortunate one will take refined liquor to the princess.”’
Vaishampayana said, ‘Having said this, the suta’s son grasped her by the right hand. Having been thus seized, she threw Kichaka down on the floor. She rushed to the assembly hall where King Yudhishthira was seated and sought protection. Kichaka pursued the fleeing one and grasped her by the hair. While the king looked on, he flung her down and kicked her with his foot. O descendant of the Bharata lineage! However, the rakshasa who had been employed by the sun god pushed Kichaka away with the force of the wind. Struck by the strength of the rakshasa, he fell down on the ground. He was whirled around and was motionless, like a tree that has been uprooted. Both Bhimasena and Yudhishthira were seated there and looked on. They could not bear the sight of Krishna being kicked by Kichaka. The great-minded Bhima wished to kill the evil-minded Kichaka and gnashed his teeth in anger. O king! But Dharmaraja restrained Bhima by pressing his thumb with his own.
8
‘Drupada’s daughter was weeping and clung to the door of the assembly hall. The one with the beautiful hips glanced at her husbands, whose appearances were dejected. She was also bent on protecting the pledge they had taken in the name of dharma. With terrible eyes that seemed to burn down, she told Matsya, “The son of a suta has kicked me with his foot. I am the revered wife of those
whose enemies do not dare to sleep when they traverse the earth. The son of a suta has kicked me with his foot. I am the revered wife of those who give and do not ask, those who are truthful and are like brahmanas. The son of a suta has kicked me with his foot. I am the revered wife of those whose war drums and bow twangs are continually heard. The son of a suta has kicked me with his foot. I am the revered wife of those who are energetic and self-controlled, who are powerful and extremely proud. The son of a suta has kicked me with his foot. I am the revered wife of those who, had they not been bound by the noose of dharma, are capable of destroying the entire world. They provide succour to those who seek refuge. They are roaming the world in disguise. Where are those maharathas now? Those powerful and infinitely energetic ones are suffering like eunuchs, while their beloved and chaste wife is tortured by the son of a suta. Where is their intolerance? Where do their valour and energy flow? They cannot protect their wife from being tortured by an evil-minded one. What can I possibly do with Virata, when dharma is being reviled? He witnesses an innocent one being tortured, but tolerates it. O king! You are not acting like a king in your treatment of Kichaka. Your dharma is that of a
dasyu
9
and is not deserving of an assembly hall. I do not see any adherence to one’s own dharma in Kichaka, or in Matsya. It seems to me that the courtiers are also oblivious of dharma. O King Virata! I will not censure you in this assembly of people. O Matsya! But it is not right that I should be tortured in your presence. The courtiers have witnessed that Kichaka is being treated as an exception.” Virata replied, “I do not know anything about your quarrel, since that occurred outside my sight. Unless I know the truth, how can I judge skilfully?” Having learnt what had happened, those present in the assembly honoured Krishna a lot. They congratulated her and condemned Kichaka. The courtiers said, “The man who possesses this long-eyed one with the unblemished limbs as a wife, has obtained the supreme and need not sorrow over anything.” The courtiers saw Krishna and honoured her in this fashion.
‘Because of anger, there were drops of perspiration on Yudhishthira’s forehead. Kouravya spoke to the princess who was his beloved queen. “O Sairandhri! Do not stay here. Go to Sudeshna’s abode. The wives of brave ones suffer on account of their husbands. Though suffering, they conquer the worlds of their husbands through their servitude. I think that your husbands do not see this as a time for anger. Therefore, the gandharvas, who are like the sun in their energy, are not rushing to help you. O Sairandhri! You do not know that this is not the right time and are prancing around like a dancing girl. You are disturbing the Matsyas, who are gambling in the king’s assembly hall. O Sairandhri! Depart and the gandharvas will act so as to bring you pleasure.” Droupadi replied, “I follow dharma for the sake of those who are extremely tolerant. If the eldest one is addicted to dice,
10
anyone can oppress them.” Having spoken these words, Krishna rushed to Sudeshna’s residence. The one with the beautiful hips had her hair flowing freely and her eyes were red with anger. When she stopped crying, her face was like the lunar disc in the sky, freed from a net of clouds. Sudeshna asked, “O one with the lovely hips! O beautiful one! Who has oppressed you and why are you crying? O fortunate one! Whose happiness will end today and who has acted towards you in an unpleasant way?” Droupadi replied, “Kichaka kicked me when I went to fetch liquor for you. The king looked on in the assembly hall, as if this had occurred in private.” Sudeshna replied, “O one with the beautiful hair! If you so think, I will have Kichaka killed. He has been intoxicated by desire and has lusted for one who is not obtainable.” Droupadi said, “He has caused injury to others and they will kill him. I think it is certain that he will go today to the world beyond.”’
Vaishampayana said, ‘Having been kicked by the son of a suta, the beautiful princess Krishna blazed forth and planned the
general’s death. Drupada’s daughter then went to her own residence and having purified herself, the slender-waisted Krishna washed her body and her garments with water. Weeping, she thought about how she might emerge from her misery. “What will I do? Where will I go? How will my task be accomplished?” While she was thinking in this way, Bhima surfaced in her mind. “Other than Bhima, no one can act so as to bring pleasure to my mind.” She arose from her bed in the night. The spirited and chaste Krishna possessed a protector. Afflicted with great grief in her mind, the sweet-smiling Panchali swiftly went to Bhimasena in the kitchen, like a three-year old cow born in the forest approaches a bull, or a she-elephant approaches a large bull-elephant. She was like a creeper embracing a large and flowering
sala
tree
11
on the banks of the Gomati, like the wife of the king of animals
12
waking up a sleeping lion in the deserted forest. Unblemished Panchali spoke to Bhimasena in words that were as sweet as a veena uttering
gandhara
notes.
13
“O Bhimasena! Arise! Arise! How can you sleep as if you are dead? The evil one, who molested the wife of someone who is not dead, is still alive. My enemy, the evil-doing general, is still alive.” Awoken by the princess, Kouravya arose from his bed and seated himself on a couch covered with cushions, looking like a monsoon cloud. He asked his beloved queen, “Why have you come to me in this hurried fashion? Your complexion is not natural. You appear to be pale and wan. Tell me everything in detail, whether it is pleasant or unpleasant, agreeable or disagreeable, so that I know. Having heard everything, I will decide what should be done next. O Krishna! I am trusted by you in all deeds. I have repeatedly saved you from all dangers. Quickly tell me what you desire, what task needs to be done. Then return to your bed before the others arise.”’