In the provinces, where the gentry was generally closer to the culture of the peasants, noble families were even slower to assimilate the European notion of romantic love. The marriage proposals were usually handled by the parents of the suitor and the prospective bride. Sergei Aksakov’s father was married in this way, his parents having made the proposal to his bride’s father.
72
The peasant custom of appointing a matchmaker was also retained by many gentry families in the eighteenth and nineteenth centuries, as was the inspection of the bride - albeit as a customary dinner where the nobleman could get to know the daughter of the house and, if he approved, propose a marriage contract to her parents there and then.
73
Marriage contracts, too, were commonly agreed between the families of a noble bride and groom. When Sergei Aksakov’s parents were engaged, in the 1780s, they sealed the marriage contract with a feast that was attended by the whole community - much as was the custom among the peasantry.
74
The noble marriage contract was a complicated thing, recalled Elizaveta Rimsky-Korsakov, who became engaged in the 1790s. It
took several weeks of careful preparation while ‘the people who knew prices arranged everything’, and it needed to be sealed at a large betrothal party, attended by the relatives from both the families, where prayers were said, precious gifts were given as a token of intention and pictures of the bride and groom were swapped.
75
Moscow was the centre of the marriage market for the gentry from the provinces. The autumn balls in Moscow were a conscious translation of the autumn courtship rituals played out by the peasants and their matchmakers. Hence the advice given to Tatiana’s mother in
Eugene Onegin:
To Moscow and the marriage mart! They’ve vacancies galore… take heart!
76
Pushkin himself met his wife, Natalia Goncharova, who was then aged just sixteen, at a Moscow autumn ball. In Moscow, according to the early nineteenth-century memoirist F. F. Vigel, there was a
whole class of matchmakers to whom noble suitors could apply, giving them the age of their prospective bride and the various conditions of their proposal. These matchmakers would make their business known in the Nobles’ Assembly, particularly in the autumn season when noblemen would come from the provinces to find themselves a bride.
77
In
War and Peace
Levin comes to Moscow to court Kitty. The rituals of their wedding draw in equal measure from the Church’s sacraments and the pagan customs of the peasantry. Kitty leaves her parents’ house and travels with the family icon to the church to meet Levin (who is late, as Tolstoy was at his own wedding, because his man servant had misplaced his shirt). The parents of the bride and groom are absent from the service, as demanded by custom, for the wedding was perceived as the moment when the bridal couple leave their earthly homes and join together in the family of the Church. Like all Russian brides, Kitty is accompanied by her godparents, whose customary role is to help the priest administer this rite of passage by offering the bride and groom the sacred wedding loaf, blessing them with icons and placing on their heads the ‘wedding crowns’.
’Put it right on!’ was the advice heard from all sides when the priest brought forward the crowns and Shcherbatsky, his hand shaking in its three-button glove, held the crown high above Kitty’s head.
’Put it on!’ she whispered, smiling.
Levin looked round at her and was struck by her beatific expression. He could not help being infected by her feeling and becoming as glad and happy as she was.
With light hearts they listened to the reading of the Epistle and heard the head-deacon thunder out one last verse, awaited with such impatience by the outside public. With light hearts they drank the warm red wine and water from the shallow cup, and their spirits rose still higher when the priest, flinging back his stole and taking their hands in his, led them round the lectern while a bass voice rang out
‘Rejoice, O Isaiah!’
Shcherbatsky and Tchirikov, who were supporting the crowns and getting entangled in the bride’s train, smiled too, and were inexplicably happy. They either lagged behind or stumbled on the bride and bridegroom every time the priest came to a halt. The spark of joy glowing in Kitty’s heart seemed to have spread to everyone in church. Levin fancied that the priest and deacon wanted to smile as much as he did.
Lifting the crowns from their heads, the priest read the last prayer and congratulated the young couple. Levin glanced at Kitty and thought he had never seen her look like that before, so lovely with the new light of happiness shining in her face. Levin longed to say something to her but did not know whether the ceremony was over yet. The priest came to his aid, saying softly, a smile on his kindly mouth, ‘Kiss your wife, and you, kiss your husband,’ and took the candles from their hands.
78
The ‘coronation’
(venchane),
as the wedding ceremony was called in Russia, symbolized the grace that the bridal couple received from the Holy Spirit as they founded a new family or domestic church. The crowns were usually made of leaves and flowers. They were crowns of joy and martyrdom, for every Christian marriage involved sacrifice by either side. Yet the crowns had a more secular significance as well: for among the common people the bridal pair were called the ‘Tsar’ and ‘Tsarina’, and proverbs said the wedding feast was meant to be ‘
po
tsarskii’
- a banquet fit for kings.
79
The traditional Russian marriage was a patriarchal one. The husband’s rights were reinforced by the teachings of the Church, by custom,
by canon and by civil laws. According to the 1835 Digest of Laws, a wife’s main duty was to ‘submit to the will of her husband’ and to reside with him in all circumstances, unless he was exiled to Siberia.
80
State and Church conceived the husband as an autocrat - his absolute authority over wife and family a part of the divine and natural order. ‘The husband and the wife are one body,’ declared Konstantin Pobedonostsev, the arch-reactionary Procurator-General of the Holy Synod and personal tutor to the last two Tsars. ‘The husband is the head of the wife. The wife is not distinguished from her husband. Those are the basic principles from which the provisions of our law proceed.’
81
In fact, Russian women had the legal right to control their property - a right, it seems, that was established in the eighteenth century, and in some respects to do with property they were better off than women in the rest of Europe or America.
82
But women were at a severe disadvantage when it came to inheriting family property; they had no legal right to request a separation or to challenge the authority of their husband; and, short of a severe injury, they had no protection against physical abuse.
’Oh, Oh, Oh, Oh, Oh dear me!’ The bridal lament was not unwarranted. The peasant wife was destined for a life of suffering - so much so, indeed, that her life became a symbol of the peasant’s misery, used by nineteenth-century writers to highlight the worst aspects of Russian life. The traditional peasant household was much larger than its European counterpart, often containing more than a dozen members, with the wives and families of two or three brothers living under the same roof as their parents. The young bride who arrived in this household was likely to be burdened with the meanest chores, the fetching and the cooking, the washing and the childcare, and generally treated like a serf. She would have to put up with the sexual advances of not just her husband, but his father, too, for the ancient peasant custom of
snokbachestvo
gave the household elder rights of access to her body in the absence of his son. Then there were the wife-beatings. For centuries the peasants had claimed the right to beat their wives. Russian proverbs were full of advice on the wisdom of such violence:
’Hit your wife with the butt of the axe, get down and see if she’s breathing. If she is, she’s shamming and wants some more.’
’The more you beat the old woman, the tastier the soup will be.’
’Beat your wife like a fur coat, then there’ll be less noise.’
’A wife is nice twice: when she’s brought into the house [as a bride] and when she’s carried out of it to her grave.’
83
For those who saw the peasant as a natural Christian (that is, practically the whole of the intelligentsia) such barbaric customs presented a problem. Dostoevsky tried to get around it by claiming that the people should be judged by the ‘sacred things for which they yearn’ rather than ‘their frequent acts of bestiality’, which were no more than surface covering, the ‘slime of centuries of oppression’. Yet even Dostoevsky stumbled when it came to wife-beating:
Have you ever seen how a peasant beats his wife? I have. He begins with a rope or a strap. Peasant life is devoid of aesthetic pleasures - music, theatres, magazines; naturally this gap has to be filled somehow. Tying up his wife or thrusting her legs into the opening of a floorboard, our good little peasant would begin, probably, methodically, cold-bloodedly, even sleepily, with measured blows, without listening to her screams and entreaties. Or rather he does listen - and listens with delight: or what pleasure would there be in beating her?… The blows rain down faster and faster, harder and harder -countless blows. He begins to get excited and finds it to his taste. The animal cries of his tortured victim go to his head like vodka… Finally, she grows quiet; she stops shrieking and only groans, her breath catching violently. And now the blows come even faster and more furiously. Suddenly he throws away the strap; like a madman he grabs a stick or branch, anything, and breaks it on her back with three final terrifying blows. Enough! He stops, sits down at the table, heaves a sigh, and has another drink.
84
Wife-beating was a rare phenomenon in the gentry class, but the patriarchal customs of the
Domostroi,
the sixteenth-century manual of the Muscovite household, were still very much in evidence. Alexandra Labzina, the daughter of a minor gentry family, was married off on her thirteenth birthday, in 1771, to a man she only met on her wedding day. Her father having died, and her mother being gravely ill, she was
given to her husband with instructions from her mother ‘to obey in all things’. It turned out that her husband was a beast, and he treated her with cruelty. He locked her in her room for days on end, while he slept with his niece, or went out for days on drinking-whoring binges with his friends. He forbade her to attend her mother’s funeral, or to see her nanny when she became ill. Eventually, like so many of his type, her husband was sent out to administer the mines at Petrozavodsk and later at Nerchinsk, the Siberian penal colony where Volkonsky was exiled. Away from any social censure, his treatment of his wife became increasingly sadistic. One freezing night he locked her naked in the barn while he carried on with prostitutes inside the house. She bore it all with Christian meekness, until he died from syphilis and she returned to Russia, where eventually she married the vice-president of the Academy of Arts.
85
Labzina’s treatment was exceptionally cruel, but the patriarchal culture that had produced it was pretty universal in the provinces until the latter half of the nineteenth century. The landowner Maria Adam, for example, had an aunt in Tambov province who had married a neighbouring landowner in the 1850s. Her husband, it transpired, had only married her to gain possession of her property and, as soon as they were wed, he made her life unbearable. The aunt ran away and sought shelter at her niece’s house, but the husband came and found her, threatened to ‘skin her alive’ and, when his wife’s maid intervened, he beat her with his whip. Eventually, after dreadful scenes, Maria took her aunt and the badly beaten maid to appeal for help at the house of the provincial governor, but the governor would not accept the women’s evidence and sent them away. For three months they lived at Maria’s house, barricaded inside to protect themselves from the husband who came and abused them there every day, until finally, in the liberal atmosphere of 1855, a new governor was appointed who secured the Senate’s permission for Maria’s aunt to live apart from her husband.
86
Such divorces were very rare indeed - about fifty a year for the whole of Russia in the 1850s, rising to no more than a few hundred in the final decades of the nineteenth century
87
- much fewer than in Europe at the time. Until 1917 the Russian Church retained control of marriage and divorce, and it stubbornly resisted the European trend to relax the divorce laws.
Near the end of Kitty’s wedding in
Anna Karenina
the priest motions the bridal pair to a rose silk carpet where they are to perform the sacraments.
Often as they had both heard the saying that the one who steps first on the carpet will be the head of the house, neither Levin nor Kitty could think of that as they took those few steps towards it. They did not even hear the loud remarks and disputes that followed, some maintaining that Levin was first and others insisting that they had both stepped on together.
88
Tolstoy saw the Kitty-Levin marriage as an ideal Christian love: each lives for the other and, through that love, they both live in God. Tolstoy’s own life was a search for just this communion, this sense of belonging. The theme runs right through his literary work. There was a time when he had believed that he might find this community in army life - but he ended up by satirizing military ‘brotherhood’ and calling for the army to be abolished. Then he looked for it in the literary world of Moscow and St Petersburg - but he ended up by condemning that as well. For a long time he believed that the answer to his problem lay in the sanctity of marriage; so many of his works express that ideal. But here too he failed to find true union. His own selfishness was always in the way. Tolstoy might have pictured his marriage to Sonya as the idyllic attachment of Levin and Kitty, but real life was very different. In the Tolstoy marriage there was never any doubt about who had stepped on to the carpet first. The count was as good as any peasant when it came to his relations with his wife. In the first eight years of their marriage Sonya bore him eight children (according to her diary, he would make sexual demands before she had even healed from giving birth). Sonya served as his private secretary, working for long hours through the night copying out the manuscripts of
War and Peace.
Later Tolstoy would confess that he had ‘acted badly and cruelly - as every husband acts towards his wife. I gave her all the hard work, the so-called “women’s work”, and went hunting or enjoyed myself.’
89
Repulsed by his own behaviour, Tolstoy came to question the romantic basis of marriage. Here was the central theme of all his fiction from
Anna Karenina
to
The Kreutzer Sonata
(1891) and
Resurrection
(1899). Anna is doomed to self destruction, not so