[8]
Cobertor acolchado que se tiende en el suelo, o sobre un bastidor, y se usa como cama en Japón. Como en japonés no existe el plural, futón indica el singular y el plural. (N. del T.)
<<
[9]
Meditatorio, especie de capilla privada (N. del T.)
<<
[10]
Uno de los gobernadores militares, con carácter hereditario, del Japón, que le arrebataron el poder al Emperador hasta 1868, cuando éste logró retomarlo. (N. del T.)
<<
[11]
Piso de estera que recubre el de la habitación japonesa, generalmente de madera. (N. del T.)
<<
[12]
San es un sufijo —equivalente, según el caso, a "señor", "señora" o "señorita"— que forma parte del trato cortés normal en japonés. (N. del T.)
<<
[13]
Bata sin botones que se puede cerrar con un obi, un cinturón ancho. (N. del T.)
<<
[14]
Conversación confidencial. En francés en el original. (N. del T.)
<<
[15]
Juego de salón, en el que se deben formar palabras con letras sueltas, sobre un tablero. (N. del T.)
<<
[16]
Jugada consistente en tirar la carta alta, esperando que una inferior tome la baza, porque la única alta opuesta está en la mano de un oponente que ya jugó. El término se aplica siempre en francés. (N. del T.)
<<
[17]
"Ms" forma de tratamiento para mujeres que, a diferencia de los tradicionales Miss, señorita, y Mrs, señora, no revela el estado civil. Es equivalente al tratamiento masculino Mr, que tampoco revela estado civil. No tiene traducción. (N. del T.)
<<
[18]
Michael (O'Toole) también es Miguel. (N. del T.)
<<
[19]
Gran señora. En francés en el original. (N. del T.)
<<
[20]
Distrito. En francés en el original. (N. del T.)
<<
[21]
Señor director de gira, señor guía turístico. En francés, con ordenamiento semántico en inglés, en el original. (N. del T.)
<<