The Bark Tree (8 page)

Read The Bark Tree Online

Authors: Raymond Queneau

BOOK: The Bark Tree
12.05Mb size Format: txt, pdf, ePub

N
ARCENSE
.

4. Monsieur,

On this day of national rejoicing my mother has been crying for hours because I told her you wanted to murder me. It’s shameful to make my poor mother suffer so, Monsieur.

Her son,

T
HÉO
.

P.S.
Bet you anything you get cold feet.

P.P.S.
Not especially funny, your dog.

P.P.P.S.
See how tactful I am, this time my envelope is sealed (like my mother’s panties).

T
H
.

5. I am convinced that your removal from the number of the living becomes daily more essential. The dog Jupiter’s fate seems to me to be the one best suited to you. You can be quite sure that I won’t “get cold feet.”

I take your jokes about your mother as they should be taken. Tell her that because of my great love for her I forgive her for having begotten such a splenetic bit of vermin as you.

N
ARCENSE
.

6. Got cold feet yet?

T
HÉO
.

P.S.
In one of your idiotic letters, you said I was addicted to self-abuse. What about you.

7. Monsieur,

On any day and at any time you choose, I’ll be in Obonne forest, in the place they call Les Mygales. I’ll bring the rope.

N
ARCENSE
.

—oooooo—oooooo—

The stalls put up for the Fourteenth of July modified Etienne’s oscillations to some extent. He couldn’t avoid the one where the man was peeling potatoes; every day, he stopped and listened for three seconds, without being able to see, on account of the crowd, and then made his escape. Farther on, he had to escape the snares of stylography and the pitfalls of perfumery; finally, avoiding these various temptations, he was able to throw himself into the gloomy stairway that led him to a cruel and automatic gate that had no hesitation in mercilessly crushing whosoever transgressed the severe commandments applicable to the subterranean traveler. The stairway had forty-seven steps; that of Obonne station had the same number. Etienne had just made this discovery and, comparing it with that of the little ducks and that of the place where they sold French fries, he concluded that the world is big and fearsome, full of mysteries and even, as you might say, enigmas. It seemed unfair that so simple an established fact as that of the equivalence of the number of steps in these two stairways should have been hidden from him for so long. Then he stopped blaming the universe for it.

It’s not its fault, but mine. All I had to do was turn my head to the right instead of turning it to the left, to take one more step, and I discovered things I passed every day and didn’t see. I used not to turn my head; I did turn it. But why did I turn it? It started with the little ducks, those little ducks which even Théo had seen. The same day, if I remember rightly, the cat was killed. Then I saw the place where they sell French fries, then I nearly got run over. Yes, that’s how it started. All of a sudden, things changed, from one day to the next.

The potato peeler wasn’t doing very well, for a change. The crowd was thinner than usual, so that Etienne, coming out of his bank, was finally able to see the gadget and how it was supposed to be used. And in any case, it wasn’t the only marvel they sold at that stall; the avidity of those of a practical turn of mind was also tempted by a mayonnaise whisk with a little funnel which let the oil through drop by drop; an instrument for cutting hard-boiled eggs in thin slices; another for making shelled-shaped butter pats; and finally, a horribly complicated sort of brace and bit whose application the demonstrator didn’t deign to explain and which was no doubt nothing but an improved-model corkscrew, At least, that was what Etienne thought.

Having followed the demonstration with some attention, he made the acquisition of a potato peeler; just as he was walking away, he found he couldn’t resist the charms of the cutter-of-hard-boiled-eggs-in-thin-slices, and bought it. Then, when he had gone three paces, parcel in hand, he began to get a bit worried about this new new departure; for he suddenly realized that the last thing these objects were destined for was the improvement of his household facilities; anything but—because he’d somehow got the idea that he ought to give the potato peeler to the fellow who sold the French fries, whereas the cutter-of-hard-boiled-eggs-in-thin-slices he intended to keep for himself.

This revelation disconcerted him.

And thus he arrived at his habitual eatery; it was semi
-
deserted, because it was Saturday. It was horribly hot inside. Etienne sat down and ordered, and while he was waiting for the rancid gudgeon fished out of the bottom of a carburetor, a gudgeon which affected the name of sardine, he undid his parcel and contemplated his acquisitions. Yes, there was no doubt about it, the one had to go to Blagny, and the other had to remain in the bottom of a drawer. The waitress brought the oily gudgeon, reputed to have been fished off the coast of Brittany. Etienne did his parcel up again and fearlessly absorbed the oleaginous chow which he was being sold as hors d’oeuvres—at a reasonable price, though, it was true. Then, with a piece of livid putty, he wiped his plate; he ate the putty; he raised his head and saw, sitting opposite him, a fair
-
haired young man who was watching him closely. He had a feeling he knew the fellow; the feeling became a certainty; he did know this fair-haired, crooked-mouthed, prematurely balding young man. Where on earth had he met him? The name of Ploute occurred to him; yes, that was it, Meussieu and Madame Ploute
...
The young man interrupted this research:

“I have a feeling, Meussieu, that I’ve met you somewhere.”

“That’s just what I was saying to myself.”

“Wateha going to have next?” asked the waitress.

“I’ll have tripe,” said Etienne, “—g
ras-double.”

“How ghastly,” thought Pierre, and he ordered: “Steak and French fries.” And, turning to Etienne:


Now
I remember. My taxi nearly ran you over, about two weeks ago, outside the Gare du Nord, and after that we went to Obonne together.”

“Ah yes, ah yes,” exclaimed Etienne, happy to meet an involuntary actor in his transformation. Why actor? He doesn’t know; and he is equally ignorant of the fact that Pierre has also been watching him closely and vigilantly and, this very day, has seen him attain tridimensional reality. Naturally, Pierre keeps this to himself. He introduces himself:

“Pierre Le Grand.”

And thinks he’s going to suffocate when the waitress insinuates a plateful of
gras-double
under Etienne’s nose, because he only knows the little bistros where you have
foie gras.
He is served the most terrifying bit of leather that ever haunted the nightmares of a hypochondriac cobbler; it has a few charcoal nails with it. It takes him some moments to realize that this ensemble is entitled steak and French fries, especially as it smells of pigs’ intestines. He asks:

“Do you come here often?”

“Yes, every day.”

“Do you think it’s a good place?”

“It isn’t too bad; the thing is, it’s my sort of price.”

Ah yes, he hadn’t thought of that. Even so, what muck!

“And Meussieu and Madame Ploute—how are they?” asked Etienne.

“Fine, thank you,” replies Pierre, who has no recollection of his creation.

“Do you still go to Obonne from time to time?”

“My goodness—not since last time.”

“Ha, ha,” says Etienne.

Pierre, who has given up his attack on the charcoal, orders a yogurt; Etienne orders a banana and jam.

“They’re very ingenious, these gadgets, aren’t they,” says Pierre, innocently.

“Oh yes. Very ingenious. They’re very useful,” replies Etienne, his voice full of restraint.

“They’re very amusing, these little inventions. There are always some very interesting ones at the annual Lépine exhibition.”

“I’ve never been to it.”

There’s this, and that, and then this, Pierre tells him. Etienne listens in amazement. Here’s someone else who can see things;
he
would never pass some little ducks for three years without noticing them. This very restaurant, he’s been coming to it for three years now, and perhaps he hasn’t seen what he ought to see in it. And he, Le Grand, perhaps
has
seen it—he’s
sure
to have seen it.

“At the last exhibition,” continues Pierre, getting quite worked up, “there were some blotting-paper gloves for accountants and men of letters
...

“Have you noticed anything here?” interrupts Etienne.

“Have I noticed
...
?”

“Yes, have you noticed anything here, in this restaurant?”

And he leans over and stares at him. He’s waiting.

Pierre looks around him. He doesn’t notice a thing. Nothing. He feels he
ought
to notice something, that
everything
depends on what he notices. A long half minute goes by.

“You don’t notice anything, then?” Etienne asks again, anxiously.

Pierre stiffens, goes tense. Those eyes staring at him. He must look petrified himself. If I don’t notice anything
...
at least ten silent seconds have passed.

“Then you don’t see anything?” questions Etienne, whose distress is becoming despair. He clutches at the tablecloth and looks as if he’s going to scream.

One more second, and Pierre leans over to Etienne’s ear.

—oooooo—oooooo—

Ernestine, her hair falling over her nose, applies a lethargic dishcloth to the tables, this way and that. Bread crumbs and bits of fried potato fall on to the floor; wine stains radiate. The table thus cleaned, Ernestine goes on to the next. Now and then she stops, blows at her hair and wipes her forehead. It’s horribly hot, in spite of the draft. The corrugated-iron hut gently cooks all its contents. Bluebottles buzz; a few advance on Ernestine, who scatters them with her elbow. Only one table is occupied, by a small group of workers from the chemicals factory. At the other end, M. Belhôtel is taking a cork out of a bottle with a slipknot; when he’s finished, he sits down by himself at a table and pricks up his ears. Of the five sitting there, he knows two by name and two only by sight; with a vague and absent-minded air, he carefully examines the fifth.

Near the French fries pan, Mme. Belhôtel and Mme. Cloche are playing
belote,
but their hearts aren’t in it. While they’re waiting, they doze. They are slowly emptying a bottle of Cointreau. The cards are getting sticky. A fly, stuck to the bottom of a glass, ties to free itself from the viscous substance that is Mme. Cloche’s stomachal joy; it’s just about to succeed when it’s squashed by a finger in mourning; it’s Mme. Belhôtel, killing time.

A little breeze has risen and, periodically, wrapped in the odor of sour candy, a cloud of dust enters the hut and goes and sprinkles itself over the tables as far as the fifth row. There are fifteen, with gangway down the middle. Ernestine ignores the dust and goes and starts to string the beans. Old Taupe comes in, staggering, and orders a liter of white wine, just for himself; When Ernestine brings it, old Taupe indulges in some bold and unambiguous pawing which makes him jump for joy and chortle. He used to live modestly on an income derived from some Russian investments; he now lives in a sort of shack behind the chemicals factory. Poverty and filth seem to have made him immutable. For this living, he picks rags and sells junk. The five workmen get up and go. Old Taupe, who has got through half his bottle, has fallen asleep and is snoring. An express train goes by and makes the badly fixed corrugated-iron sheets rattle. One of the women claims ten points, without much conviction. Dominique Belhôtel yawns. A cloud of dust reaches the seventh row; behind it, Etienne comes in.

It takes them some moments to realize the situation; when it is realized, the attack is launched. Etienne is surrounded.

“We are very glad to see you,” declares Belhôtel solemnly; the two women nod assent. “Ernestine! just run over to High Street and buy a bottle of that sparkling wine at 6.85.”

Ernestine disappears, gone with the wind.

Then they all three start talking at once, very fast, and avidly:

“Your name
is
Marcel, huh? You
have
a son called Théo? You
do
live in Obonne?” Etienne doesn’t know how to answer so many indiscreet questions.

“It’s very serious, it’s very serious,” declares Mme. Cloche, who’s managed to get the cross-examination into her hands. “If it’s true that you’re called Marcel, and that you’ve got a son called Théo, and that you live in Obonne, well, I’ve got summing very serious to tell you.”

“Tell me, then. My name
is
Etienne Marcel, I
have
got a son called Théo; or rather, he’s my wife’s son, his real name is Nautilus, but he’s always called Marcel. And I
do
live in Obonne.”

“Do you know a Meussieu Narcense? A musician, zaround thirty, dark-haired and fattish, not very tall
...

Etienne thinks; no, he doesn’t know him.

“You really sure?” insists Ma Coche. “A dark-haired guy, with a scar in the middle of his forehead.”

Oh no, really that’s incredible! That’s the fellow who was behind him, earlier on, in the restaurant; the one Le Grand was referring to when he said: “You’ll know him one day soon perhaps;” and he, Etienne, had thought he was pulling his leg.

“Well”—long silence; Mme. Cloche looks all around her,—“that man, tonight, he’s going to hang your son.”

Etienne bursts into long laughter. The Belhôtels and old Cloche, shocked, cry:

“It’s the honest truth, it’s very serious, it’s horrible, it’s abominable.”

Etienne, who’s beginning to get worried, calms down; Mme. Cloche tells all.

“It’s like this, Meussieu, this is how I heard about it. I’ve got a brother who’s a concierge, in the Boulevard of the Unknown Officer. It’s a big apartment house, but there’s only one tenant.”

“Goodness me.”

Other books

Die for the Flame by William Gehler
Troutsmith by Kevin Searock
A Thin Line by Tammy Jo Burns
Liron's Melody by Brieanna Robertson
Paradox (Unearthly Paradox) by Carrero, Kelly
Maneater by Mary B. Morrison
Bearly a Chance: A Second Chances Romance by Hart, Alana, Barron, Sophia