Read The Collected Poems of Wallace Stevens Online
Authors: Wallace Stevens
Remote and call it merciful?
The strings are cold on the blue guitar.
VIII
The vivid, florid, turgid sky,
The drenching thunder rolling by,
The morning deluged still by night,
The clouds tumultuously bright
And the feeling heavy in cold chords
Struggling toward impassioned choirs,
Crying among the clouds, enraged
By gold antagonists in air—
I know my lazy, leaden twang
Is like the reason in a storm;
And yet it brings the storm to bear.
I twang it out and leave it there.
IX
And the color, the overcast blue
Of the air, in which the blue guitar
Is a form, described but difficult,
And I am merely a shadow hunched
Above the arrowy, still strings,
The maker of a thing yet to be made;
The color like a thought that grows
Out of a mood, the tragic robe
Of the actor, half his gesture, half
His speech, the dress of his meaning, silk
Sodden with his melancholy words,
The weather of his stage, himself.
X
Raise reddest columns. Toll a bell
And clap the hollows full of tin.
Throw papers in the streets, the wills
Of the dead, majestic in their seals.
And the beautiful trombones—behold
The approach of him whom none believes,
Whom all believe that all believe,
A pagan in a varnished car.
Roll a drum upon the blue guitar.
Lean from the steeple. Cry aloud,
“Here am I, my adversary, that
Confront you, hoo-ing the slick trombones,
Yet with a petty misery
At heart, a petty misery,
Ever the prelude to your end,
The touch that topples men and rock.”
XI
Slowly the ivy on the stones
Becomes the stones. Women become
The cities, children become the fields
And men in waves become the sea.
It is the chord that falsifies.
The sea returns upon the men,
The fields entrap the children, brick
Is a weed and all the flies are caught,
Wingless and withered, but living alive.
The discord merely magnifies.
Deeper within the belly’s dark
Of time, time grows upon the rock.
XII
Tom-tom, c’est moi. The blue guitar
And I are one. The orchestra
Fills the high hall with shuffling men
High as the hall. The whirling noise
Of a multitude dwindles, all said,
To his breath that lies awake at night.
I know that timid breathing. Where
Do I begin and end? And where,
As I strum the thing, do I pick up
That which momentously declares
Itself not to be I and yet
Must be. It could be nothing else.
XIII
The pale intrusions into blue
Are corrupting pallors … ay di mi,
Blue buds or pitchy blooms. Be content—
Expansions, diffusions—content to be
The unspotted imbecile revery,
The heraldic center of the world
Of blue, blue sleek with a hundred chins,
The amorist Adjective aflame…
XIV
First one beam, then another, then
A thousand are radiant in the sky.
Each is both star and orb; and day
Is the riches of their atmosphere.
The sea appends its tattery hues.
The shores are banks of muffling mist.
One says a German chandelier—
A candle is enough to light the world.
It makes it clear. Even at noon
It glistens in essential dark.
At night, it lights the fruit and wine,
The book and bread, things as they are,
In a chiaroscuro where
One sits and plays the blue guitar.
XV
Is this picture of Picasso’s, this “hoard
Of destructions,” a picture of ourselves,
Now, an image of our society?
Do I sit, deformed, a naked egg,
Catching at Good-bye, harvest moon,
Without seeing the harvest or the moon?
Things as they are have been destroyed.
Have I? Am I a man that is dead
At a table on which the food is cold?
Is my thought a memory, not alive?
Is the spot on the floor, there, wine or blood
And whichever it may be, is it mine?
XVI
The earth is not earth but a stone,
Not the mother that held men as they fell
But stone, but like a stone, no: not
The mother, but an oppressor, but like
An oppressor that grudges them their death,
As it grudges the living that they live.
To live in war, to live at war,
To chop the sullen psaltery,
To improve the sewers in Jerusalem,
To electrify the nimbuses—
Place honey on the altars and die,
You lovers that are bitter at heart.
XVII
The person has a mould. But not
Its animal. The angelic ones
Speak of the soul, the mind. It is
An animal. The blue guitar—
On that its claws propound, its fangs
Articulate its desert days.
The blue guitar a mould? That shell?
Well, after all, the north wind blows
A horn, on which its victory
Is a worm composing on a straw.
XVIII
A dream (to call it a dream) in which
I can believe, in face of the object,
A dream no longer a dream, a thing,
Of things as they are, as the blue guitar
After long strumming on certain nights
Gives the touch of the senses, not of the hand,
But the very senses as they touch
The wind-gloss. Or as daylight comes,
Like light in a mirroring of cliffs,
Rising upward from a sea of ex.
XIX
That I may reduce the monster to
Myself, and then may be myself
In face of the monster, be more than part
Of it, more than the monstrous player of
One of its monstrous lutes, not be
Alone, but reduce the monster and be,
Two things, the two together as one,
And play of the monster and of myself,
Or better not of myself at all,
But of that as its intelligence,
Being the lion in the lute
Before the lion locked in stone.
XX
What is there in life except one’s ideas,
Good air, good friend, what is there in life?
Is it ideas that I believe?
Good air, my only friend, believe,
Believe would be a brother full
Of love, believe would be a friend,
Friendlier than my only friend,
Good air. Poor pale, poor pale guitar…
XXI
A substitute for all the gods:
This self, not that gold self aloft,
Alone, one’s shadow magnified,
Lord of the body, looking down,
As now and called most high,
The shadow of Chocorua
In an immenser heaven, aloft,
Alone, lord of the land and lord
Of the men that live in the land, high lord.
One’s self and the mountains of one’s land,
Without shadows, without magnificence,
The flesh, the bone, the dirt, the stone.
XXII
Poetry is the subject of the poem,
From this the poem issues and
To this returns. Between the two,
Between issue and return, there is
An absence in reality,
Things as they are. Or so we say.
But are these separate? Is it
An absence for the poem, which acquires
Its true appearances there, sun’s green,
Cloud’s red, earth feeling, sky that thinks?
From these it takes. Perhaps it gives,
In the universal intercourse.
XXIII
A few final solutions, like a duet
With the undertaker: a voice in the clouds,
Another on earth, the one a voice
Of ether, the other smelling of drink,
The voice of ether prevailing, the swell
Of the undertaker’s song in the snow
Apostrophizing wreaths, the voice
In the clouds serene and final, next
The grunted breath serene and final,
The imagined and the real, thought
And the truth, Dichtung und Wahrheit, all
Confusion solved, as in a refrain
One keeps on playing year by year,
Concerning the nature of things as they are.
XXIV
A poem like a missal found
In the mud, a missal for that young man,
That scholar hungriest for that book,
The very book, or, less, a page
Or, at the least, a phrase, that phrase,
A hawk of life, that latined phrase:
To know; a missal for brooding-sight.
To meet that hawk’s eye and to flinch
Not at the eye but at the joy of it.
I play. But this is what I think.
XXV
He held the world upon his nose
And this-a-way he gave a fling.
His robes and symbols, ai-yi-yi—
And that-a-way he twirled the thing.
Sombre as fir-trees, liquid cats
Moved in the grass without a sound.
They did not know the grass went round.
The cats had cats and the grass turned gray
And the world had worlds, ai, this-a-way:
The grass turned green and the grass turned gray.
And the nose is eternal, that-a-way.
Things as they were, things as they are,
Things as they will be by and by…
A fat thumb beats out ai-yi-yi.
XXVI
The world washed in his imagination,
The world was a shore, whether sound or form
Or light, the relic of farewells,
Rock, of valedictory echoings,
To which his imagination returned,
From which it sped, a bar in space,
Sand heaped in the clouds, giant that fought
Against the murderous alphabet:
The swarm of thoughts, the swarm of dreams
Of inaccessible Utopia.
A mountainous music always seemed
To be falling and to be passing away.
XXVII
It is the sea that whitens the roof.
The sea drifts through the winter air.
It is the sea that the north wind makes.
The sea is in the falling snow.
This gloom is the darkness of the sea.
Geographers and philosophers,
Regard. But for that salty cup,
But for the icicles on the eaves—
The sea is a form of ridicule.
The iceberg settings satirize
The demon that cannot be himself,
That tours to shift the shifting scene.
XXVIII
I am a native in this world
And think in it as a native thinks,
Gesu, not native of a mind
Thinking the thoughts I call my own,
Native, a native in the world
And like a native think in it.
It could not be a mind, the wave
In which the watery grasses flow
And yet are fixed as a photograph,
The wind in which the dead leaves blow.
Here I inhale profounder strength
And as I am, I speak and move
And things are as I think they are
And say they are on the blue guitar.
XXIX
In the cathedral, I sat there, and read,
Alone, a lean Review and said,
“These degustations in the vaults
Oppose the past and the festival,
What is beyond the cathedral, outside,
Balances with nuptial song.
So it is to sit and to balance things
To and to and to the point of still,
To say of one mask it is like,
To say of another it is like,
To know that the balance does not quite rest,
That the mask is strange, however like.”
The shapes are wrong and the sounds are false.
The bells are the bellowing of bulls.
Yet Franciscan don was never more
Himself than in this fertile glass.
XXX
From this I shall evolve a man.
This is his essence: the old fantoche