Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
Would you rather hear it from our mouths
or from our master’s mouth?
MACBETH
Call 'em; let me see 'em.
Call them. Let me see them.
First Witch
Pour in sow's blood, that hath eaten
Her nine farrow; grease that's sweaten
From the murderer's gibbet throw
Into the flame.
Pour in the blood of a pig that has eaten
her nine piglets and add fat that has
dripped from a murderer’s gallows
into the fire.
ALL
Come, high or low;
Thyself and office deftly show!
Come, high and low spirits.
Reveal yourself and show who you are.
Thunder. First Apparition: an armed Head
MACBETH
Tell me, thou unknown power,--
Tell me, you unknown power—
First Witch
He knows thy thought:
Hear his speech, but say thou nought.
He can read your thoughts.
Listen to him, but don’t say anything.
First Apparition
Macbeth! Macbeth! Macbeth! beware Macduff;
Beware the thane of Fife. Dismiss me. Enough.
Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff.
Beware the thane of Fife. Let me go now. Enough.
Descends
MACBETH
Whate'er thou art, for thy good caution, thanks;
Thou hast harp'd my fear aright: but one
word more,--
Wherever you have gone—thanks for the warning.
You’ve addressed what I feared, but let me ask you
one more thing—
First Witch
He will not be commanded: here's another,
More potent than the first.
He will not be called back. Here’s another
stronger than the first.
Thunder. Second Apparition: A bloody Child
Second Apparition
Macbeth! Macbeth! Macbeth!
Macbeth! Macbeth! Macbeth!
MACBETH
Had I three ears, I'ld hear thee.
If I had three ears, I’d listen with all three.
Second Apparition
Be bloody, bold, and resolute; laugh to scorn
The power of man, for none of woman born
Shall harm Macbeth.
Be bloody, bold and determined. Laugh in scorn
at the power of any man, for no man born of a woman
shall harm Macbeth.
Descends
MACBETH
Then live, Macduff: what need I fear of thee?
But yet I'll make assurance double sure,
And take a bond of fate: thou shalt not live;
That I may tell pale-hearted fear it lies,
And sleep in spite of thunder.
Then Macduff may as well live.
Why should I be afraid of him?
But, just to be double sure and to seal my fate,
I will have him killed. That way I can
tell my fear it lies and sleep at night
in spite of everything.
Thunder. Third Apparition: a Child crowned, with a tree in his hand
What is this
That rises like the issue of a king,
And wears upon his baby-brow the round
And top of sovereignty?
What is this that rises like the son of a king
and wears a crown on top of its baby head?
ALL
Listen, but speak not to't.
Listen, but don’t speak to it.
Third Apparition
Be lion-mettled, proud; and take no care
Who chafes, who frets, or where conspirers are:
Macbeth shall never vanquish'd be until
Great Birnam wood to high Dunsinane hill
Shall come against him.
Be courageous like a lion, and proud, and don’t
care about who is annoyed by you, or who plans
and plots against you. Macbeth will not be beat
until great Birnam Wood marches to fight
at high Dunsinane Hill.
Descends
MACBETH
That will never be
Who can impress the forest, bid the tree
Unfix his earth-bound root? Sweet bodements! good!
Rebellion's head, rise never till the wood
Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth
Shall live the lease of nature, pay his breath
To time and mortal custom. Yet my heart
Throbs to know one thing: tell me, if your art
Can tell so much: shall Banquo's issue ever
Reign in this kingdom?
That will never happen. Who can order the forest
and command the tree to pull its roots from the ground?
These are good things to hear! I can not be overtaken
until the woods of Birnam walk, and I shall
be king all of my natural life. Yet my heart pounds
to know one more thing. Tell me, if you can
see so much: will Banquo’s sons ever reign
in this kingdom?
ALL
Seek to know no more.
Do not ask any more questions.
MACBETH
I will be satisfied: deny me this,
And an eternal curse fall on you! Let me know.
Why sinks that cauldron? and what noise is this?
No, I must know! If you don’t tell me, an eternal
curse will fall on you! Tell me now.
Why is the cauldron sinking? What is that noise?
Hautboys
First Witch
Show!
Show!
Second Witch
Show!
Show!
Third Witch
Show!
Show!
ALL
Show his eyes, and grieve his heart;
Come like shadows, so depart!
Show him, and make him grieve.
Come like shadows, and depart the same way!
A show of Eight Kings, the last with a glass in his hand; GHOST OF BANQUO following
MACBETH
Thou art too like the spirit of Banquo: down!
Thy crown does sear mine eye-balls. And thy hair,
Thou other gold-bound brow, is like the first.
A third is like the former. Filthy hags!
Why do you show me this? A fourth! Start, eyes!
What, will the line stretch out to the crack of doom?
Another yet! A seventh! I'll see no more:
And yet the eighth appears, who bears a glass
Which shows me many more; and some I see
That two-fold balls and treble scepters carry:
Horrible sight! Now, I see, 'tis true;
For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,
And points at them for his.
You look too much like the ghost of Banquo! Go away!
Your crown makes my eyes hurt. And your blond
hair is like the hair of the first. The third looks
just like the second. Filthy hags! Why do you
show me this? A fourth! My eyes are bulging!
Will this line stretch out all the way to the end
of time? And another! A seventh! I don’t want
to see anymore. And yet the eighth appears
who carries a mirror that shows me many more.
Some have two parted balls and three scepters!
This is a horrible sight! Now I see that it’s true.
Banquo, with his hair clotted with blood, smiles
at me, and points at them as his sons.
Apparitions vanish
What, is this so?
Is it true?
First Witch
Ay, sir, all this is so: but why
Stands Macbeth thus amazedly?
Come, sisters, cheer we up his sprites,
And show the best of our delights:
I'll charm the air to give a sound,
While you perform your antic round:
That this great king may kindly say,
Our duties did his welcome pay.
Yes, sir, it is all true. But why
are you so confused? Come, sisters,
let’s cheer him up and show him
the best of our magic. I’ll charm the air
to make music while you dance, so that
the great king may kindly say we did
our duty to entertain him.
Music. The witches dance and then vanish, with HECATE
MACBETH
Where are they? Gone? Let this pernicious hour
Stand aye accursed in the calendar!
Come in, without there!
Where are they? Gone? Let this evil hour
be marked as cursed in the calendar.
Whoever is out there, come in!
Enter LENNOX
LENNOX
What's your grace's will?
What would you like?
MACBETH
Saw you the weird sisters?
Did you see the witches?
LENNOX
No, my lord.
No, my lord.
MACBETH
Came they not by you?
They didn’t pass you?
LENNOX
No, indeed, my lord.
Definitely not, my lord.
MACBETH
Infected be the air whereon they ride;
And damn'd all those that trust them! I did hear
The galloping of horse: who was't came by?
The air they ride on is infected, and all who
trust them are damned. I heard the galloping
of horses. Who came by?
LENNOX
'Tis two or three, my lord, that bring you word
Macduff is fled to England.
Two or three men, my lord, who are here
to let you know Macduff has fled to England.
MACBETH
Fled to England!
Fled to England!
LENNOX
Ay, my good lord.
Yes, my good lord.
MACBETH
Time, thou anticipatest my dread exploits:
The flighty purpose never is o'ertook
Unless the deed go with it; from this moment
The very firstlings of my heart shall be
The firstlings of my hand. And even now,
To crown my thoughts with acts, be it thought and done:
The castle of Macduff I will surprise;
Seize upon Fife; give to the edge o' the sword
His wife, his babes, and all unfortunate souls
That trace him in his line. No boasting like a fool;
This deed I'll do before this purpose cool.
But no more sights!--Where are these gentlemen?
Come, bring me where they are.
Time, you have guessed my terrible plans.
The intent to act is often overtaken by time.
From this moment on, I will act immediately
on every impulse in my heart. I will start now
to put my thoughts into action, and will
surprise Macduff’s castle with an attack.