Read Complete Works of Wilkie Collins Online
Authors: Wilkie Collins
But, after all, our long-established two sisters seem to be exceptional beings, and to possess comparatively small importance, the moment our minds revert to that vastly superior single person, THE HEROINE.
Let me mention, to begin with, that we wish no change to be made in our respectable, recognised, old-fashioned Heroine, who has lived and loved and wept for centuries. I have taken her to my bosom thousands of times already, and ask nothing better than to indulge in that tender luxury thousands of times again. I love her blushing cheek, her gracefully-rounded form, her chiseled nose, her slender waist, her luxuriant tresses which always escape from the fillet that binds them. Any man or woman who attempts, from a diseased craving after novelty, to cheat me out of one of her moonlight walks, one of her floods of tears, one of her kneeling entreaties to obdurate relatives, one of her rapturous sinkings on her lover’s bosom, is a novelist whom I distrust and dislike. He or she may be a very remarkable writer; but their books will not do for my family and myself. The Heroine, the whole Heroine, and nothing but the Heroine — that is our cry, if you drive us into a corner and insist on our stating precisely what we want in the plainest terms possible.
Being thus faithfully attached to the established Heroine, it will not, I trust, appear a very unaccountable proceeding, if we now protest positively, and even indignantly, against her modern successor — a bouncing, ill-conditioned, impudent young woman, who has been introduced among us of late years. I venture to call this wretched and futile substitute for our dear, tender, gentle, loving old Heroine, the Man-Hater; because, in every book in which she appears, it is her mission from first to last to behave as badly as possible to every man with whom she comes in contact. She enters on the scene with a preconceived prejudice against my sex, for which I, as a man, abominate her; for which my wife, my daughters, my nieces, and all other available women whom I have consulted on the subject, despise her. When her lover makes her an offer of marriage, she receives it in the light of a personal insult, goes up to her room immediately afterward, and flies into a passion with herself, because she is really in love with the man all the time — comes down again, and snubs him before company instead of making a decent apology — pouts and flouts at him, on all after occasions, until the end of the book is at hand — then suddenly turns round and marries him! If we feel inclined to ask why she could not, under the circumstances, receive his advances with decent civility at first, we are informed that her “maidenly consciousness” prevented it. This maidenly consciousness seems to me very like new English for our old-fashioned phrase, bad manners. And I am the more confirmed in this idea, because on all minor occasions the Man-Hater is persistently rude and disobliging to the last. Every individual in the novel who wears trousers and gets within range of her maidenly consciousness becomes her natural enemy from that moment. If he makes a remark on the weather, her lip curls; if he asks leave to give her a potato at dinner-time (meaning, poor soul, to pick out for her the mealiest in the dish), her neck curves in scorn; if he offers a compliment, finding she won’t have a potato, her nostril dilates. Whatever she does, even in her least aggressive moments, she always gets the better of all the men. They are set up like ninepins for the Man-Hater to knock down. They are described, on their introduction, as clever, resolute fellows; but they lose their wits and their self-possession the instant they come within hail of the Man-Hater’s terrible tongue. No man kisses her, no man dries her tears, no man sees her blush (except with rage), all through the three volumes. And this is the opposition Heroine who is set up as successor to our soft, feminine, lovable, sensitive darling of former days!
Set up, too, by lady-novelists, who ought surely to be authorities when female characters are concerned. Is the Man-Hater a true representative of young women nowadays? If so, what is to become of my son — my unlucky son, aged twelve years?
In a short time this boy will be marriageable, and he will go into the world to bill and coo, and offer his hand and heart, as his father did before him. My unhappy offspring, what a prospect awaits you! One forbidding phalanx of Man-Haters, bristling with woman’s dignity, and armed to the teeth with maidenly consciousness, occupies the wide matrimonial field, look where you will! Ill-fated youth, yet a few years, and the female neck will curve, the female nostril dilate, at the sight of you. You see that stately form, those rustling skirts, that ample brow, and fall on your knees before it, and make your proposal with the impassioned imbecility which your father exhibited before you. My deluded boy, that is not a woman — it is a Man-Hater — a whited sepulcher, full of violent expostulations and injurious epithets. She will lead you the life of a costermonger’s ass, until she has exhausted her whole stock of maidenly consciousness; and she will then say (in effect, if not in words), “Inferior animal, I loved you from the first — I have asserted my dignity by making a fool of you in public and private — now you may marry me!” Marry her not, my son! Go rather to the slave-market at Constantinople, buy a Circassian wife who has heard nothing and read nothing about Man-Haters, bring her home (with no better dowry than pots of the famous Cream from her native land to propitiate your mother and sisters), and trust to your father to welcome an Asiatic daughter-in-law, who will not despise him for the unavoidable misfortune of being a Man!
But I am losing my temper over a hypothetical case. I am forgetting the special purpose of my petition, which is to beg that the Man-Hater may be removed altogether from her usurped position of heroine. The new-fashioned heroine is a libel on her sex. As a husband and a father, I solemnly deny that she is in any single respect a natural woman. Am I no judge? I have a wife, and I made her an offer. Did she receive it as the Man-Haters receive offers? Can I ever forget the mixture of modest confusion and perfect politeness with which that admirable woman heard me utter the most absolute nonsense that ever issued from my lips? Perhaps she is not fit for a heroine. Well, I can give her up in that capacity without a pang. But my daughters and nieces have claims, I suppose, to be considered as examples of what young ladies are in the present day. Ever since I read the first novel with a Man-Hater in it, I have had my eye on their nostrils, and I can make affidavit that I have never yet seen them dilate under any circumstances or in any society. As for curling their lips and curving their necks, they have attempted both operations at my express request, and have found them to be physical impossibilities. In men’s society, their manners (like those of all other girls whom I meet with) are natural and modest; and — in the cases of certain privileged men — winning into the bargain. They open their eyes with astonishment when they read of the proceedings of our new-fashioned heroines, and throw the book indignantly across the room, when they find a nice man submitting to be bullied by a nasty woman, because he has paid her the compliment of falling in love with her. No, no; we positively decline to receive any more Man-Haters, and there is an end of it!
With this uncompromising expression of opinion, I think it desirable to bring the present petition to a close. There are one or two other good things in fiction, of which we have had enough; but I refrain from mentioning them, from modest apprehension of asking for too much at a time. If the slight changes in general, and the sweeping reform in particular, which I have ventured to suggest, can be accomplished, we are sure, in the future as in the past, to be grateful, appreciating, and incessant novel-readers. If we cannot claim any critical weight in the eyes of our esteemed authors, we can at least arrogate to ourselves the minor merit, not only of reading novels perpetually, but (and this is a rarer virtue) of publicly and proudly avowing the fact. We only pretend to be human beings with a natural desire for as much amusement as our workaday destinies will let us have. We are just respectable enough to be convinced of the usefulness of occasionally reading for information; but we are also certain (and we say it boldly, in the teeth of the dull people) that there are few higher, better, or more profitable enjoyments in this world than reading a good novel.
CASES WORTH LOOKING AT. — II.
[From the Records of the French Courts.]
CHAPTER I. THE POCKETS.
THIS case takes us across the Channel to Normandy; and introduces us to a young French girl, named Marie Françoise Victoire Salmon.
Her father was a poor Norman labourer. Her mother died while she was a child. From an early age Marie had learned to get her own living by going out to service. Three different mistresses tried her while she was a very young girl, and found every reason to be satisfied with her conduct. She entered her fourth place, in the family of one Monsieur Dumesnil, when she was twenty years of age. This was the turning-point in her career; and here the strange story of her life properly begins.
Among the persons who often visited Monsieur Dumesnil and his wife was a certain Monsieur Revel, a relation of Madame Dumesnil’s. He was a man of some note in his part of the country, holding a responsible legal appointment at the town of Caen, in Normandy; and he honoured Marie, when he first saw her at her master’s house, with his special attention and approval. She had an innocent face and a winning manner; and Monsieur Revel became almost oppressively anxious, in a strictly paternal way, that she should better her condition, by seeking service at Caen, where places were plentiful and wages higher than in the country, and where, it is also necessary to remember, Monsieur Revel himself happened to live.
Marie’s own idea, however, of the best means of improving her condition was a little at variance with the idea of her disinterested adviser. Her ambition was to gain her living independently, if she could, by being a seamstress. She left the service of Monsieur Dumesnil of her own accord, without so much as the shadow of a stain on her character, and went to the old town of Bayeux to try what she could do by taking in needlework. As a means of subsistence, needlework soon proved itself to be insufficient; and she found herself thrown back again on the old resource of going out to service. Most unfortunately, as events afterward turned out, she now called to mind Monsieur Revel’s paternal advice, and resolved to seek employment as a maid of all work at Caen.
She left Bayeux with the little bundle of clothes which represented all the property she had in the world, on the first of August, seventeen hundred and eighty-one. It will be well to notice this date particularly, and to remember — in case some of the events of Marie’s story should seem almost incredible — that it marks the period which immediately preceded the first outbreak of the French Revolution.
Among the few articles of the maid’s apparel which the bundle contained, and to which it is necessary to direct attention at the outset, were
two pairs of pockets,
one of them being still in an unfinished condition. She had a third pair which she wore on her journey. In the last century, a country girl’s pockets were an important and prominent part of her costume. They hung on each side of her, ready to her hand. They were sometimes very prettily embroidered, and they were almost always large and of a bright colour.
On the first of August, seventeen hundred and eighty-one, Marie left Bayeux, and early on the same day she reached Caen. Her good manners, her excellent character, and the modesty of her demands in the matter of wages, rendered it easy for her to find a situation. On the very evening of her arrival she was suited with a place; and her first night at Caen was passed under the roof of her new employers.
The family consisted of Marie’s master and mistress, Monsieur and Madame Huet Duparc (both highly respectable people); of two sons, aged respectively twenty-one and eleven years; of their sister, aged seventeen years; and of Monsieur and Madame De Beaulieu, the father and mother of Madame Duparc, one eighty-eight years old, the other eighty-six.
Madame Duparc explained to Marie the various duties which she was expected to perform, on the evening when she entered the house. She was to begin the day by fetching some milk — that being one of the ingredients used in preparing the hasty-pudding which formed the favorite morning meal of the old gentleman, Monsieur De Beaulieu. The hasty-pudding was always to be got ready by seven o’clock exactly. When this had been done, Marie was next required to take the infirm old lady, Madame De Beaulieu, every morning to mass. She was then to go to market, and get all the provisions that were wanted for the daily use of the family; and she was, finally, to look to the cooking of the food, and to make herself additionally useful (with some occasional assistance from Madame Duparc and her daughter) in every remaining branch of household work. The yearly wages she was to receive for performing all these conflicting duties amounted to precisely two pounds sterling of English money.
She had entered her new place on a Wednesday. On Thursday she took her first lesson in preparing the old gentleman’s morning meal. One point which her mistress then particularly impressed on her was, that she was not to put any salt in the hasty-pudding.
On the Saturday following, when she went out to buy milk, she made a little purchase on her own account. Of course the purchase was an article of dress — a piece of fine bright orange-coloured stuff, for which she paid nearly the whole price on the spot, out of her small savings. The sum of two sous six deniers (about a penny English) was all that Marie took credit for. On her return to the house she showed the piece of stuff to Madame Duparc, and asked to be advised whether she should make an apron or a jacket of it.