Complete Works of Wilkie Collins (1652 page)

BOOK: Complete Works of Wilkie Collins
10.37Mb size Format: txt, pdf, ePub

The instant Marie heard him make this proposal she untied her pockets, and gave them to Surgeon Hébert with her own hands. He examined them on the spot. In one he found some copper money and a thimble. In the other (to use his own words, given in evidence) he discovered “various fragments of bread, sprinkled over with some minute substance which was white and shining. He kept the fragments of bread, and left the room immediately without saying a word.” By this course of proceeding he gave Marie no chance of stating at the outset whether she knew of the fragments of bread being in her pocket, or whether she was totally ignorant how they came there. Setting aside, for the present, the question, whether there was really any arsenic on the crumbs at all, it would clearly have been showing the unfortunate maid of all work no more than common justice to have allowed her the opportunity of speaking before the bread was carried away.

It was now seven o’clock in the evening. The next event was the arrival of another officious visitor. The new friend in need belonged to the legal profession — he was an advocate named Friley. Monsieur Friley’s legal instincts led him straightway to a conclusion which seriously advanced the progress of events. Having heard the statement of Madame Duparc and her daughter, he decided that it was his duty to lodge an information against Marie before the Procurator of the king, at Caen.

The Procurator of the king is, by this time, no stranger to the reader. He was the same Monsieur Revel who had taken such an amazingly strong interest in Marie’s fortunes, and who had strongly advised her to try her luck at Caen. Here then, surely, was a friend found at last for the forlorn maid of all work. “We shall see how Monsieur Revel acted, after Friley’s information had been duly lodged.

The French law of the period, and, it may be added, the commonest principles of justice also, required the Procurator to perform certain plain duties as soon as the accusation against Marie had reached his ears.

He was, in the first place, bound to proceed immediately, accompanied by his official colleague, to the spot where the alleged crime of poisoning was supposed to have taken place. Arrived there, it was his business to ascertain for himself the condition of the persons attacked with illness; to hear their statements; to examine the rooms, the kitchen utensils, and the family medicine-chest, if there happened to be one in the house; to receive any statement the accused person might wish to make; to take down her answers to his questions; and, lastly, to keep anything found on the servant (the bread-crumbs, for instance, of which Surgeon Hébert had coolly taken possession), or anything found about the house which it might be necessary to produce in evidence, in a position of absolute security, under the hand and seal of justice.

These were the plain duties which Monsieur Revel, the Procurator, was officially bound to fulfill. In the case of Marie, he not only neglected to perform any one of them, but actually sanctioned a scheme for entrapping her into prison, by sending a commissary of police to the house, in plain clothes, with an order to place her in solitary confinement. To what motive could this scandalous violation of his duties and of justice be attributed? The last we saw of Monsieur Revel, he was so benevolently disposed toward Marie that he condescended to advise her about her prospects in life, and even went the length of recommending her to seek for a situation in the very town in which he lived himself. And now we find him so suddenly and bitterly hostile toward the former object of his patronage, that he actually lends the assistance of his high official position to sanction an accusation against her, into the truth or falsehood of which he had not made a single inquiry! Can it be that Monsieur Revel’s interest in Marie was, after all, not of the purest possible kind, and that the unfortunate girl proved too stubbornly virtuous to be taught what the real end was toward which the attentions of her over-benevolent adviser privately pointed? There is no evidence attaching to the case (as how should there be?) to prove this. But is there any other explanation of Monsieur Revel’s conduct which at all tends to account for the extraordinary inconsistency of it?

Having received his secret instructions, the Commissary of Police — a man named Bertot — proceeded to the house of Monsieur and Madame Duparc, disguised in plain clothes. His first proceeding was to order Marie to produce the various plates, dishes, and kitchen-utensils which had been used at the dinner of Tuesday, the seventh of August (that being the day on which the poisoning of the company was alleged to have taken place). Marie produced a saucepan, an earthen vessel, a stew-pan, and several plates piled on each other, in one of which there were the remains of some soup. These articles Bertot locked up in the kitchen cupboard, and took away the key with him. He ought to have taken the additional precaution of placing a seal on the cupboard, so as to prevent any tampering with the lock, or any treachery with a duplicate key. But this he neglected to do.

His next proceeding was to tell Marie that the Procurator Revel wished to speak to her, and to propose that she should accompany him to the presence of that gentleman forthwith. Not having the slightest suspicion of any treachery, she willingly consented, and left the house with the Commissary. A friend of the Duparcs, named Vassol, accompanied them.

Once out of the house, Bertot led his unsuspecting prisoner straight to the jail. As soon as she was inside the gates, he informed her that she was arrested, and proceeded to search her person in the presence of Vassol, of the jailer of the prison, and of a woman named Dujardin. The first thing found on her was a little linen bag, sewn to her petticoat, and containing a species of religious charm, in the shape of a morsel of the sacramental wafer. Her pockets came next under review (the pockets which Surgeon Hébert had previously searched). A little dust was discovered at the bottom of them, which was shaken out on paper, wrapped up along with the linen bag, sealed in one packet, and taken to the Procurator’s office. Finally, the woman Dujardin found in Marie’s bosom a little key, which she readily admitted to be the key of her own cupboard.

The search over, one last act of cruelty and injustice was all that remained to be committed for that day. The unfortunate girl was placed at once in solitary confinement.

CHAPTER III. THE EVIDENCE.

Thus far the case is one of suspicion only. Waiting until the end of the trial before we decide on whom that suspicion ought to rest, let us now hear the evidence by which the Duparcs and their adherents proceeded to justify their conspiracy against the liberty and the life of a friendless girl.

Having secured Marie in solitary confinement, and having thus left the house and all that it contained for a whole night at the free disposal of the Duparcs, the Procurator Revel bethought himself, the morning after the arrest of his prisoner, of the necessity of proceeding with something like official regularity. He accordingly issued his requisition to the Lieutenant-Criminel to accompany him to the house of Monsieur Duparc, attended by the medical officers and the clerk, to inquire into the circumstances under which the suspected death by poisoning of Monsieur De Beaulieu had taken place. Marie had been imprisoned on the evening of the seventh of August, and this requisition is dated on the morning of the eighth. The document betrays one remarkable informality. It mentions the death of Monsieur De Beaulieu; but is absolutely silent on the subject of the alleged poisoning of seven persons at dinner the next day. And yet it was this latter circumstance only which first directed suspicion against Marie, and which induced Friley to lodge the information against her on which the Procurator was now acting. Probably Monsieur Revel’s legal acumen convinced him, at the outset, that the story of the poisoned dinner was too weak to be relied on.

The officers of the law, accompanied by the doctors, proceeded to the house of the Duparcs on the eighth of August. After viewing the body of Monsieur De Beaulieu, the medical men were directed to open and examine it. They reported the discovery in the stomach of a reddish, brick-coloured liquid, somewhat resembling the lees of wine. The mucous membrane was detached in some places, and its internal surface was corroded. On examining the reddish liquid, they found it to contain a crystallized sediment, which, on analyzation, proved to be arsenic. Upon this, the doctors delivered it as their opinion that Monsieur De Beaulieu had been poisoned, and that poison had been the cause of his death.

The event having taken this serious turn, the first duty of the Lieutenant-Criminel (according to the French law) was to send for the servant on whom suspicion rested, to question her, and to confront her with the Duparcs. He did nothing of the kind; he made no inquiry after the servant (being probably unwilling to expose his colleague, the Procurator, who had illegally arrested and illegally imprisoned her); he never examined the kitchen utensils which the Commissary had locked up; he never opened the servant’s cupboard with the key that had been taken from her when she was searched in prison. All he did was to reduce the report of the doctors to writing, and to return to his office with his
posse comitatus
at his heels.

It was necessary to summon the witnesses and examine them. But the Procurator Revel now conveniently remembered the story of the poisoned dinner, and he sent the Lieutenant-Criminel to examine the Duparcs and their friends at the private residence of the family, in consideration of the sickly condition of the eaters of the adulterated meal. It may be as well to observe, here as elsewhere, that these highly indulged personages had none of them been sufficiently inconvenienced even to go to bed, or in any way to alter their ordinary habits.

On the afternoon of the eighth, the Lieutenant-Criminel betook himself to the house of Monsieur Duparc, to collect evidence touching the death by poison of Monsieur De Beaulieu. The first witness called was Monsieur Duparc.

This gentleman, it will be remembered, was away from home on Monday, the sixth, when Monsieur De Beaulieu died, and only returned, at the summons of his eldest son, at half-past eleven on the forenoon of the seventh. He had nothing to depose connected with the death of his father-in-law, or with the events which might have taken place in the house on the night of the sixth and the morning of the seventh. On the other hand, he had a great deal to say about the state of his own stomach after the dinner of the seventh — a species of information not calculated to throw much light on the subject of inquiry, which was the poisoning of Monsieur De Beaulieu.

The old lady, Madame De Beaulieu, was next examined, She could give no evidence of the slightest importance touching the matter in hand; but, like Monsieur Duparc, she had something to say on the topic of the poisoned dinner.

Madame Duparc followed on the list of witnesses. The report of her examination — so thoroughly had she recovered from the effects of the dinner of the seventh — ran to a prodigious length. Five-sixths of it related entirely to her own sensations and suspicions, and the sensations and suspicions of her relatives and friends, after they had risen from the table. As to the point at issue, the point which affected the liberty, and perhaps the life, of her unfortunate servant, she had so little to say that her testimony may be repeated here in her own words:

“The witness (Madame Duparc) deposed, that after Marie had helped Monsieur De Beaulieu to get up, she (Marie) hastened out for the milk, and, on her return with it, prepared the hasty-pudding, took it herself off the fire, and herself poured it out into the plate — then left the kitchen to accompany Madame De Beaulieu to mass. Four or five minutes after Monsieur De Beaulieu had eaten the hasty-pudding, he was seized with violent illness.”

Short as it is, this statement contains several distinct suppressions of the truth.

First, Madame Duparc is wrong in stating that Marie fetched the milk, for it was the milk-woman who brought it to the house. Secondly, Madame Duparc conceals the fact that she handed the flour to the servant to make the hasty-pudding. Thirdly, Madame Duparc does not mention that she held the plate for the pudding to be poured into, and took it to her father. Fourthly, and most important of all, Madame Duparc altogether omits to state that she sprinkled salt, with her own hands, over the hasty-pudding — although she had expressly informed her servant, a day or two before, that salt was never to be mixed with it. At a subsequent stage of the proceedings she was charged with having salted the hasty-pudding herself, and she could not, and did not, deny it.

The examination of Madame Duparc ended the business of the day of the eighth. The next morning the Lieutenant-Criminel, as politely attentive as before, returned to resume his inquiry at the private residence of Monsieur Duparc.

The first witness examined on the second day was Mademoiselle Duparc. She carefully followed her mother’s lead — saying as little as possible about the preparation of the hasty-pudding on the morning of Monday, and as much as possible about the pain suffered by everybody after the dinner of Tuesday. Madame Beauguillot, the next witness, added her testimony, as to the state of her own digestive organs, after partaking of the same meal — speaking at such prodigious length that the poison would appear, in her case, to have produced its principal effect (and that of a stimulating kind) on her tongue. Her son, Monsieur De Beauguillot, was next examined, quite uselessly in relation to the death by poison, which was the object of inquiry. The last witness was Madame Duparc’s younger son — the same who had complained of feeling a gritty substance between his teeth at dinner. In one important respect, his evidence flatly contradicted his mother’s. Madame Duparc had adroitly connected Monsieur De Beaulieu’s illness with the hasty-pudding, by describing the old man as having been taken ill four or five minutes after eating it. Young Duparc, on the contrary, declared that his grandfather first felt ill at nine o’clock — -exactly two hours after he had partaken of his morning meal.

Other books

Enticed by Ginger Voight
I Was a Revolutionary by Andrew Malan Milward
Beasts of Gor by John Norman
Team Mates by Alana Church
Dark Light of Day by Jill Archer
The Queen's Pawn by Christy English
Oracle Bones by Peter Hessler
Twilight Zone The Movie by Robert Bloch