Empires of the Word: A Language History of the World (52 page)

Read Empires of the Word: A Language History of the World Online

Authors: Nicholas Ostler

Tags: #History, #Language, #Linguistics, #Nonfiction, #V5

BOOK: Empires of the Word: A Language History of the World
12.1Mb size Format: txt, pdf, ePub

There was no apparent technical or military innovation in this period, and communications must have remained difficult, two reasons which explain why the various cities and regions retained so much independence, with the centralised power of the
cakravārtin
largely an unrealised dream.

The
Arthaśāstra
has an elaborate theory of foreign policy, implying a large number of smallish states. Most of the states were monarchies, but there were in fact also republics, ruled by councils of men of substance. The Licchavi, living in
Vaiśalī
north of the Ganges, are said to have had 7,707
rājās
or ‘kings’, all in the tribal assembly. The Buddha himself had grown up in one such community, not far away among the
Śākya
of the Himalayan foothills. This tradition is said to have inspired the noticeably democratic practice of the
sangha
, the full community of Buddhist monks.

As for the social limitations of Indian society, it must be seen as overwhelmingly stratified, with one’s caste, and hence status, determined by birth. Sanskrit-speaking theorists, usually referring back to the Vedas, had no difficulty in justifying and rationalising flagrant inequalities—even if, from time to time, natural leaders who happened to be low-caste made themselves into kings without too much scruple over Hinduism’s taboos. The status of women was also not a matter for discussion, with the Sanskrit word
satī
, originally just the feminine of the adjective meaning ‘true, correct, good’, coming to be understood as best applied to a wife willingly burnt on her husband’s funeral pyre.

The real contribution of indigenous thought to subverting the rigidities of the caste system was Buddhism. This was true in both the variants that developed in this period. The earlier
Hīnayāna
tradition encouraged anyone to seek their own enlightenment, though they would have to give up the world as monks or nuns in order to do it. Early on, it also gave women equal, or at least comparable, status in pursuing a contemplative life. The later
Mahāyāna
was less austere, more a religion for everyday life. It allowed believers to develop a personal relationship with the holy figures of bodhisattvas, and its much stronger social ethic, of general compassion and altruism, was also attractive.

There does not seem to have been much religious intolerance or violence as between the different faiths. Where people felt aversion, it seems to have been more fastidious or superstitious than based on piety. In the Sanskrit dramas and romances being written at the time, a chance meeting with a monk may be viewed as a sign of bad luck to come. In this same period, the Buddhists were building up a formidable reputation for intellectual rigour as well as high-mindedness.

The Great Monastery of Nalanda (
Nālandā Mahāvihāra
), a couple of days’ walk south of Pataliputra, was the supreme monument to Buddhist learning. Aśoka founded the core monastery on the site of a favourite haunt of the Buddha in the third century BC, and all the major dynasties that flourished during its lifespan re-endowed and rebuilt it as a seat of learning: the Guptas in the fifth century, King Harsha in the seventh, the
Pālas
in the ninth. Besides the scriptures of the Mahayana, and the eighteen sects of the Hinayana, subjects taught included
śabdavidyā
(Sanskrit grammar),
hetuvidyā
(logic and metaphysics),
cikitsavidyā
(medicine),
śilpasthānavidyā
(literally ‘technology’, including mechanics, yin and yang, and the calendar), apparently also the Vedas, and ‘miscellaneous studies’, generally understood as secular literature. Xuan-Zang, who was enrolled as a student and later a teacher there in the seventh century, describes the institution in terms very reminiscent of a modern elite university:

The priests to the number of several thousands are men of the highest ability and talent. Their distinction is very great at the present time, and there are many hundreds whose fame has rapidly spread through distant regions…

From morning till night they engage in discussion; the old and the young mutually help one another. Those who cannot discuss questions out of the
Tripi
aka
are little esteemed, and are obliged to hide themselves for shame. Learned men from different cities, on this account, who desire to acquire quickly a renown in discussion, come here in multitudes to settle their doubts, and then the streams of their wisdom spread far and wide. For this reason some persons usurp the name of Nalanda students, and in going to and fro receive honour in consequence. If men of other quarters desire to enter and take part in the discussions, the keeper of the gate proposes some hard questions; many are unable to answer and retire. One must have studied deeply both old and new books before getting admission. Those students, therefore, who come here as strangers, have to show their ability by hard discussion; those who fail compared with those who succeed are as 7 or 8 to 10.
48

 

Although there was continuous production of new works, or at least commentaries on old ones, such large-scale concentrations of intellectual fire-power (like their contemporaries in Europe and the Islamic world) were profoundly conservative: they aimed at sustaining the religious and philosophical status quo, although they might defend it with new arguments.
*

The
mahāvihāras
did not in the end sustain Buddhism in India. Buddhism was already losing adherents in the time of Xuan-Zang. From the tenth century it was gradually absorbed by Hinduism, as if it were just another sect, the Buddha having been imaginatively recast as an earthly manifestation of Vishnu, on a par with Hindu heroes Rama and Krishna. This closed the loophole in the caste system, and left the lower castes and untouchables con demned again to inferiority. Many of them would have provided eager listeners when Muslims began to invade, bringing news of a world where all were equal before God.

The
mahāvihāras
were not spared when these invaders finally overran northern India and sacked its treasures at the end of the twelfth century. Sanskrit retained its charms, but like many with this virtue it was unable to defend itself bodily against those unable to appreciate them.

agrāhyā mūrdhaje
v etā striyo gu
asamanvitā
na latāh pallavacchedam arhanty upavanodbhuvā

Ladies like these, who are accomplished, should not be seized by the hair;

for creepers growing in orchards deserve not to have their foliage lopped off.

Śūdraka
, The Little Clay Cart, 8.21

 
Sanskrit no longer alone
 

After the Muslim invasions, India became a very different place.

It is hard now to conceive what opposite and harshly conflicting extremes, both of daily life and of values deeply held, had to be reconciled to create the India now familiar to us.

Indians had perceived themselves as being firmly at the centre of their world, their gods running it, their social order complex but immutable, because ordained at the highest level. Even as austere an analyst as the Buddha had called the highest path the Arya way. Intellectually, they knew that they were not alone in the world, but the only role in which they had seen foreigners was as outsiders whose best hope was to partake in the blessings that India could provide, whether by trade or by adoption. They dressed scantily, as was comfortable in their climate, but adorned themselves as gaudily as their incomes and caste allowed. Their relations with their gods were largely a matter of personal devotion, except at festival time. They built their monuments with loving attention to intricate detail, and lavish illustration and decoration. Their religions were frank in acceptance of all aspects of life and nature, with destruction on a par with creation, and sexuality openly acknowledged as central to all.

Their rulers were now foreigners with an alien, and uncompromising, vision. They were firm believers that there was but one god, of universal dominion, and that idol-worshippers were fit only for conversion or death. They believed that all men were spiritually equal before God, and that they should worship him, publicly and en masse. Their style of dress was to cover the body fully, and they believed that modesty required this. Their buildings were austere, and they believed that any graphic or sculptural illustration was tantamount to blasphemy. Their idea of the workings of the world was austere and abstract: sex had no part in creation, and females (and the delights associated with them) should be kept decently out of sight in purdah.

Somehow, around the middle of the second millennium, a compromise, or at least a modus vivendi, was reached between these polar opposites.

Linguistically, the effects of this are visible in the largest and most widespread single language now spoken in India, especially in its northern regions. It goes under two names, Hindi and Urdu, because it is felt to be two different languages. Hindi is written in Devanagari, the characteristic ‘washing on the line’ script derived from the Brahmi tradition, and likes to borrow words from Sanskrit. Urdu is written in Persian (by origin Arabic) script, and draws on Persian and Arabic. Urdu is the official language of the state of Pakistan, while both Hindi and Urdu are dignified as official languages in the Indian constitution.

Other books

The Princess and the Captain by Anne-Laure Bondoux
Trail of Feathers by Tahir Shah
Swamp Angel by Ethel Wilson
Treason's Daughter by Antonia Senior
Trans-Sister Radio (2000) by Bohjalian, Chris
She Smells the Dead by E.J. Stevens
Leviathan by Huggins, James Byron