Read Mahabharata: Volume 4 Online
Authors: Bibek Debroy
‘“He whose anger engenders fear, is not a friend. He who has to be served with anxiety, is not a friend. He is a friend who can be trusted like a father. Others are friends only by association. If someone is not a relative, but acts through friendly sentiments, he is a relative, a friend, a refuge and a protector. A man who is fickle in his mind and does not serve the elders, if his disposition is changing and is not constant, it will be difficult for him to collect friends. Prosperity deserts those who are fickle in their minds, those who are not in control of their souls and those who are under the control of their
senses, just as swans desert a dry lake. Sudden anger and pacification without reason are not the signs of those who have good conduct, like clouds that are not constant. There are those who are served by their friends, but are ungrateful and do not treat them well. Even predatory beasts do not touch their corpses. Whether one is rich or poor, one must always ask favours from friends. Without asking, one does not know whether the friends are deep or shallow. Grief destroys beauty. Grief destroys strength. Grief destroys knowledge. Grief brings on disease. Nothing is gained through sorrow, only the body is tormented. This only delights the enemies. Therefore, do not sorrow in your mind.
‘“Man dies and is born again and again. Man withers and grows again and again. Man asks, and is asked, again and again. Man grieves, and is grieved over, again and again. Happiness and unhappiness, prosperity and adversity, gain and loss, death and life—all of these touch everyone by turn. Therefore, a wise person neither rejoices, nor grieves. The six senses
52
are not constant. Wherever one of them increases disproportionately, the intelligence oozes out, like water from a pot with holes.”
‘Dhritarashtra said, “The king
53
shines like a thin and high flame. I have treated him with falsehood. He will destroy my evil sons in battle. Everything always seems to be a cause for anxiety and therefore, my mind is always anxious. O immensely intelligent one! Tell me that which will relieve me of my anxiety.”
‘Vidura replied, “O unblemished one! I see no peace for you, other than in learning, austerities, control of the senses and discarding of avarice. Intelligence drives away fear. Austerities lead to greatness. Service of preceptors leads to knowledge. Yoga leads to peace. Those who desire salvation roam around, free from love and hatred, and without resorting to the merits of donations and the merits of the Vedas. After studies that have been learnt well, after battles that have been fought well, after deeds that have been performed well and after austerities that have been performed well, happiness increases.
Those who have been separated from their relatives cannot find sleep, no matter how well the beds may have been prepared. O king! They find no pleasure from intercourse with women, or from the praises of bards and minstrels. Those who have been separated from their relatives do not observe dharma. Those who have been separated in this way do not find happiness. Those who have been separated in this way do not attain fame. Those who have been separated in this way do not appreciate peace. They are not satisfied with the advice offered to them. They cannot find yoga and
kshema
.
54
O Indra among men! Those who are separated have no end, but for destruction. Milk is possible in cows. Austerities are possible in brahmanas. Fickleness is possible in women. Like that, fear is possible from one’s relatives. Those who are learned use the metaphor of many long and thin threads. When they are joined together, because they are many, they can bear a large load. O Dhritarashtra! O bull among the Bharata lineage! Relatives are like kindling. When separated, they produce smoke. But when they are together, they blaze. O Dhritarashtra! Those who are severe towards brahmanas, women, relatives and cows fall down, like ripe fruit from stalks. A large tree that stands on its own, even if it is strong and firmly rooted, can in an instant be brought down by the wind, with its branches and its trunk. But if trees grow together and are firmly rooted, because they support each other, they can withstand stronger winds. Whatever be the qualities he may possess, enemies think that a single man is capable of being harmed, like a single tree against the wind. But because of mutual assistance and mutual support, relatives prosper together, like lotuses in a lake. Brahmanas, cows, women, children, relatives, those whose food one has partaken and those who have sought refuge must not be killed. O king! Even if he is rich, there is no quality greater in a man than that he should be without disease. O fortunate one! Those who are ill are the equals of those who are dead. Even if there is no disease, anger is like a headache. It is harsh, sharp and pungent and leads to evil. The good swallow it up, while the evil do not swallow it.
O great king! Drink it up and be pacified. Those who are oppressed by disease do not care about the fruits. Nor do they obtain any satisfaction from objects. Those who are diseased are always full of unhappiness. They do not know the comforts of riches, or of happiness.
‘“O king! I spoke to you before, when I saw Droupadi won at the gambling match. But you did not listen to my advice. ‘Restrain Duryodhana. Stop him from gambling. Those who are learned, shun deceit. It is not strength if it runs counter to mildness. The mixed nature of dharma should be swiftly followed. Prosperity that is based on cruelty is destroyed, but if it is both mild and firm, it descends to the sons and the grandsons.’ Let the sons of Dhritarashtra protect the Pandavas. Let the sons of Pandu protect your sons. Let the Kurus be united in their counsel and have the same enemies and friends. O king! Let them live in happiness and prosperity. O Ajamidha! You are now the pillar of the Kouravas. The lineage of the Kurus depends on you. The Parthas are young and have been tormented by their sojourn in the forest. O father!
55
Preserve your fame by protecting them. Ensure an alliance between the Kouravas and the sons of Pandu. Let your enemies not seek out a weakness. O god among men! Let all of them be established in truth. O Indra among men! Restrain Duryodhana.”’
‘Vidura said, “O Indra among kings! O son of Vichitravirya! O fortunate one! O Indra among men! Svayambhuva Manu
56
named seventeen kinds of men who strike the air with their fists and
seek to bend Indra’s unbendable bow and also seek to bend the unbendable rays of the sun—he who instructs one who should not be taught; he who is angered; he who worships his enemies; he who fails to protect women; he who asks for what should not be asked; he who boasts; he who is well born, but does not perform proper acts; he who is weak, but always fights with someone stronger; he who speaks to someone who does not have faith in him; he who desires what should not be desired; he who is a father-in-law, but jokes with his daughter-in-law; he who dwells with his daughter-in-law, but expects to be respected; he who sows his seed in another man’s field;
57
he who slanders women excessively; he who having received something from someone, does not remember it; he who having given, boasts about it; and he who seeks to prove that an evil person is honest. These men pursue the wind with nooses in their hands.
58
A man must be treated in accordance with what he is, and how he acts. That is dharma. One who uses deceit, must be treated with deceit.
59
One who is virtuous, must be treated with virtue.”
‘Dhritarashtra said, “It has been said in all the Vedas that a man has a life expectancy of one hundred years. What is the reason for not attaining that entire age?”
‘Vidura replied, “O lord of men! Too much talk, too much pride, lack of renunciation, anger, avarice and enmity with friends—these are six sharp swords that slice off the life expectancies of embodied beings. O fortunate one! O descendant of the Bharata lineage! It is these that kill a man, not death. He who goes to the wife of someone who trusts him, he who violates his preceptor’s bed, a brahmana who marries a shudra woman or drinks liquor and one who kills someone who seeks refuge—all these are the equals of a killer of brahmanas. The learned texts say that penances must be performed for associating with these. A generous householder whose words are not mixed with falsehood, one who eats last,
60
one who does
not cause any violence, one who does not do any harm, one who avoids discord, one who is grateful, one who is truthful, one who is mild—such a learned person goes to heaven. O king! It is easy to find men who are always pleasant in speech. But it is difficult to find a speaker or a listener for unpleasant, but appropriate words. A king has a friend in a person who resorts to dharma and regardless of what is pleasant or unpleasant to his lord, provides unpleasant but appropriate counsel. A man must be abandoned for the sake of the lineage. A lineage must be abandoned for the sake of the village. A village must be abandoned for the sake of the country. The earth must be abandoned for the sake of the soul. One must preserve riches for the sake of a calamity. One must protect one’s wife with one’s riches. One must always protect oneself with one’s wife and riches.
‘“O king! O descendant of Pratipa!
61
At the time of the dicing, I had told you that it was not right. O son of Vichitravirya! But that brought you displeasure, like medicine and diet to a man who is diseased. You have vanquished the Pandavas, who are like peacocks with many-coloured feathers, with the sons of Dhritarashtra, who are like crows. You have given up the lions and have resorted to the assembled jackals. O Indra among men! When the time comes, you will sorrow over this. The servants are devoted to a lord who is not angry all the time and faithfully seek to ensure his welfare. They do not forsake him in times of difficulty. One should not seek to increase the prosperity of strangers by curtailing the wages that are paid to servants. Deprived of comforts and denied what has been due to them, even affectionate advisers turn against their lord. Having first accounted for everything that must be done and having determined wages according to the tasks, one must then seek to obtain appropriate allies. Allies accomplish what is difficult to achieve. He who knows all the intentions of his lord, performs his tasks tirelessly. He speaks for his welfare and is affectionate and noble.
62
He knows his own strengths and should be regarded as one’s own self.
63
If a servant is
instructed but pays no attention to the words, or if he answers back when he is instructed, if he argues because of insolence over his wisdom, he must instantly be dismissed.
‘“Lacking in pride, manly, swift to act, compassionate, polished, incapable of corruption, free from disease and generous in speech—it is said that these eight qualities must characterize a messenger. A sensible man must never go to the house of a stranger at the wrong time, out of a sense of confidence. He must not conceal himself at a crossroads in the night. He must not desire a woman whom the kings want. One should not seek counsel with one who is in disguise, or one who associates with lowly company. There is no need to say that such a person is untrustworthy, but one should dismiss him on some pretext. A compassionate king must avoid financial transactions with a harlot, the servant of a king, a son, a brother, a widow with infant children, a mercenary and one who has devoted servants.
64
Eight qualities adorn a man who bathes—strength, beauty, pureness in pronunciation of vowels, delicacy of touch, fragrance, cleanliness, prosperity and association with beautiful women. Six qualities adorn those who eat in moderation—immunity from disease, long life, happiness, strength, possession of children who are healthy and freedom from accusations about being a glutton. One who performs improper acts, one who eats excessively, one who is hated by men, one who is deceitful, one who is cruel, one who has no sense of time or space, one who does not know how to dress—such people should not be given a lodging in the house. Even if one is in need, one must not solicit help from a miser, one who speaks with malice, one who is not learned, one who has fallen into evil ways, one who respects the unworthy, one who is cruel, one who makes enemies out of others and one who is ungrateful. There are six worst kinds of men one must not serve—those engaged in vile deeds, those who speak a lot, those who always utter lies, those lacking in devotion, those who are devoid
of affection and those who are vain. Success depends on one’s aides and aides depend on one’s success. They depend on each other and each cannot succeed without the other. After one has obtained sons and not burdened them with one’s debts, one must arrange a livelihood for them. After marrying off one’s daughters properly, one must resort to the forest and live the life of a hermit. One must act for the welfare of all beings and for that which brings happiness to one’s own self. This must be done for the sake of god and this is the root behind the success of dharma and artha. Intelligence, power, energy, spirit, resilience and resolution—if one possesses these, why should one be afraid that one might not have a livelihood?
‘“Behold the evils from having engaged in a quarrel with the Pandavas. Even the gods, together with Shakra, tremble at them. This enmity with your sons leads to a life full of constant anxiety and the destruction of fame, leading to the delight of your enemies. You are an equal of Indra. This anger of Bhishma’s, of Drona’s, and of King Yudhishthira’s, when ignited, will destroy the world, like a white planet that obliquely descends from the sky. Your hundred sons, together with Karna, and the five Pandavas can rule the entire earth, up to the frontiers of the ocean. O king! The sons of Dhritarashtra are the forest and it is my view that Pandu’s sons are the tigers. Do not cut down the forest with its tigers. Do not drive the tigers away from the forest. The forest is protected by the tigers. The tigers are protected by the forest. Those who are evil in intelligence do not wish to know about the good qualities of others, as much as they wish to know about the qualities they don’t possess. If one wishes artha to be accomplished completely, one must adhere to dharma right from the beginning. Artha is not separated from dharma, just as amrita is not separated from the world of heaven. All this, whether it is natural or not natural, is known to one who withdraws from evil and devotes himself to welfare. He who serves dharma, artha and kama at the right time, obtains a combination of dharma, artha and kama here, and in the hereafter. O king! One who controls the rising force of anger and delight obtains prosperity and is not deluded when there is a calamity.