Omelette and a Glass of Wine (25 page)

Read Omelette and a Glass of Wine Online

Authors: Elizabeth David

Tags: #Cookbooks; Food & Wine, #Cooking Education & Reference, #Essays, #Regional & International, #European, #History, #Military, #Gastronomy, #Meals

BOOK: Omelette and a Glass of Wine
13.72Mb size Format: txt, pdf, ePub

It must have been a French cook more observant than his contemporary Alfred Suzanne but still not quite observant enough, who decided that to please the English gentlemen of the Turf who
frequented the old Café Weber, originally the Taverne Anglaise, in the rue Royale, he would add a flourish or two to the grilled marrow bones which were one of the specialities (others were cold roast beef, York ham, and Welsh Rabbit), on which Weber’s reputation was founded. By serving English mustard and chips with their marrow bones, Weber’s were no doubt making a graceful concession to English taste. Which only goes to show, marrow bones being one of the rare dishes that no Englishman would want chips with, how difficult it is to get quite precisely under the skin of another country’s cookery.

The Spectator
, 22 February 1965

Exigez le véritable Cheddar français

‘The Comté

‘Privileged heir of the Gruyère’s great and noble family, it is made in the Franche-Comté and its surroundings. The paste is coloured like pale yellow ivory, when it is cut, holes appear well shared exactly, like a hazelnut, sometimes, at most, like a cherry.’

‘The Beaufort

This Gruyère is made in the high alpine mountains, the paste is soft and supple, the cut shows not any hole like butter.’

‘The Emmental

This Gruyère, from the Savoy is like a settler who knew to put himself forward leaving off the East countries for other lands. The mosaic of the cut looks like a great distribution of attractive holes.

‘As soon as one enters “Jura” and the whole region centred on this French Department, one is aware of the respect which is due to French Gruyère cheese. Public opinion has long remained wrongfully ignorant of what the French Gruyère cheeses really are.’

The above extracts are from a leaflet issued for the American and English markets by the French manufacturers of Le Creuset fondue sets. Under the signature of Raymond Oliver, the Parisian gastronomic
publicist and owner of the Grand Véfour restaurant in the Palais Royal, is appended the information that ‘you will always find your dairyman has one of the great vintages of French Gruyère’.

This instructive leaflet also supplies three recipes for fondue, one to be made with Emmental, one with Comté, one with Beaufort. None of the versions differs in any notable respect from the rustic Swiss cheese fondue. That famous dish of cheese stewed with white wine and flavoured very expensively, but very necessarily, with kirsch, has of late years received so much publicity that you can find a recipe for it in almost any cookery book or magazine you pick up. What to me seems surprising is that M. Oliver, who presumably supplied the recipes for the Le Creuset leaflet, does not give what is said to be the old and traditional fondue of Franche-Comté, a dish in every respect superior to its primitive Swiss counterpart, having both greater finesse of flavour and texture and far less brutally indigestible qualities.

Like Brillat-Savarin’s famous fondue and the
fonduta
of Piedmont, the fondue of Franche-Comté is really a cream of eggs and cheese (not, be it noted, scrambled eggs and cheese) and has been rejected, I fancy, as being unauthentic either because it is more difficult to cook correctly than the Swiss version or because it is the cheese purveyors rather than the egg-marketeers who have been on the job. Since Raymond Oliver’s assertion to the effect that your dairyman always has one of the great vintages of French Gruyère
1
cannot be said to apply to any of
my
dairymen both the questions of authenticity and of relative skill with the fondue set are academic.

All the same, just for the record, here is the version of the fondue of Franche-Comté given by Pierre Dupin in
Les Secrets de la Cuisine Comtoise
(Ed. Nourry, Paris, 1927).

FONDUE DE FRANCHE-COMTÉ

‘Into a saucepan you pour 2 decilitres (approximately 7 fluid oz.) of white wine, you add a large clove of garlic, chopped, and you boil the wine until it is reduced by half and the garlic is cooked. Strain the wine and leave it to cool.

‘In a bowl mix 10 well-beaten eggs with 60 gr. (2 oz.) of Gruyère cut into very tiny pieces, 60 gr. of butter, pepper and a little salt. You add the wine, and mix it with the eggs and cheese, pour the mixture into a flameproof casserole and put it to cook immediately, but you do not leave it for an instant: you stir ceaselessly until you have a homogenous cream, and you serve it sizzling in the recipient in which it has cooked.’

Well, that is the authentic recipe. One of them anyhow. At a period when I kept house in France and could lay hands on the Gruyère of the Comté I used on occasion to cook a similar version. When it comes off it is a very fine dish indeed. But in addition to great patience it does demand a little advance planning; the business of adding the already garlic-flavoured and cooked but cooled wine to the cheese and eggs and putting the whole mixture together into the cooking pot is important. Then, as M. Dupin stresses more than once in his book, all types of genuine Gruyère cheese should be cut into little pieces for cooking, never on any account grated, a procedure which causes it to form sticky masses rather than the long creamy threads which constitute one of its essential characteristics – a characteristic considered especially important when it comes to the
soupe au fromage
of the eastern French provinces, that same soup which, transmogrified into the onion soup of the Paris all-night bistros, has now found its way into packets labelled
la soupe au fromage instantanée.
(Ingredients: dehydrated Gruyère cheese, potato-starch, spices, salt.) Which would seem to reduce the whole matter of authenticity to the level of farce. If the word Gruyère on the packet can induce people to buy the product in question (I have tasted it; and it seems only fair to say that of its kind it is of a matchless ignobility) then it becomes clear that it is a too innocent belief in authenticity and the efficacy of the ancient formula which has made us such easy victims of the purveyors of the farmyard-fresh Surrey chicken from the battery house, the mountain-brook trout from the breeding tank, via the deep-freeze, the hedgerow-ripened blackberry pie-filling out of the cardboard box.

When the original ingredients of a dish become obsolete or so debased as to be unrecognizable radical change is preferable to make-believe replacements. By accepting changes and variations on the ancient recipes we can achieve a different kind of authenticity, one which has at least some semblance of reality. In the matter of genuine Gruyère, for example, a great deal sold in this country turns out, on close inspection, to be German Emmental. This is a cheese
which is expensive, smells of drains – it is marketed in wrapped wedges so you do not find this out until you get it home – and in consistence is more suitable for mending tyres than for the cooking pot. (One longs for the Germans to give up trying to make facsimiles of other people’s cheeses. They are terrible duffers at it. It is, I am told, German settlers in County Wexford who are responsible for the Irish Brie called St Edi now being peddled in this country; the assault of its ammoniac smell brought back to me with terrible force a twenty-two-year-old memory of the Camembert of war-time Egypt which, I now realize, could have been none other than the handiwork of a German fifth column active in Alexandria.)

Among newly-invented cheese dishes which seem to me worth a trial are a French Welsh Rabbit and an Anglo-Irish fondue. These recipes are being currently hawked around by, respectively, the publicity agents of Guinness and of the Trappist monks who own the Port-du-Salut cheese factory in North-Western France. Recipes disseminated by such bodies–one does appreciate that in the case of the Trappists a spokesman is essential – are bound to be suspect, but not all the public relations cookery experts are as cruelly anti-humanitarian as the lady who publicized the traditional Welsh trifle for St David’s Day to be made with one tin of fruit salad and one packet of Birds Pineapple Instant Whip, a leek confected from angelica, piped cream, cocoa powder and desiccated coconut adding the finishing festive touches. Insults so ferocious as the recipe for Sussex Layer Pancakes – why pick on Sussex? Was it directed at the restaurants of Chichester or Glyndebourne? – calling for two 16-oz. cans of spaghetti in tomato sauce, 9 oz. of plain flour and 6 oz. of shredded suet (put about by the Atora Suet Bureau) are also uncommon.

Even the recipe for George Washington’s mother’s gingerbread allegedly found ‘in an old worn cookery book’ dated 1784, of which the first item on the list of ingredients is ½ cup of margarine, could be said to be honest in the sense that it is candidly admitted that margarine is what is actually now used in the kitchens at Claverton Manor, the American Museum near Bath where both the gingerbread and the leaflet giving the recipe are purveyed to the public. After all, one feels, Mrs Washington was surely a thrifty housewife; had the invention of margarine occurred a century sooner than it did, no doubt she would have taken advantage of the development. And we must not forget that it is to a Public Relations expert that we owe the invention of traditional Irish coffee laced with Irish whiskey,
which nobody will deny is a very great improvement on Irish coffee
tout court.

I have not, by the way, yet tried the Guinness fondue recipe, but I do know from past experience that stout is an excellent and enriching alternative to wine for a number of meat and game dishes. Why not also for cheese?

CHEESE AND GUINNESS FONDUE (makes one pint)

2 lb. grated Cheddar cheese; ν pint Guinness (good measure); 6–8 teaspoons Worcestershire Sauce; salt; pepper; Cayenne pepper; 1 level tablespoon cornflour.

Put grated cheese into a 7-inch fondue dish or enamelled iron casserole and melt gently, stirring continuously. Add remaining ingredients and stir until the fondue thickens slightly.

For dipping use chunks of French bread or toast.

Note

If a normal 7-inch or bigger dish is used, one pint of fondue is the right quantity. For half the quantity, a smaller dish must be used.

Canadian Black Diamond Cheddar (the straightforward one, not the wine-cured variety) is without question by far the best Cheddar now generally available to the British public. There is also the point that it has in fact so excellent a flavour that I doubt if a fondue made with it would need 6 to 8 teaspoons (which is an awful lot) of Worcestershire sauce. It might even not need the Guinness. Then there is the matter of the French Cheddar (not to be confused with an unidentified English cheese known for generations to the French public as Chester) now being made down at Castres in the Tarn department of the Languedoc. I do not know if Guinness is imported by the French on anything like the scale on which Scotch whisky pours into France. If not, this recipe, plus French Cheddar – by no means an uninteresting cheese (French Dairy Farmers Ltd, 17 Bentinck Street,
W
.1 are importing it into England) – should help; and a new French regional dish will have come into being.

For that matter, why not a Scottish fondue made with the Orkney Cheddar distributed under the auspices of the North of Scotland Milk Marketing Board? For eating purposes Orkney Cheddar is pretty soapy and bears no resemblance whatever to a cheese actually brought from the Orkneys which I once tasted in the house of Edinburgh friends of mine. Still, in the cooking pot, and enlivened
let’s say with a dash of Cutty Sark or Christopher’s Finest Old Scotch, I don’t see why it shouldn’t make out pretty well.

As for Welsh Rabbit, over the years it seems to have evolved from primitive toasted cheese into a dish not all that different from the fondues of France and Switzerland. An authentic Welsh version was, according to Lady Llanover’s
Good Cookery
(1867) once upon a time made with ewe’s milk cheese (Lady Llanover lived in Monmouthshire for about ninety years), now presumably obsolete. Double Gloucester and new Lancashire are the more conventionally accepted cheeses – vintages which your dairyman
can
usually supply – for toasting or for English Welsh Rabbit.

FRENCH WELSH RABBIT

(Recipe by the Comtesse Mapie de Toulouse-Lautrec for a leaflet publicizing Port-Salut cheese.)

‘For 2 people: 2 large slices of bread, 4 oz. of Port-Salut, 1 large glass of beer, ½ a glass of kirsch, 2 oz. of butter, Cayenne pepper.

‘Melt the butter in a frying pan and put the bread slices in it so that they are golden coloured on both sides. In a large saucepan, pour the beer that you warm for 5 minutes. Then add the Port-Salut, minced as thinly as possible, the kirsch and a pinch of Cayenne pepper. Stir with a wooden spoon until the cheese is quite melted. Put the bread slices in an oven dish, buttered beforehand, cover them with cheese cream and leave in the oven to brown.’

A mixture of beer and kirsch? H’m. Not quite as Cambrian as the Pineapple Instant Whip. But perhaps the Comtesse’s fried bread is better than the toast which traditionally accompanies Welsh Rabbit. And, in passing, it is worth noting that French (I have not tried the Danish imitation) Port-Salut makes an excellent cooking cheese with a low melting point, which means that it turns creamy but not rubbery. The other day I put it into a fondue made according to the Franche-Comté method. It gave the dish a very subtle flavour, that Port-Salut. There is, of course, no temptation to take the quick way out by grating it. You can’t grate Port-Salut. And myself, I do not find the creamy threads formed by melting Gruyère all that beguiling. In my experience creamy threads are all too often elastic bands with knots in.

Dutch Gouda, by the way, makes just as good Welsh Rabbit as French Port-Salut; and there is always Caerphilly from Somerset, not to mention the Caerphilly (it may, I think, have now vanished)
made by Irish nuns – not I fancy in this case German parachutists. It was a delicious cheese, as good as the true Glamorgan Caerphilly used to be.

Other books

Massacre by John M. Merriman
Black Hats by Patrick Culhane
Two Walls and a Roof by John Michael Cahill
Pressure Head by Merrow, J.L.