Read The Complete Works of William Shakespeare In Plain and Simple English (Translated) Online
Authors: WILLIAM SHAKESPEARE
That from your friendship that I may again
Exist, and be a member of his love
Return and enter into Othello’s love,
Whom I with all the office of my heart
Who I with all of my heart
Entirely honour: I would not be delay'd.
Honor – I do not want to wait longer.
If my offence be of such mortal kind
If what I have done is so horrible
That nor my service past, nor present sorrows,
That neither my past service nor present sorrows
Nor purposed merit in futurity,
Nor my future potential merit
Can ransom me into his love again,
Can win me back to him,
But to know so must be my benefit;
Then it would be best that I know.
So shall I clothe me in a forced content,
I will force myself to accept it,
And shut myself up in some other course,
And will stop myself from looking for another way
To fortune's alms.
To regain this fortune.
DESDEMONA
Alas, thrice-gentle Cassio!
Oh, gentle Cassio!
My advocation is not now in tune;
My pleading is not working.
My lord is not my lord; nor should I know him,
Othello is not acting like himself,
Were he in favour as in humour alter'd.
But as if he has been changed.
So help me every spirit sanctified,
So God must help me,
As I have spoken for you all my best
For I have spoken to you as best I cant
And stood within the blank of his displeasure
And have stood in front of him as he showed how displeased he was
For my free speech! you must awhile be patient:
At my words! You must be patient:
What I can do I will; and more I will
Whatever I can do I will do, more than
Than for myself I dare: let that suffice you.
I should dare. Let that be enough for you now.
IAGO
Is my lord angry?
Is Othello angry?
EMILIA
He went hence but now,
He just left,
And certainly in strange unquietness.
And certainly seemed like he was in an unsettled mood.
IAGO
Can he be angry? I have seen the cannon,
Can he really be angry? I have seen the cannon
When it hath blown his ranks into the air,
Blow his men into the air
And, like the devil, from his very arm
And, like the devil, even
Puff'd his own brother:--and can he be angry?
Kill his own brother – and he is angry now?
Something of moment then: I will go meet him:
It must be from something important. I will go see him.
There's matter in't indeed, if he be angry.
There must be something serious if he is indeed angry.
DESDEMONA
I prithee, do so.
Please, do so.
Exit IAGO
Something, sure, of state,
It must be a national item,
Either from Venice, or some unhatch'd practise
Something from Venice, or else some plot
Made demonstrable here in Cyprus to him,
That here in Cyprus he discovered,
Hath puddled his clear spirit: and in such cases
And this must have clouded his mind. In such cases,
Men's natures wrangle with inferior things,
Men fight with the small, trivial things,
Though great ones are their object. 'Tis even so;
When the more important ones are their true object. It’s true for us too,
For let our finger ache, and it indues
When our finger hurts, it makes
Our other healthful members even to that sense
The rest of our body align with that pain
Of pain: nay, we must think men are not gods,
And hurt as well. No, we must not think men are gods,
Nor of them look for such observances
Nor think that they will always act as if
As fit the bridal. Beshrew me much, Emilia,
It is their wedding day. O curse me, Emilia,
I was, unhandsome warrior as I am,
I am such a poor soldier, and I
Arraigning his unkindness with my soul;
Blamed him for his unkindness,
But now I find I had suborn'd the witness,
When really I was judging him
And he's indicted falsely.
And thinking of him wrongly.
EMILIA
Pray heaven it be state-matters, as you think,
I pray that it is state matters, like you think,
And no conception nor no jealous toy
And no imagination or jealousy
Concerning you.
That is about you.
DESDEMONA
Alas the day! I never gave him cause.
I would rue that day! I never gave him a reason for such thoughts.
EMILIA
But jealous souls will not be answer'd so;
But jealous men do not need reason.
They are not ever jealous for the cause,
They are not jealous for a cause,
But jealous for they are jealous: 'tis a monster
But simply because they are jealous. It’s a monster
Begot upon itself, born on itself.
That creates itself.
DESDEMONA
Heaven keep that monster from Othello's mind!
God, keep that monster away from Othello!
EMILIA
Lady, amen.
Amen to that.
DESDEMONA
I will go seek him. Cassio, walk hereabout:
I will go to him. Cassio, stay here –
If I do find him fit, I'll move your suit
If I find him able to talk to, I will plead your case
And seek to effect it to my uttermost.
With all my strength.
CASSIO
I humbly thank your ladyship.
I humbly thank you.
Exeunt DESDEMONA and EMILIA
Enter BIANCA
BIANCA
Save you, friend Cassio!
Hello, Cassio!
CASSIO
What make you from home?
How are you so far from home?
How is it with you, my most fair Bianca?
How are you, my beautiful Bianca?
I' faith, sweet love, I was coming to your house.
Truly, sweet love, I was on my way to you.
BIANCA
And I was going to your lodging, Cassio.
And I was on my way to your house, Cassio.
What, keep a week away? seven days and nights?
What, should I stay away from you for a full week? Seven days and nights?
Eight score eight hours? and lovers' absent hours,
One hundred and sixty eight hours? And these are the hours of lovers apart,
More tedious than the dial eight score times?
Which are much longer than regular ones.
O weary reckoning!
O what a tedious waiting!
CASSIO
Pardon me, Bianca:
Forgive me, Bianca –
I have this while with leaden thoughts been press'd:
I have been depressed with heavy thoughts,
But I shall, in a more continuate time,
But hopefully I will soon
Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
Make up this absent time. Sweet Bianca,
Giving her DESDEMONA's handkerchief
Take me this work out.
Could you copy this pattern for me?
BIANCA
O Cassio, whence came this?
Cassio, where did this come from?
This is some token from a newer friend:
This must be a gift from a newer girl.
To the felt absence now I feel a cause:
Now I know why you were absent.
Is't come to this? Well, well.
Has it come to this?
CASSIO
Go to, woman!
Go do it, woman!
Throw your vile guesses in the devil's teeth,
Get rid of your evil guesses and send them back
From whence you have them. You are jealous now
To where you got them. You are jealous
That this is from some mistress, some remembrance:
That this is from some new mistress of mine:
No, in good troth, Bianca.
It’s not, truly, Bianca.
BIANCA
Why, whose is it?
Then whose is it?
CASSIO
I know not, sweet: I found it in my chamber.
I don’t know, my sweet. I found it in my room.
I like the work well: ere it be demanded--
I like the stitching, and before I have to give it back –
As like enough it will--I'ld have it copied:
Which I certainly will – I would like to have it copied for me.
Take it, and do't; and leave me for this time.
Take it and stitch it for me, and leave me for now.
BIANCA
Leave you! wherefore?
Leave you! Why?
CASSIO
I do attend here on the general;
I am waiting here for Othello,
And think it no addition, nor my wish,
And I do not think it will help me
To have him see me woman'd.
If he sees me with a woman.
BIANCA
Why, I pray you?
Why?
CASSIO
Not that I love you not.
Though I do love you.
BIANCA
But that you do not love me.
But you don’t love me.
I pray you, bring me on the way a little,
Please, bring me along with you
And say if I shall see you soon at night.
And tell me if I will see you later.
CASSIO
'Tis but a little way that I can bring you;
I can only bring you a little ways
For I attend here: but I'll see you soon.
Since I must wait here. I will see you soon.
BIANCA
'Tis very good; I must be circumstanced.
Alright, fine. I will obey the circumstance.
Exeunt