Complete Works of Henrik Ibsen (741 page)

BOOK: Complete Works of Henrik Ibsen
3.39Mb size Format: txt, pdf, ePub

Already his new play was taking shape, and the success of his great personal ambition, namely that his son, Sigurd, should be taken with honor into the diplomatic service of his country, did such to calm his spirits. Ibsen was growing rich now, as well as famous, and if only the Norwegians would let him alone, he might well be happy. The new play was
Rosmersholm
, and it took its impulse from a speech which Ibsen had made during his journey, at Trondhjem, where he expounded the gospel of individualism to a respectful audience of workingmen, and had laid down the necessity of introducing an aristocratic strain,
et adeligt element
, into the life of a truly democratic state, a strain which woman and labor were to unite in developing. He said: “I am thinking, of course, not of birth, nor of money, nor even of intellect, but of the nobility which grows out of character. It is
character
alone which can make us free.” This nobility of character must be fostered, mainly, by the united efforts of motherhood and labor. This was quite a new creed in Norway, and it bewildered his hearers, but it is remarkable to notice how the best public feeling in Scandinavia has responded to the appeal, and how little surprise the present generation would express at a repetition of such sentiments. And out of this idea of “nobility” of public character
Rosmersholm
directly sprang.

We are not left to conjecture in this respect. In a letter to Björn Kristensen (February 13, 1887), Ibsen deliberately explained, while correcting a misconception of the purpose of
Rosmersholm
, that “the play deals with the struggle which all serious-minded human beings have to wage with themselves in order to bring their lives into harmony with their convictions. ... Conscience is very conservative. It has its deep roots in tradition and the past generally, and hence the conflict.” When we come to read
Rosmersholm
it is not difficult to see how this order of ideas dominated Ibsen’s mind when he wrote it. The mansion called by that name is typical of the ancient traditions of Norwegian bourgeois aristocracy, which are not to be subservient to such modern and timid conservatism as is represented by Rector Kroll, with his horror of all things new because they are new. The Rosmer strain, in its inherent nobility, is to be superior to a craven horror of the democracy, and is to show, by the courage with which it fulfils its personal destiny, that it looks above and beyond all these momentary prejudices, and accepts, from all hands, whatever is wise and of good report.

The misfortune is that Ibsen, in unconscious bondage to his ideas, did not construct his drama sturdily enough on realistic lines. While not one of his works is more suggestive than
Rosmersholm
, there is not one which gives the unbeliever more opportunity to blaspheme. This ancestral house of a great rich race, which is kept up by the ministrations of a single aged female servant, stands in pure Cloud-Cuckoo Land. The absence of practical amenities in the Rosmer family might be set down to eccentricity, if all the other personages were not equally ill-provided. Rebecca, glorious heroine according to some admirers, “criminal, thief and murderess,” as another admirer pleonastically describes her, is a sort of troll; nobody can explain — and yet an explanation seems requisite — what she does in the house of Rosmer. In his eagerness to work out a certain sequence of philosophical ideas, the playwright for once neglected to be plausible. It is a very remarkable feature of
Rosmersholm
that in it, for the first time, and almost for the last, Ibsen, in the act of theorizing, loses his hold upon reality. He places his ingenious, elaborate and — given the premises — inevitable dénouement in a scene scarcely more credible than that of a Gilbert and Sullivan opera, and not one-tenth as amusing. Following, as it does, immediately on the heels of
The Wild Duck
, which was as remarkable a slice of real life as was ever brought before a theatrical audience, the artificiality of
Rosmersholm
shows Ibsen as an artist clearly stepping backward that he may leap the further forward.

In other words,
Rosmersholm
is the proof of Ibsen’s desire to conquer another field of drama. He had now for some years rejected with great severity all temptations from the poetic spirit, which was nevertheless ineradicable in him. He had wished to produce on the mind of the spectator no other impression than that he was observing something which had actually happened, exactly in the way and the words in which it would happen. He had formulated to the actress, Lucie Wolf, the principle that ideal dramatic poetry should be considered extinct, “like some preposterous animal form of prehistoric times.” But the soul of man cannot be fed with a stone, and Ibsen had now discovered that perfectly prosaic “slices of life” may be salutary and valuable on occasion, but that sooner or later a poet asks for more. He, therefore, a poet if ever there was one, had grown weary of the self-made law by which he had shut himself out from Paradise. He determined, grudgingly, and hardly knowing how to set about it, that he would once more give the spiritual and the imaginative qualities their place in his work. These had now been excluded for nearly twenty years, since the publication of
Peer Gynt
, and he would not resume them so far as to write his dramas again in verse. Verse in drama was doomed; or if not, it was at least a juvenile and fugitive skill not to be rashly picked up again by a business-like bard of sixty. But he would reopen the door to allegory and symbol, and especially to fantastic beauty of landscape.

The landscape of Rosmersholm has all, or at least much, of the old enchantment. The scene at the mill-dam links us once more with the woods and the waters which we had lost sight of since
Peer Gynt
. But this element was still more evident in
The Lady from the Sea
, which was. published in 1888. We have seen that Ibsen spent long hours, in the summer of 1885, at the end of the pier at Molde, gazing down into the waters, or watching the steamers arriving and departing, coming from the great sea beyond the fjord or going towards it. As was his wont, he stored up these impressions, making no immediate use of them. He actually prepared
The Lady from the Sea
in very different, although still marine surroundings. He went to Jutland, and settled for the summer at the pretty and ancient, but very mild little town of Saeby, with the sands in front of him and rolling woods behind. From Saeby it was a short journey to Frederikshavn, “which he liked very much — he could knock about all day among the shipping, talking to the sailors, and so forth. Besides, he found the neighborhood of the sea favorable to contemplation and constructive thought.” So Mr. Archer, who visited him at Saeby; and I myself, a year or two later, picked up at Frederikshavn an oral tradition of Ibsen, with his hands behind his back, and the frock-coat tightly buttoned, stalking, stalking alone for hours on the interminable promenade between the great harbor moles of Frederikshaven, no one daring to break in upon his formidable contemplation.

In several respects, though perhaps not in concentration of effect,
The Lady from the Sea
shows a distinct advance on
Rosmersholm
. It is never dull, never didactic, as its predecessor too often was, and there is thrown over the whole texture of it a glamour of romance, of mystery, of beauty, which had not appeared in Ibsen’s work since the completion of
Peer Gynt
. Again, after the appearance of so many strenuous tragedies, it was pleasant to welcome a pure comedy.
The Lady from the Sea
[Note: In the
Neue Rundschau
for December, 1906, there was published a first draft of
The Lady from the Sea
, dating as far back as 1800.] is connected with the previous plays by its emphatic defence of individuality and its statement of the imperative necessity of developing it; but the tone is sunny, and without a tinge of pessimism. It is in some respects the reverse of
Rosmersholm
; the bitterness of restrained and balked individuality, which ends in death, being contrasted with the sweetness of emancipated and gratified individuality, which leads to health and peace. To the remarkable estimate of
The Lady from the Sea
formed by some critics, and in particular by M. Jules de Gaultier, we shall return in a general consideration of the symbolic plays, of which it is the earliest. Enough to say here that even those who did not plunge so deeply into its mysteries found it a remarkably agreeable spectacle, and that it has continued to be, in Scandinavia and Germany, one of the most popular of its author’s works.

Ibsen left his little tavern at Saeby towards the end of September,
1887, in
consequence of an invitation to proceed directly to Stockholm, where his Swedish admirers, now very numerous and enthusiastic, would no longer be deprived of the pleasure of entertaining him publicly. He appeared before them, the breast of his coat sparkling with foreign stars and crosses, the Urim and Thummim of general European recognition. He was now in his sixtieth year, and he had out lived all the obscurity of his youth. In the three Scandinavian countries — even in recalcitrant Norway — he was universally hailed as the greatest dramatist of the age. In Germany his fame was greater than that of any native writer of the sang class. In Italy and Russia he was entering on a career of high and settled popularity. Even in France and England his work was now discussed with that passionate interest which shows the vitality of what is even, for the moment, misinterpreted and disliked. His admirers at Stockholm told him that he had taken a foremost place in re-creating their sense of life, that he was a fashioner and a builder of new social forms, that he was, indeed, to thousands of them, the Master-Builder. The reply he made to their enthusiasm was dignified and reserved, but it revealed a sense of high gratification. Skule’s long doubt was over; he believed at last in his own kingdom, and that the world would be ultimately the better for the stamp of his masterful soul upon its surface.

It was in an unusually happy mood that he sat dreaming through the early part of the uneventful year 1889. But it gradually sank into melancholy when, in the following year, he settled down to the composition of a new play which was to treat of sad thoughts and tragic passions. He told Snoilsky that for several reasons this work made very slow progress, “and it robbed him of his summer holidays.” From May to November, 1890, he was uninterruptedly in Munich writing what is known to us now as
Hedda Gabler
. He finished it at last, saying as he did so, “It has not been my desire to deal in this play with so-called problems. What I principally wanted to do was to depict human beings, human emotions and human destinies, upon a groundwork of certain of the social conditions and principles of the present day.” It was a proof of the immense growth of Ibsen’s celebrity that editions of
Hedda Gabler
were called for almost simultaneously, in the winter of
1890, in
London, New York, St. Petersburg, Leipzig, Berlin and Moscow, as well as in Copenhagen, Stockholm and Christiania. There was no other living author in the world at that moment who excited so much curiosity among the intellectual classes, and none who exercised so much influence on the younger generation of authors and thinkers.

In
Hedda Gabler
Ibsen returned, for the last time, but with concentrated vigor, to the prosaic ideal of his central period. He never succeeded in being more objective in drama, he never kept more closely to the bare facts of nature nor rejected more vigorously the ornaments of romance and rhetoric than in this amazing play. There is no poetic suggestion here, no species of symbol, white horse, or gnawing thing, or monster from the sea. I am wholly in agreement with Mr. Archer when he says that he finds it impossible to extract any sort of general idea from
Hedda Gabler
, or to accept it as a satire of any condition of society. Hedda is an individual, not a type, and it was as an individual that she interested Ibsen. We have been told, since the poet’s death, that he was greatly struck by the case, which came under his notice at Munich, of a German lady who poisoned herself because she was bored with life, and had strayed into a false position.
Hedda Gabler
is the realization of such an individual case. At first sight, it seemed as though Ibsen had been influenced by Dumas
fils
, which might have been true, in spite of the marked dislike which each expressed for the other; [Note: It is said that
La Route de Thebes
, which Dumas had begun when he died, was to have been a deliberate attack on the methods and influence of Ibsen. Ibsen, on his part, loathed Dumas.] but closer examination showed that Hedda Gabler had no sort of relation with the pamphlets of the master of Parisian problem-tragedy.

The attempt to show that
Hedda Gabler
“proved” anything was annoying to Ibsen, who said, with more than his customary firmness, “It was not my purpose to deal with what people call problems in this play. What I chiefly tried to do was to paint human beings, human emotions and human fate, against a background of some of the conditions and laws of society as it exists to-day.” The German critics, a little puzzled to find a longitude and latitude for Tesman’s “tastefully decorated” villa, declared that this time Ibsen had written an “international,” not a locally Norwegian, play. Nothing could be further from the truth. On the contrary,
Hedda Gabler
is perhaps the most fatally local and Norwegian of all Ibsen’s plays, and it presents, not of course the highly civilized Christiania of to-day, but the half-suburban, half-rural little straggling town of forty years ago. When I visited Norway as a lad, I received kind but sometimes rather stiff and raw hospitality in several tastefully decorated villas, which were as like that of the Tesmans as pea is like pea. Why Ibsen chose to paint a “west end of Christiania” of 1860 rather than of 1890 I cannot guess, unless it was that to so persistent an exile the former was far more familiar than the latter.

Other books

Space Rescue One by Atk. Butterfly
Defend and Betray by Anne Perry
Hamlet's BlackBerry by William Powers
Armageddon Science by Brian Clegg
My Control by Lisa Renee Jones
Hex Appeal by P. N. Elrod
The Messiah of Stockholm by Cynthia Ozick