Narcissus in Chains (53 page)

Read Narcissus in Chains Online

Authors: Laurell K. Hamilton

Tags: #Fantástico, #Erótico

BOOK: Narcissus in Chains
12.28Mb size Format: txt, pdf, ePub

Era Oubliette una tapa de metal redondeada situada en el suelo. La tapa de metal estaba en medio de un claro rodeado de árboles altos y delgados. Las hojas eran tan gruesas en la base de la zona que parecía intacto. Nunca lo habría encontrado si no hubiera sabido que estaba ahí.

Oubliette es el francés para un pequeño lugar de olvido, pero eso no es una traducción directa. Oubliette simplemente significa poco olvidado, pero lo que sé, es un lugar donde poner a la gente cuando no piensa dejarlos salir nunca.

Tradicionalmente, es un agujero donde una vez que empujan a alguien en él no puede salir. No les da de comer, o agua, ni nada.

Hay un castillo escocés, donde encontraron una mazmorra que había sido literalmente tapiada y olvidada, descubierta sólo durante la remodelación moderna.

El suelo estaba lleno de huesos y había un reloj de bolsillo del siglo XVIII entre los escombros. Tenía una abertura por donde se podía ver el comedor principal, podían oler la comida, mientras se morían de hambre.

Me acordé que me preguntaban si se podían oír a las personas gritando desde el comedor, mientras que comían. La mayoría de las mazmorras son más aisladas, de modo que una vez que los encarcelas, nunca tendrás que preocuparte por el preso de nuevo.

Dos de los hombres lobo se arrodillaron en forma humana y comenzaron a desenroscar dos tornillos grandes en la tapa. No había ninguna llave. Dejaron la tapa en su lugar y se alejaron. ¡Joder!

La tapa se despegó, y tomó a dos para levantarla. Pesada, sólo en el caso de que los medicamentos no eliminaran la adrenalina para hacer el cambio. Incluso en forma animal todavía tendría dificultades para conseguir atravesar la tapa.

Caminé hasta el borde del agujero, y el olor me llegó de vuelta. Olía a retrete. No sé por qué me sorprendió. Gregory había estado ahí ¿por cuantos, tres, cuatro días? En las películas hablan de que mueren de hambre, cosas románticas y eso, sí, tal horror es muy romántico, pero nadie habla sobre el movimiento del estómago, o el hecho de que cuando tienes que ir, tienes que ir. No es romántico, es simplemente humillante.

Jamil trajo una escalera de cuerda y la unió con grapas de metal grandes al lado del agujero. La escalera cayó en la oscuridad con un sonido seco.

Me obligué a arrastrarme hasta el borde de la mazmorra. Ya estaba preparada para el olor, y por debajo de la madurez de la vida en un espacio muy pequeño era un olor seco, olor a polvo. El olor de los huesos viejos, de muerte vieja.

Gregory no era la persona más fuerte que conocía, ni siquiera uno de los cien primeros. ¿Qué había hecho para que le pusieran en la oscuridad con el hedor de los huesos viejos, y de muerte? ¿Cómo lo habían dejado ahí para morir? ¿Le dijeron que cada vez que se atornillaba la tapa no regresarían excepto para colocarle las drogas?

El agujero era de un negro perfecto, más oscuro que el cielo estrellado de la noche, más oscuro que cualquier cosa que había visto en mucho tiempo. Era lo suficientemente amplio como para los hombros anchos de Richard, pero apenas.

Cuanto más tiempo lo miraba, más estrecho parecía ser, como si se tratara de una boca grande y negra esperando tragarme. ¿He mencionado que soy claustrofóbica?

Richard se acercó a mí, mirando hacia abajo en el agujero. Tenía una linterna apagada en la mano. Algo tiene que haber demostrado en mi cara, porque dijo:

—Aún necesitamos un poco de luz para ver.

Extendí la mano para coger la linterna.

Sacudió la cabeza.

—Dejé que esto sucediera. Voy a sacarlo.

Sacudí la cabeza.

—No, es mío.

Se arrodilló a mi lado y hablaba en voz baja:

—Puedo oler tu miedo. Ya sé que no te gustan los lugares cerrados.

Miré de nuevo el agujero y reconocí lo asustada que estaba. Tenía tanto miedo que podía probar algo plano y metálico en la lengua. Tanto miedo de que mi pulso estaba golpeando en mi garganta, como un ser atrapado.

Mi voz salió tranquila, normal. Me alegré.

—No importa que me dé miedo.

Toqué la linterna, traté de tirar de su mano. No quería jugar al tirón de guerra, porque probablemente perdería.

—¿Por qué tienes que ser la más dura, la más valiente, por qué no puedes, sólo una vez, dejarme hacer algo por ti? Ir al agujero, no me asusta. Déjame hacer esto por ti. Por favor.

Su voz era aún blanda, y estaba lo suficiente cerca como para que pudiera oler la sangre seca, la riqueza de la sangre fresca en la boca, como si la pequeña incisión no hubiera sanado completamente.

Sacudí la cabeza.

—Tengo que hacerlo, Richard.

—¿Por qué? —el primer indicio de ira se manifestó en su voz, como una bofetada de calor.

—Porque me da miedo, y tengo que saber si puedo.

—¿Poder qué?

—Si puedo bajar al agujero.

—¿Por qué? ¿Por qué necesitas saber eso? Me has demostrado a mí y a todos los presentes. No tienes que demostrarnos nada.

—Para mí, Richard, tengo algo que probarme.

—¿Qué diferencia haría si no pudieras descender a ese agujero pestilente? Nunca tendrás que volver a hacerlo, Anita. Simplemente no lo hagas.

Lo miré, había desconcierto en su rostro, en sus ojos, que habían retornado a su normal, perfecto marrón. Había estado tratando de explicarle esta mierda a Richard por unos pocos años, ahora, finalmente me di cuenta de que nunca lo entendería y estaba cansada de intentar explicarme, no sólo a Richard, a todo el mundo.

—Dame la linterna, Richard. —Se mantuvo con las dos manos.

—¿Por qué tienes que hacer esto? Sólo dime eso. Estas tan asustada que tu boca está seca. Siento el sabor de tu aliento.

—Y puedo probar la sangre fresca en el tuyo, pero tengo que hacerlo porque me da miedo.

Sacudió la cabeza.

—Esto no es coraje, Anita, es obstinación.

Me encogí de hombros.

—Tal vez, pero todavía tengo que hacerlo.

Agarró la linterna más fuerte.

—¿Por qué? —Y de alguna manera la pregunta era algo más que el calabozo y por qué tenía que bajar.

Suspiré.

—Hay pocas cosas que me asustan, Richard. Así que cuando encuentro algo que me molesta, tengo que probarlo. Tengo que ver si puedo hacerlo.

—¿Por qué? —Estudió mi cara como si estuviera memorizándola.

—Sólo para ver si puedo.

—¿Por qué? —y la ira era más que una leve insinuación ahora.

Sacudí la cabeza.

—No estoy compitiendo contigo, Richard, o cualquier otra persona. ¡Me importa una mierda quien es mejor o más rápido o más valiente!

—Entonces, ¿por qué hacerlo?

—La única persona con quien compito soy yo, Richard, y voy a pensar mal de mí si te dejo, o a cualquier otro, bajar a ese agujero. Gregory es mi hijo, no el tuyo, y tengo que rescatarlo.

—Ya le has rescatado, Anita. No importa que bajes al maldito agujero.

Casi me reí, pero no porque él fuera gracioso.

—Dame la linterna, por favor, Richard. No puedo explicarte esto a ti.

—¿Tu Nimir-Raj puede entenderte?

Su ira quemaba a lo largo de mi piel, como un enjambre de abejas. Esos malditos sentimientos heridos.

Yo le fruncí el ceño.

—Pregúntenle a él, ahora dame la maldita linterna. Si te enojas conmigo, nunca me toma mucho tiempo contestar.

—Quiero ser tu Ulfric, Anita, tu tipo, lo que infiernos signifique. ¿Por qué no me dejas ser…? —Dejó de hablar, mirando lejos de mí.

—El hombre. ¿Es lo que ibas a decir?

Él me miró y asintió.

—Mira, si tenemos citas, o lo que diablos vayamos a hacer, tenemos que conseguir una cosa. Tu ego ya no es mi problema. No seas el hombre para mí, Richard, se la persona que necesito. No tienes que ser más grande y más valiente que yo para ser mi hombre.

Tengo amigos varones que pasan la mayor parte de su tiempo tratando de demostrar que son más grandes, más ordinarios que yo. No necesito eso de ti.

—¿Qué pasa si tengo que ser más valiente para mí que para ti?

Pensé en ello durante un segundo o dos, entonces dije:

—Tú no tienes miedo de ir abajo al calabozo, ¿verdad?

—No quiero ir abajo, y no quiero ver lo que le han hecho, pero no estoy tan asustado como lo estás tú.

—Entonces no te hace más valiente que yo vaya hacia el agujero, ¿no? Porque no te cuesta nada ir allí.

Él se inclinó muy, muy cerca de mi oído, entonces sopló el más elemental de los sonidos en contra de mi piel.

—Al igual que no te costaría nada matar a Jacob para mí.

Me puse rígida junto a él, me volví, tratando de mantener el choque de mi rostro.

—Sabía que era lo que estabas pensando en el momento que te vi mirarlo —dijo Richard.

—¿Me dejaras hacer eso? —pregunté, con voz suave, pero no tan suave como la suya había sido.

—No lo sé todavía. Sin embargo, ¿tu razonamiento no es que no te costaría nada y que me costaría querida?

Nos miramos uno a otro. Finalmente asentí con la cabeza.

Él sonrió.

—Entonces me dejas ir por el agujero de mierda.

—¿Cuándo empezaste a utilizar la palabra con M?

—Mientras no estabas. Creo me encanta oírlo. —Me sonrió, sus dientes brillaron en la oscuridad.

No podía devolverle la sonrisa. Joder por que la apertura era negra y horrible, seguía sintiendo el miedo plano en mi lengua, y su enojo todavía viajaba en el aire entre nosotros, y finalmente le sonreí.

—Voy a dejarte ir en primer lugar al hoyo —dije.

La sonrisa se amplió hasta que llenó sus ojos, e incluso a la luz de las estrellas pude ver que brillan con el humor.

—Bien.

Me incliné hacia él y le di un beso rápido. Demasiado rápido para mis facultades, demasiado rápido para notar el gusto de la sangre en su boca, demasiado rápido para saber si nuestros animales se agitaban a través de los cuerpos.

Le di un beso porque quería, porque por primera vez pensé que podría estar dispuesto a ceder un poco. ¿Sería suficiente? ¿Quién diablos lo sabía? Pero tenía esperanza. Por primera vez en mucho tiempo, estaba realmente esperanzada. Sin esperanza, el amor muere y se marchita.

No sabía lo que significaba para Micah que tuviera esperanzas en Richard. Habíamos hablado abiertamente sobre el intercambio, pero no sabía mucho de que había sido una manifestación pública y cuánto había sido real. Pero en ese instante, no me importaba, me agarré de esa emoción positiva. Luego, nos preocuparíamos por otras cosas.

Dejé que Richard bajara primero, pero todavía bajaría, y tenía esa pequeña esperanza cálida dentro de mi pecho, junto al miedo.

VEINTISIETE

Mientras Richard bajaba por la escalera de cuerda mantuve mis manos apretadas. Había puesto la linterna en una correa alrededor de su muñeca. Vi la zona de luz amarilla desaparecer en la oscuridad estrecha y me di cuenta de que apenas entraba en la escalera.

Micah estaba arrodillado al lado del agujero.

—Va a estar bien —dijo.

Tragué y lo miré, sabiendo que mis ojos estaban sólo un poco más grande:

—Ya sé —pero mi voz salió entrecortada.

—Realmente no tienes que hacer esto —dijo, con voz suave, y lo más neutral que podía hacerlo.

Frunció el ceño.

—No empieces tú ahora.

—Entonces lo mejor es ponerse al día con él. —Su voz era un poco menos neutral, pero yo no podría decir con qué tono lo dijo.

Comencé a bajar por la rugosidad suave de la escalera de cuerda, moviéndome rápidamente, enojada. No estaba enojada con Micah, no realmente. Estaba enojada conmigo. Bajé bien en la oscuridad con mi ira cuando la luz de la linterna debajo de mí parecía muy amarilla y muy dura contra las paredes de barro.

Me agarré allí por un segundo o dos, mirando la tierra que dejaba. Miré lentamente y me encontré a Micah mirando hacia mí desde una distancia tan lejos que no podría decir de qué color eran sus ojos o pelo. Veía la forma de la cara y los hombros. Dios mío, ¿Cómo de profundo era este pozo?

Parecía que las paredes de tierra se curvaban hacia dentro, como una mano a punto de cerrarse en un puño y aplastarme, así que no podía respirar el suficiente aire viciado para que llenara mis pulmones. Cerré los ojos y me obligué a mover una parte de la escalera y tocar la pared. Estaba más lejos de lo que creía, y cuando por fin la toqué, me sobresalté.

La tierra era sorprendentemente fresca contra mi mano, y me di cuenta que estaba fresca en la boca, incluso con el calor del verano de allá arriba. Abrí los ojos, y las paredes todavía estaban a seis pies de distancia igual que lo habían estado siempre. La tierra no se estaba cerrando en torno a mí, sólo mi fobia estaba haciendo eso.

Other books

Assassin Deception by C. L. Scholey
The Casual Vacancy by J. K. Rowling
Husk: A Maresman Tale by Prior, D.P.
Her Name Will Be Faith by Nicole, Christopher
Brick (Double Dippin') by Hobbs, Allison