Read La mujer del viajero en el tiempo Online
Authors: Audrey Niffenegger
Lunes 14 de julio de 2053
Clare tiene 82 años
C
LARE
: Esta mañana el cielo está despejado; la tormenta ha esparcido ramas por el patio, que ahora saldré a recoger. La arena de la playa ha cambiado de lugar, y yace fresca en un manto nivelado y perforado por el rastro de la lluvia. Estoy sentada a la mesa del comedor con una taza de té, mirando el agua, escuchando. Esperando.
Hoy no es un día muy distinto de los demás. Me levanto al amanecer, me pongo unos pantalones de chándal y un jersey, me cepillo el pelo, me hago una tostada, preparo té y me siento a contemplar el lago, preguntándome si él vendrá hoy. La situación no varía mucho de todas esas veces que él se marchó y yo me quedé esperando, salvo que en esta ocasión tengo instrucciones: esta vez sé que finalmente Henry vendrá. A veces me pregunto si esta prontitud, esta esperanza, impide que suceda el milagro. Sin embargo, no me queda alternativa. Él va a venir, y aquí me encontrará.
AGRADECIMIENTOSAsí dijo, y en él fue creciendo un deseo de llanto,
y lloraba abrazado a su fiel y amadísima esposa.
Así como la tierra aparece tan grata a los náufragos
a los que Poseidón en el miedo del mar echó a pique
el armónico buque, a merced de las olas y el viento,
y unos pocos consiguen salir de la espuma nadando
y la orilla alcanzar, y sus cuerpos de sal se han vestido
y con júbilo pisan la tierra, ya a salvo de males,
así ver a su esposo era dulce también para ella
y sus brazos nevados seguían en torno a su cuello.
H
OMERO
,Odisea;
traslación en verso de Fernando Gutiérrez
Escribir es algo muy íntimo. Es un espectáculo bastante aburrido, y sus placeres tienden a ser más intensos para la persona que de hecho escribe. Por eso deseo, con una inmensa gratitud y un grandísimo respeto, dar las gracias a todos los que me ayudaron a escribir y publicar
La esposa del viajero en el tiempo.
Gracias a Joseph Regal, por decirme que sí y por la educación que me dio sobre sagaces técnicas para publicar un libro. Ha sido un desmadre. Agradezco la ayuda del maravilloso equipo de MacAdam/Cage, sobre todo de Anika Streitfeld, mi editora, por su paciencia, sus atenciones y su pormenorizado análisis. Ha sido un gran placer trabajar con Dorothy Carico Smith, Pat Walsh, David Poindexter, Kate Nitze, Tom White y John Gray. Gracias asimismo a Melanie Mitchell, Amy Stoll y Tasha Reynolds. Muchísimas gracias también a Howard Sanders y Caspian Dennis.
La Fundación Ragdale subvencionó este libro proporcionándome numerosas residencias. Gracias a su maravilloso personal, y en especial a Sylvia Brown, Anne Hughes, Susan Tillett y Melissa Mosher. Gracias igualmente al Consejo de Bellas Artes de Illinois, y a los contribuyentes de Illinois, que me concedieron una beca para creación en prosa en el año 2000.
Quiero manifestar mi agradecimiento a los bibliotecarios y al personal, antiguo y actual, de la biblioteca Newberry: el doctor Paul Gehl, Bart Smith y Margaret Kulis. Sin su generosa ayuda Henry habría trabajado en Starbucks. También me gustaría citar a los bibliotecarios del Departamento de Manuales y Libros de Consulta de la Biblioteca Pública de Evanston, por su paciente colaboración al responder a toda suerte de insólitas preguntas.
Deseo destacar igualmente la importancia de los artesanos de papel Marilyn Sward y Andrea Peterson en la elaboración de este libro al compartir conmigo sus conocimientos con infinita paciencia.
Gracias a Roger Carlson, de Bookman's Alley, por los muchísimos años que he pasado en su local buscando libros, y a Steve Kay, de Vintage Vinyl, por conservar todo aquello que yo deseaba escuchar; y gracias a Carol Prieto, la mejor agente inmobiliaria.
Muchísimas gracias a los amigos, la familia y los colegas que leyeron, criticaron y contribuyeron con su maestría a la génesis del libro: Lyn Rosen, Danea Rush, Jonelle Niffenegger, Riva Lehrer, Lisa Gurr, Robert Vladova, Melissa Jay Craig, Stacey Stern, Ron Falzone, Marcy Henry, Josie Kearns, Caroline Preston, Bill Frederick, Bert Meneo, Patricia Niffenegger, Beth Niffenegger, Jonis Agee y los miembros de su clase superior de novela de Iowa, curso de 2001.
Gracias a Paula Campbell por ayudarme con el francés.
Querría dar las gracias de un modo especial a Alan Larson, cuyo inquebrantable optimismo me sirvió de buen ejemplo.
Por último, querría asimismo destacar la inestimable colaboración de Christopher Schneberger: estuve esperándote, y ahora ya estás aquí.
Audrey Niffenegger nació el 13 de junio de 1963 en South Haven, Michigan, EEUU. Es artista plástica y profesora de la Universidad de Columbia en Chicago, donde enseña escritura creativa y producción editorial. Ha exhibido sus obras plásticas en la Printworks Gallery de Chicago.
La mujer del viajero en el tiempo
, su primera novela, se ha convertido en un fenómeno de ventas en Reino Unido y Estados Unidos, donde ha sido seleccionada por la Asociación de Libreros Independientes como uno de los libros más importantes del año. Traducida a más de veinticinco idiomas, los derechos cinematográficos han sido vendidos a New Line Cinema, la productora de Brad Pitt, quien protagonizará la película.
Premios
Premio Locus a la mejor novela debutante 2004 (
Nominada
)
Premio Orange de ficción 2004 (
Preseleccionada
)
Premio Arthur C. Clarke 2005 (
Seleccionada
)
Premio memorial John W. Campbell 2005 (
Tercer puesto
)
Exclusive Books Boeke Prize 2005 (
Ganadora
)
Premio Geffen 2006 (
Nominada
)
British Book Award 2006 (
Ganadora
)
Copyright © de los fragmentos de obras que aparecen, publicados con permiso:
Fragmento de
Man & Time
de J. B. Priestley. Copyright © 1964, Aldus Books. Con licencia de Educational Corporation (anteriormente Ferguson Publishing Company), 200 West Jackson Boulevard, Chicago, IL 60606.
«Love After Love» de
Collected Poems: 1948-1984
de Derek Walcott. Copyright © 1986, Derek Walcott. Con licencia de Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Fragmento de «Duino Elegies» y de «Going Blind». Copyright © 1982, Stephen Mitchell, de
The Selected Poetry of Rainer
María Rilke de Rainer Maria Rilke, traducción inglesa de Stephen Mitchell. Copyright © 1982, Stephen Mitchell. Con licencia de Random House Inc.
Fragmento de «Gone Daddy Gone/I Just Want To Make Love To You», de Gordon Gano y Willie Dixon. © 1980, Gorno Music (ASCAP) y Hoochie Coochie Music (BM1). Con licencia de Gorno Music (administrado por Alan N. Skiena, Esq.) y Hoochie Coochie Music (administrado por Bug Music).
Fragmento de «Gimme The Car» de Gordon Gano. © 1980, Gorno Music (ASCAP). Con licencia de Gorno Music (administrado por Alan N. Skiena, Esq.).
Fragmento de «Add It Up», de Gordon Gano. © 1980, Gorno Music (ASCAP). Con licencia de Gorno Music (administrado por Alan N. Skiena, Esq.).
Relación de productos farmacéuticos acreditados por la edición de 2000 de
Physiaans'Desk Reference
. Con licencia de Thomson Medical Economics.
Versos de Emily Dickinson reeditados con permiso de los editores y albaceas de Amherst College de
The Poems of Emily Dickinson
, Ralph W. Franklin, ed., Cambridge, Mass.: The Belknap Press of Harvard University Press. Copyright © 1998, Presidente y junta directiva de Harvard College. Copyright © 1951, 1955, 1979 del Presidente y junta directiva de Harvard College.
Citas del
Dictionary of Given Names
, de Flora Haines Loughead. Copyright © 1933. Con licencia de Arthur H. Clark Company.
Fragmento de
«Pussy Power»
, de Iggy Pop. Copyright © 1990 James Osterberg Music (BMI)/Administrado por BUG. Reservados todos los derechos. Con licencia.
Fragmento
de «Yellow Submarine».
Copyright © 1966 (renovado) Sony/ATV Tunes LLC. Todos los derechos administrados por Sony/ATV Music Publishing, 8 Music Square West, Nashville, TN 37203. Todos los derechos reservados. Con licencia.
Fragmento de
Homero: La Odisea
, traducción inglesa de Robert Fitzgerald. Copyright © 1961,1963, Robert Fitzgerald. Copyright renovado 1989 de Benedict R. C. Fitzgerald, en nombre de los hijos de Fitzgerald. Con licencia de Farrar, Straus and Giroux, LLC.
Texto de Contraportada
Una fascinante y muy poco convencional historia de amor: Henry es bibliotecario y padece una extraña disfunción genética que le hace viajar involuntariamente en el tiempo; Clare, su mujer, es artista. Su amor es apasionado y solo aspiran a llevar una vida normal. Sin embargo, los viajes al pasado y al futuro de Henry, que a veces producen situaciones comprometedoras y otras divertidas, son un desafío a su relación.
Una novela que invita a pensar en la perdurabilidad del amor y el paso del tiempo, en la emoción irrepetible de las primeras sensaciones, tanto en una relación como en la vida. Una lectura que, llevando de la sonrisa a la emoción, conmueve. Y una historia original e inolvidable.
«A aquellos que sostienen que no se escriben nuevas historias de amor, les recomiendo de corazón
La mujer del viajero en el tiempo
, una novela fascinante, bellamente construida y de una imaginación extraordinaria y genuinamente emocionante.»
Scott Turow
«Una historia que ofrece momentos de verdadera belleza... Niffenegger evita caer en el sentimentalismo y mantiene latente una emoción auténtica»
The Times