Read Science in the Kitchen and the Art of Eating Well Online
Authors: Pellegrino Artusi,Murtha Baca,Luigi Ballerini
Tags: #CKB041000
Rice Fritters I (Frittelle di riso I),
152
Rice Fritters II (Frittelle di riso II),
153
Rice Hunter’s Style (Riso alia cacciatora),
61
Rice in Fish Broth (Risotto col brodo di pesce),
92
Rice Milanese Style I (Risotto alia milanese I),
88
Rice Milanese Style II (Risotto alia milanese II),
89
Rice Milanese Style III (Risotto alia milanese III),
89
Rice Pastries (Pasticcini di riso),
446
Rice Pudding (Budino di riso),
478
Rice Pudding with Giblet Sauce (Sformato di riso col sugo guarnito di rigaglie),
257
Rice Soufflé (Soufflet di riso),
512
Rice with Clams (Risotto colle telline),
83
Rice with Frogs (Risotto coi ranocchi),
90
Rice with Mushrooms (Risotto coi funghi),
87
Rice with Peas (Risotto coi piselli),
87
Rice with Prawns (Risotto coi gamberi),
91
Rice with Sausage (Risi e luganighe),
60
Rice with Tench (Risotto colle tinche),
84
Rice with Tomatoes (Risotto coi pomodori),
88
Rice with Zucchini (Riso con zucchini),
67
Ricotta Cheesecake (Torta di ricotta),
454
Ricotta Croquettes (Tortini di ricotta),
197
Ricotta Fritters (Fritto di ricotta),
145
Ricotta Pudding (Budino di ricotta),
479
Ricotta Soup (Minestra a base di ricotta),
50
Ring Cakes I (Ciambelle ossia buccellati I),
424
Ring Cakes II (Ciambelle ossia buccellati II),
425
Roast Beef I,
366
Roast Beef II,
367
Roast Birds (Uccelli arrosto),
369
Roast Domestic Duck (Anatra domestica arrosto),
380
Roast Hare I (Arrosto di lepre I),
372
Roast Hare II (Arrosto di lepre II),
372
Roast Lamb Arezzo Style (Arrosto d’agnello all’aretina),
371
Roast Leg of Mutton (Cosciotto di castrato arrosto),
371
Roast of Milk-Fed Veal (Arrosto di vitella di latte),
368
Roast Pork Loin (Pesce di maiale arrosto),
384
Roast Rabbit (Coniglio arrosto),
373
Roast Saddle of Pork (Arista),
276
Roast Stuffed Chicken (Polio arrosto ripieno),
375
Roast Truffled Capon (Cappone arrosto tartufato),
376
Roasted Eel (Anguilla arrosto),
348
Roasted Milk-Fed Veal Chops with Sage (Arrostini di vitella di latte alia salvia),
247
Roasted Stuffed Rib Steak (Braciuola di manzo ripiena arrosto),
374
Rock Lobster (Arigusta),
338
Romagna Blood Pudding (Migliaccio di Romagna),
508
Roman Punch (Ponce alia romana),
554
Roman-Style Dumplings (Gnocchi alia romana),
184
Roman-Style Fry I (Fritto alia romana I),
151
Roman-Style Fry II (Fritto alia romana II),
151
Roman-Style Sweet Fava Beans or Dead Men’s Beans (Fave alia romana o dei morti),
439
Rome Cake (Dolce Roma),
464
Roschetti,
415
Rose Preserves (Conserva di rose),
536
Royal Agaric Mushroom Soup (Zuppa di ovoli),
56
Russian Salad (Insalata russa),
323
S
Salt Cod Bolognese Style (Baccala alia bolognese),
358
Salt Cod Cutlets (Cotolette di baccala),
360
Salt Cod Florentine Style (Baccala alia fiorentina),
357
Salt Cod in White Sauce (Baccala in salsa bianca),
360
Salted Codfish Mont Blanc Style (Baccala montebianco),
115
Saltless Tomato Preserves (Conserva di pomodoro senza sale),
528
Sand Cake (Pane di sabbia),
450
Sandwiches,
114
Sauce for Grilled Fish (Salsa per pesce in gratella),
123
Sauce Maître d’Hôtel Style (Salsa alia maître d’hôtel),
120
Sauerkraut I,
312
Sauerkraut II,
313
Sausage with Eggs (Salsiccia colle uova),
193
Sausage with Grapes (Salsiccia coll’uva),
193
Sautéed Chicken Breasts (Petti di polio alia saute),
210
Sautéed Green Beans and Zucchini (Fagiuolini e zucchini alia saute),
287
Sautéed Kidneys (Arnioni saltati),
224
Sautéed or Pan-Broiled Beef Cutlets (Braciuola di manzo alia saute o in teglia),
207
Sautéed Potatoes (Patate alia saute),
317
Sautéed Tench (Tinche alia saute),
353
Savarin,
392
Savory Rice Pudding with Giblets (Sformato di riso con rigaglie),
263
Scalloped Sweet Pastries with Fruit Filling (Offelle di marmellata),
430
Scalloped Sweet Pastries with Marzipan (Offelle di marzapane),
432
Scamerita Cutlets (Braciuole di maiale nella scamerita),
236
Scrambled Eggs (Uova stracciate),
129
Seafood Pie (Pasticcio di magro),
354
Semolina and Fruit Preserve Pudding (Budino di semolino e conserve),
472
Semolina Cake (Torta di semolino),
458
Semolina Dumplings (Gnocchi di semolino),
183
Semolina Fritters (Fritto di semolino),
147
Semolina Fritters (Frittelle di semolino),
153
Semolina Mold Filled with Meat (Sformato di semolino ripieno di carne),
256
Semolina Nuggets (Pallottole di semolino),
148
Semolina Pastries (Pasticcini di semolino),
446
Semolina Pudding (Budino di semolino),
472
Semolina Puffs (Bombe di semolino),
159
Semolina Soup (Semolino di magro),
75
Semolina Soup I (Minestra di semolino composta I),
46
Semolina Soup II (Minestra di semolino composta II),
46
Shelled Beans as a Side Dish for Boiled Meat (Fagiuoli sgranati per contorno al lesso),
289
Shortcrust Pastry Dough (Pasta frolla),
412
Shoulder of Lamb Hungarian Style (Spalla d’agnello all’ungherese),
243
Side Dish of Celery (Sedano per contorno),
301
Side Dish of Fennel (Finocchi per contorno),
316
Side Dish of Fried Sole Fillets (Contorno di filetti di sogliole a un fritto dello stesso pesce),
334
Side Dish of Puréed Lentils (Lenticchie passate per contorno),
303
Side Dish of Red Cabbage (Cavolo nero per contorno),
316
Side Dish of Savoy Cabbage (Cavolo verzotto per contorno),
323
Side Dish of Spinach (Spinaci per contorno),
320
Side Dish of White Cabbage (Cavolo bianco per contorno),
315
Side Dish of Whole Lentils (Lenticchie intere per contorno),
303
Sienese “Little Horses” (Cavallucci di Siena),
435
Sienese Almond Cookies (Ricciarelli di Siena),
437
Signora Adele’s Gruyere Mold (Sformato della Signora Adele),
258
Simple Milk Pudding (Latteruolo semplice),
503
Smooth Quince Preserves (Conserva liquida di cotogne),
534
Soft Cookies (Biscotti teneri),
398
Soft-Boiled and Hard-Boiled Eggs (Uova a bere e sode),
129
Sole Fillets in Wine (Filetti di sogliole col vino),
333
Sorrel Soup (Zuppa di acetosa),
58
Soup Carthusian Style (Zuppa alia certosina),
79
Soup with Flour Fritters (Minestra di bomboline di farina),
51
Soup with Fritters (Minestra di Krapfen),
47
Soup with Little Ricotta “Bricks” (Minestra di mattoncini di ricotta),
51
Soup with Meat Noodles (Minestra di passatelli di carne),
49
Soup with Meat Sauce (Zuppa sul sugo di came),
58
Soup with Meat Stuffing (Zuppa ripiena),
55
Soup with Mullet Broth (Zuppa col brodo di muggine),
78
Soup with Potato Fritters (Minestra di bomboline di patate),
53
Soup with Rice Fritters (Minestra con bomboline di riso),
54
Soup with Semolina Dumplings (Minestra di nocciuole di semolino),
50
Sour Cherry Delight (Zuppa di visciole),
490
Sour Cherry Ice (Gelato di ciliege visciole),
549
Sour Cherry Syrup (Marena),
524
Spaghetti in Béchamel Sauce (Spaghetti con la balsamella),
109
Spaghetti in Cuttlefish Sauce (Spaghetti col sugo di seppie),
106
Spaghetti with Anchovies (Spaghetti colle acciughe),
105
Spaghetti with Clams (Spaghetti colle telline),
76
Spaghetti with Hake (Spaghetti coi nasellli),
105
Spaghetti with Peas (Spaghetti coi piselli),
108
Spanish-Style Soup (Zuppa alia spagnuola),
59
Spiced Pork Sausage or Cotechino Boiled in a Wrap (Coteghino fasciato),
244
Spinach Fritters (Crescioni),
165
Spinach Mold (Sformato di spinaci),
291
Spinach Omelette (Frittata di spinaci),
133
Sponge Cake (Pasta Margherita),
402
Sponge Cake (Pan di Spagna),
420
Squab Delight (Manicaretto di piccioni),
217
Squab Surprise (Piccione a sorpresa),
373
Squab Timbale (Timballo di piccioni),
217
Squab with Peas (Piccioni coi piselli),
265
Squabs English Style, or Squab Pie (Piccioni all’inglese),
215
Steak Florentine Style (Bistecca alia fiorentina),
386
Stefani Soup (Zuppa alia Stefani),
69
Stew in a Shell (Umido incassato),
262
Stewed Angel Shark (Pesce squadro in umido),
331
Stewed Artichokes with Calamint (Carciofi in umido colla nepitella),
304
Stewed Breast of Milk-Fed Veal with Fennel (Stufatino di petto di vitella di latte coi finocchi),
245