«La cierva de Cerinia» es un relato idílico, como corresponde a su ambientación en la Arcadia, y no contiene ningún crimen. Hay sin embargo un giro típico de Christie en las últimas palabras del primer extracto, un giro que empleó en algunas otras ocasiones, aunque por lo general con propósitos más siniestros. La suplantación de un subalterno (criada, mayordomo, camarero, auxiliar de vuelo) se emplea aquí por motivos no delictivos, al contrario del uso que se le da en
Muerte en las nubes
,
Cita con la muerte
,
Tragedia en tres actos
,
Cianuro espumoso
,
Los elefantes pueden recordar
y
En el hotel Bertram
. Asimismo, el inverso de este ardid (la suplantación de una «persona real» por parte de un doméstico) es un rasgo determinante en
Pleamares de la vida
,
El misterio del Tren Azul
,
Después del funeral
y
Asesinato en el Orient Express
. Los relatos «El caso del bungaló» y «La señorita de compañía», de
Miss Marple y trece problemas
, así como «El misterio de Hunter’s Lodge», de
Poirot investiga
, también contienen este ardid.
Existen dos esbozos para la escena inicial de este relato, el segundo de los cuales es más detallado. Ambas versiones son ajustadas, aunque la amada de Ted, Mary Brown en el primero, tiene en el segundo un nombre más romántico, Marie, y al final es «Nita… Incógnita… Juanita»:
Un joven en un pueblo… Se estropea el coche… Recurre a él… Ha de encontrar a su amada, Mary Brown… Se ha ido a Londres y ha desaparecido… Si está en un aprieto quiere acudir en su ayuda. ¿Estaba MB con una dama acaudalada… MB era criada… en realidad la bailarina misma (mantenida por lord Masterfield)? O bien era la esposa de un norteamericano joven y rico que se dedicaba a jugar al polo. P la ve… una joven de rostro endurecido… Le dice que no tiene la dirección de la criada. La criada es una muchacha de aspecto hosco. P sabe que tiene que ser ella
Disculpe, señor… El joven… Un simple… Apuesto y buena persona… Es insistente. Reconoció a HP por una foto en el Tatler… No podría existir otro bigote como ése… P se ablanda. P cena en la posada… El joven se le acerca… Encuentra a la muchacha… Marie… No la conoce por otro nombre. Suiza… la muchacha… a duras penas la recuerda… Qué cambiada está… Su criada… Sí… La recuerda… La otra… ¿Se refiere a Juanita? Era la criada que sustituyó a la otra cuando tuvo que ausentarse… P dice que sí… ¿Qué fue de ella? Murió aún joven… Arcadia. P explica el misterio sobre la criada… chantajeó a sir George… Su mujer… Nita… Incógnita… Juanita
Un criminal violento y un entorno aislado se combinan para hacer del cuarto de los «Trabajos» un empeño muy peligroso.
Como conviene a sus orígenes, éste es el más sangriento de todos los «Trabajos», y es en múltiples sentidos un relato muy atípico en la producción de Christie. Un gánster que concierta un encuentro en la cumbre de una montaña, en Suiza, no es precisamente un elemento habitual en sus relatos. La imagen de Hércules Poirot cuando salta de la cama para arrebatar a tres malhechores sus armas de fuego mientras alguien los tiene a raya es una imagen que no concuerda demasiado bien con el gran detective de los huevos cuadrados y el sirope de mora. Dicho esto, contiene una trama trepidante y múltiples suplantaciones en menos de veinte páginas.
También se utiliza la idea del cirujano plástico, que aparece algunas veces en los cuadernos, incluidas las notas aún tempranas y no utilizadas para
Un crimen dormido
, así como las de
La casa torcida
y la dramatización tentativa de
Asesinato en Mesopotamia
.
Las notas que siguen reflejan con precisión, aunque de una manera un tanto críptica, el transcurso de un relato bastante complejo:
Suiza… HP se marcha del Fin del Mundo… Llega a Zermatt y de allí sube a la cumbre de una montaña… Algo sucede en el funicular. ¿Ha recibido HP antes un telegrama… o una nota… de M. Belex? Éste lo vio… El famoso Marascaud… Se creía que estaba allí arriba… El inspector Drouet… Algunas personas suben con él en el funicular.
Schwab… un norteamericano solitario
El doctor Karl Lutz (médico bastante nervioso) o un médico, un judío austriaco, un cirujano maxilofacial
3 hombres de aspecto caballuno, unos fulleros
Un médico inglés nervioso
¿Ya está allí?
El camarero… Gustave… Se presenta a HP diciendo que es el inspector Drouet
El gerente… sumamente nervioso… Lo ha sobornado Gust
[ave]
Un paciente misterioso
El corredor de apuestas de Marascaud… Se llevó el dinero… Imposible de encontrar en este lugar tan solitario. Gustave dijo «Es uno de ellos»… G sufre un ataque de noche… El médico le atiende… habla con P. P lo ve… Tiene la cara cubierta de vendajes. ¿Quién le atacó? Tres hombres… se emborrachan… Atacan a P… Schwab lo salva con una pistola
Las notas preliminares de Christie para este relato se utilizan en parte cuando el asesino Marascaud es «localizado y apresado» con vida, detalle importante, como subraya el propio Poirot en la última línea del relato; el elemento de «la banda criminal», en cambio, no se desarrolla.
El quinto de los «Trabajos» propone a Poirot uno de los casos más insólitos de su carrera.
La trama del relato, en la que intervienen algunos elementos tomados de las notas preliminares de Christie, aunque no sea el caso del «cadáver», se resume en el Cuaderno 62:
Hércules Poirot y el primer ministro… P lo mira… como ya dijo el viejo profesor de Química, es un hombre bueno. P explica por qué Dagmar odió siempre a su padre… Limpiar los establos de Augías… P ve a la señora NP… Una mujer aún hermosa… Su reacción… P le dice algunas cosas un tanto crípticas.
P y Dashett (joven periodista)… dice que tendrá usted que dar la vuelta al Támesis y limpiar el edificio del Parlamento. Sydney Cox… director de «La basura semanal»… un hombrecillo desagradable… HP va a verlos… Les pide, les amenaza, les suplica. Párrafo… el concurso de ortografía… en Little Bedchester… en el metro… La señora de NP se marcha de Londres a Escocia. Juicio por difamación… la señorita Greta Handersohn… camarera en un café de Copenhague… la aborda un periodista. P dice que es una idea muy antigua… El collar de la reina… para desacreditar a María Antonieta.
Este relato sigue muy fielmente las notas, aunque hay un rasgo que desconcierta, como es el uso de las iniciales «NP» en todo momento para referirse al primer ministro. No hay equivalente en el relato, en donde el primer ministro se llama Edward Ferrier. Aunque se trata de un relato convincente, cargado de un simbolismo inspirado, resulta en gran medida improbable tanto por la mecánica de la narración como por su resultado. Es imposible no preguntarse si las desagradables experiencias que vivió Christie a raíz de su desaparición en 1926 pudieron ser en cierta medida las responsables de esta arremetida contra la prensa amarilla. Este caso se menciona de pasada en el capítulo «Las criadas en la cocina», de
La muerte visita al dentista
, cuando Poirot lo califica de «ingenioso».
Una buena acción tiene espeluznantes consecuencias para un inocente que se halla en el extranjero.
El primer intento por escribir este relato, de ambientación doméstica, no figura en la versión publicada, aunque es posible detectar el germen de una idea subsiguiente… Las dos mujeres, el marido abusivo, un joven que sufre chantaje emocional para que eche una mano:
La señora Garland y la señora Richardson… ésta recién casada, aterrada por su marido… Saca una pistola… Una joven se aloja en el apartamento de Gary… Es joven, está casado, es abogado. Llega el marido y lo intimida… Le amenaza con el divorcio… un ser femenino… O una madre que también suplica… Un ser que ya envejece
Sin embargo, sigue un segundo resumen de la trama en el que Poirot hace una aparición muy avanzada la misma, en las últimas cuatro páginas. El cambio de ambientación, pasando a un país extranjero y ficticio, Herzoslovaquia (en donde se desarrolla
El secreto de Chimneys
), es acorde con muchos otros de los «Trabajos»:
Harold… su amistad con Nora Raymond… dos mujeres… polacas, parecen dos pájaros. Su marido estudia Arquitectura… Su madre está preocupada, angustiada. Entra en la habitación de él en busca de ayuda… El marido llega corriendo… Esgrime algo contra ella… Ella lo esquiva… Sale a la carrera, el hombre corre tras ella hasta su habitación… Ella dispara… Él cae… Ella lo saca de la habitación… Podría llegar alguien. Llega la madre… dice que él ha muerto. Aconsega [sic] HP… Que hable con él… o con el gerente del hotel… Y guarda silencio… Él sale y manda un telegrama para pedir dinero… Se lo da… Llega la policía… Todo se mantiene en silencio… La madre vuelve a angustiarse… La mujer de la habitación contigua podría haberlo oído todo